- О, а она хорошенькая? - спросила бабуля Пратт.
Я подошла к входной двери, чтобы поприветствовать Келси Бриджер.
- Думаю, моя защита готова.
Ведьма лучезарно улыбнулась.
- Так и есть, но нужно немного крови для завершения.
- Это кажется негигиеничным, - сказала бабуля Пратт.
- Тебе нужен специальный кинжал? - спросила я.
Келси фыркнула.
- Нет, это не ритуал. Достаточно укола булавкой. - она поднесла мне стеклянную банку. - Просто добавь сюда, и все готово.
Содержимое банки воняло. Я не осмелилась спросить, что в ней было.
Бабуля Пратт сморщила нос.
- Это выглядит отвратительно. Тебе ведь не нужно это пить, не так ли?
- Это защита, - сказал Рэй. - Похоже, ей нужно будет разлить это по границе собственности.
- В таком случае понадобится больше, - сказала бабуля Пратт. - Содержимого банки недостаточно.
Мне не терпелось попросить их замолчать, но не хотела разговаривать с ними перед Келси. У меня было врожденное недоверие к ведьмам, и Бриджеры не исключение.
- Могу оказать тебе честь, если желаешь, - предложила Келси.
- Я позабочусь об этом, спасибо.
- Дай знать, если понадобится что-то еще. Мы всегда рады обслужить новых клиентов. - она развернулась и спрыгнула со ступенек. - Кстати, завидую твоему рву. Теперь наш пруд кажется ущербным.
- Он требует большего ухода, - сказала я. - Думаю, не засыпать ли его землей.
Она оглянулась на меня.
- О, не делай этого. В таком городе, как наш, не стоит.
Келси пересекла небольшой мост и, по-детски подпрыгивая на каждом шагу, прошла через ворота.
Я вернулась в дом, чтобы добавить последний ингредиент в смесь.
Бабуля Пратт закрыла рукой глаза.
- Не могу смотреть.
- Тогда не смотри. Тебя даже не должно быть в доме. Ты не спрашивала разрешения. - я проткнула кожу кончиком чистого ножа. Кровь выступила на поверхности, и я капнула в банку.
- Ничего не случилось, - сказал Рэй.
- Ничего и не должно случиться. Мне нужно вывалить это у ворот. Защита автоматически накроет всю собственность.
- Это ловкий трюк. - голос Рэя прозвучал на удивление разочарованно для человека, который ранее не сталкивался с магией.
- Откуда ты знаешь, как это работает? - спросила бабуля Пратт. - Возможно это как "Новое платье короля".
Я сдержала улыбку.
- Ты также подозрительно относилась к людям, когда была жива?
- Рыжеволосым нельзя доверять, - сказала бабуля Пратт. - Это общеизвестный факт. У них нет души.
- Могу тебя заверить, что у них есть души.
Я вынесла банку на улицу и высыпала смесь вдоль входа перед воротами.
- Мы можем протестировать? - спросил Рэй.
- Нет.
- Позвони Стивену. Он, вероятно, на полпути домой. Предложи приготовить ему что-нибудь поесть.
Я упираю руки в бока, чтобы подчеркнуть свое заявление.
- Прекрати попытки свести меня со Стивеном.
Бабуля Пратт хмыкнула.
- Он прекрасный молодой человек.
- Согласна, но этот прекрасный молодой человек не для меня.
Пожилой призрак раздраженно скрестил руки на груди.
- Ты думаешь, он недостаточно хорош для тебя.
- Дело не в этом. - собственно, все наоборот. - Стивен заслуживает того, чтобы осесть с прекрасной женщиной, которая нормальна настолько, насколько это возможно, а не с той, которая разговаривает с призраками.
- Думаю, неплохо иметь внучку, которая могла бы передавать ему сообщения, - сказала бабуля Пратт. - Очень удобно.
- Так это для тебя, а не для Стивена, - сказал Рэй, слегка удивленный.
Бабуля Пратт потуже затянула пояс на своем халате.
- Знаешь, что? Ты права. Он замечательный молодой человек, и я говорю это не только потому, что он - мой внук, но и потому что тебе нужен кто-то, кто сможет принять тебя такой. Теперь я это вижу.
Я не согласна. Мне не нужно, чтобы меня кто-то где-то встречал. Мне вообще никто не нужен.
Я оставила их спорить и поднялась на мост, чтобы изучить состояние рва. Водоросли покрывали всю поверхность, и слабый неприятный запах доносился до моего носа. Жара и влажность ускорили рост вредных бактерий. Если бы я правильно разыграла свои карты, ров мог послужить еще одним сдерживающим фактором, но я не хотела, чтобы вокруг моего дома образовалось огромное кольцо плесени. Я представила. как плыву на черном надувном лебеде по кристально чистой воде, читая книгу при солнечном свете.
- Намного лучше, - сказала я тихо.
- Намного лучше? Мы смотрим на один и тот же ров? - спросