В сгущающихся сумерках они спустились по склону и углубились в непроглядную тьму джунглей. Там отряд двинулся вперёд между огромными стволами, которые едва можно было разглядеть в густой темноте, прорубая мечами дорогу в густых зарослях подлеска и спотыкаясь о спутанные лианы.
Не успели они углубиться в джунгли больше чем на милю, как Гарри внезапно остановился.
— Послушайте! Похоже, там какая-то драка!
Из тёмных джунглей справа от них доносились звуки боя, пронзительные крики, стук сталкивающихся тел. Затем сквозь шум схватки донёсся короткий хриплый человеческий крик.
— Клянусь небом, на человека кто-то напал! — воскликнул Гарри. — Может посмотрим, в чём дело?
Вместо ответа все пятеро обнажили мечи и сквозь подлесок бросились за ним на звуки битвы.
Через несколько минут они вышли на небольшую поляну, окружённую огромными древесными стволами. Она была тускло освещена звёздами, разгоревшимися в темнеющих небесах, и представляла собой потрясающее зрелище.
Множество животных, покрытых тёмной шерстью и похожих на огромных крыс, собрались вокруг высокого дуплистого дерева. Они щёлкали зубами и угрожающе повизгивали на что-то в дупле.
Когда Гарри и его спутники выбежали на поляну, крысоподобные звери повернулись, и немедленно бросились к шестерым мужчинам. Гарри, занёсший меч, чтобы ударить по самому переднему из существ, увидел при свете звёзд его лицо и был настолько ошеломлён, что забыл нанести удар. Ибо хотя тело твари напоминало огромную крысу, голова и лицо были человеческими!
— Кровь Христова, это демоны, у них человеческие лица! — взвизгнул Граппоне.
— Это исчадия ада, посланные Лукавым, чтобы напасть на нас! — раздался громкий голос крестоносца.
Крысолюди, несмотря на их человеческие лица, теперь совершенно по-звериному, обнажив клыки длиннее, чем у любого человека, прыгали вокруг их группы, пытаясь схватить и повалить перепуганных людей лапами, похожими на перепончатые руки. Они пронзительно кричали, а их человеческие глаза были красными от ненависти.
Гарри пришёл в себя настолько, что крикнул своим:
— Это какие-то монстры, а не демоны! Быстрее, мечи!
С воплем он ударил своим клинком по переднему из прыгающих крысолюдей. Его тесак глубоко вошёл в шею в том месте, где человеческая голова существа соединялась с его большим крысиным туловищем. Существо упало замертво.
Другие чудовищные твари уже были рядом с ними, но пятеро спутников Гарри достаточно пришли в себя, чтобы понять, что этих тварей можно убить. Шесть мечей закружились и засверкали среди атакующих крысолюдей, которые всё ещё не прекращали попыток сбить людей с ног. Это была кошмарная битва с монстрами с человеческими лицами на залитой звёздным светом поляне.
Глядя в горящие человеческие глаза и слыша пронзительные крики, вырывающиеся из нечеловеческих глоток, Гарри наотмашь наносил удары и без устали колол. Рядом с ним огромный клинок графа Ричарда сеял смерть среди крысолюдей, в то время как за его спиной буканьер с рёвом размахивал своим тесаком.
Через несколько мгновений все люди истекали кровью от укусов крысолюдей. Затем д'Эпернон упал, сбитый с ног цепкими когтями крысолюдей. Квинт Максимус мгновенно бросился ему на помощь, но римлянин тоже был сбит с ног визжащей ордой.
Гарри мельком увидел, как толпа чудовищных существ тащит их в темноту. Он крикнул трём оставшимся товарищам, и их клинки закружились, как танцующие лучи света, когда они пробивались сквозь орду нечисти, чтобы прийти на помощь своим соратникам. Граф Ричард шагнул вперёд, и могучее оружие крестоносца принялось рубить тела жутких нападавших, а вот их клыки и когти никак не могли пробить его железную броню.
Оставшиеся крысолюди бросились в джунгли вслед за своими товарищами, которые утащили римлянина и француза.
— За ними! — крикнул Гарри. — Они схватили д'Эпернона и Квинта!
Они продирались сквозь кустарник в погоне за крысолюдьми и через мгновение наткнулись на несколько больших дыр в земле, устьев больших туннелей, прорытых в земле.
— Они утащили д'Эпернона и римлянина в свои туннели! — выдохнул Граппоне. — Мы даже не знаем, в какой именно!
Они беспомощно смотрели на множество входов в туннели, в одном из которых крысолюди исчезли со своими пленниками.
— Мы должны найти их! — воскликнул Гарри. — Мы поклялись, что будем держаться вместе, и мы не бросим д'Эпернона и Квинта.
— Но как, чёрт возьми, мы найдём их в таком проклятом лабиринте туннелей, как этот? — спросил буканьер.
Внезапно Гарри кое-что вспомнил.
— Крысолюди нападали на кого-то в дупле дерева, когда мы их прервали. Мы вернёмся и посмотрим, кто это.
Они поспешили обратно на залитую звёздным светом поляну и осторожно приблизились к тёмному отверстию огромного дуплистого дерева.
Гарри крикнул в тёмную пустоту, не надеясь, что его поймут, но стараясь, чтобы его голос звучал максимально миролюбиво:
— Кто бы ты ни был, ты можешь выходить без страха. Мы друзья.
На мгновение воцарилась тишина, а затем в проёме появилась фигура. Мужчины выразили своё удивление.
— Вот это девка! — воскликнул Хаскинс. — И к тому же симпатичная!
В проёме стояла девушка, черноволосая, загорелая, стройная, чьё гладкое смуглое тело едва скрывала короткая кожаная туника, которую она носила. Она держала короткое копьё и выглядела гибкой и опасной, как тигрица, её тёмные глаза настороженно осматривали их.
Гарри сделал шаг вперёд. В тот же миг раздалось рычание, и из-за девушки спины выскочило большое животное. Мужчины в изумлении и ужасе отступили.
Существо, которое выскочило и встало рядом с девушкой, было человеком-волком. Его тело было огромным, покрытым шерстью, как у волка, но голова и лицо были человеческими. Его зелёные глаза горели. Угрожающе зарычав, он обнажил клыки.
— Во имя Господа! — воскликнул Граппоне. — Сначала люди-крысы, а теперь человек-волк. Это мир монстров!
— Эта женщина, должно быть, ведьма, а существо рядом с ней — её фамильяр, — решительно заявил граф Ричард. — Они должны быть убиты.
Он шагнул вперёд, поднимая свой огромный меч, но Гарри схватил его за руку.
— Подожди! В этих двоих нет ничего сверхъестественного, и они, возможно, смогут рассказать нам, куда крысолюди забрали Квинта и д'Эпернона.
Крестоносец запротестовал:
— Но этот человек-зверь, несомненно, демон, который…
— Не демон, нет, — сказал Гарри. — Возможно, пока мы спали, прошли десятки тысяч лет, и за это время мир, без сомнения, каким-то образом породил эти странные получеловеческие расы.
— Отойдите и оставьте меня одного, — сказал он им, — и я посмотрю, смогу ли я сделать так, чтобы девушка поняла меня.
Он сделал шаг вперёд, и девушка подняла своё копьё чуть выше, её глаза смотрели на него с убийственной напряжённостью. Человек-волк глухо зарычал и приготовился к прыжку, но девушка схватила его за покрытую шерстью шею позади человеческой головы и удержала на месте.
Хотя по спине у него и пробежал холодок, Гарри вложил меч в ножны и поднял руки в дружеском жесте.
— Мы друзья, — повторил он, надеясь, что его тон уменьшит явное недоверие девушки.
К его изумлению, она ответила ему, и он смог её понять. Она говорила не по-английски, а на языке, который произошёл от английского, как испанский происходит от латыни.
— Друзья? — спросила она. — Тогда почему твой товарищ, который носит железо, хочет убить Хата?
Гарри сказал:
— Если Хат — это то существо рядом с тобой, то ни мои товарищи, ни я никогда раньше не видели ничего подобного, и поэтому мы оказались поражены и напуганы его видом.
Её глаза расширились от недоверия.
— Никогда раньше не видели человека-волка? Значит, в вашем племени их нет?
— Мы не принадлежим ни к одному из ваших племён, — объяснил Гарри. — Мы люди из далёкого прошлого, которые спали и только что проснулись в этом мире, где всё странно и ново для нас.
Простой, непосредственный ум девушки принял невероятное объяснение, в котором усомнился бы более искушённый разум. Её ясные тёмные глаза внезапно улыбнулись Гарри, и она опустила копьё.
— Я верю тебе, — сказала она ему. — Я Ления из племени Тимор, чей дом находится в горах за много миль к югу отсюда.
К изумлению Гарри, человек-волк заговорил с девушкой хриплым, странным, но в то же время похожим на человеческий голосом.
— Не торопитесь, госпожа! — предупредило существо. — Незнакомцы — всегда враги.
— Боже милостивый! — воскликнул Гарри, уставившись на существо. — Он может говорить!
— Конечно, Хат может говорить, — ответила Ления, удивляясь его изумлению.
Обращаясь к человеку-волку, она сказала:
— Эти незнакомцы не враги, Хат. Разве они не спасли нас от крысолюдей?
Гарри ответил ей:
— Да, спасли, но эти крысолюди захватили двоих из нас и скрылись с ними в подземные ходы. Ты можешь сказать, куда они могли их увести?
— Могу, — сказала Ления немного печально. — Они отвели их туда, куда в прошлом забирали многих пленников — в великое подземное сообщество крысолюдей под городом Хмур.
— Город Хмур? — повторил Гарри. — Ты имеешь в виду тот город с огромными башнями, который находится в нескольких милях к западу отсюда?
Она кивнула.
— Это Хмур, некогда один из самых могущественных городов Владык, расы, правившей всей Землёй, но теперь мёртвый и покинутый всеми, кроме кишащих под ним крысолюдей.
— Девушка говорит загадками, — пожаловался Граппоне. — Что это за раса, о которой она говорит, и откуда взялись все эти монстры?
— Ты не знаешь о Владыках? — спросила Ления. — Тогда ты, должно быть, пришёл из ещё более далёкого прошлого, чем то, где жили они.
— Владыки были великой расой, произошедшей от людей, живших до них. Они обладали всеми силами, открыли все секреты и правили всей Землёй, их раса образовала единую нацию. Они воздвигли могущественные города, такие как Хмур, который находится неподалёку отсюда, и Антар, и Л'Лонг, и многие другие. Они обладали силой раздвигать горы и разрушать их, испуская огонь, подобный молниям. Они летали по воздуху с крыльями, прикреплёнными к их телам, и легенда гласит, что они летали даже в другие небесные миры за пределами Солнца и Луны.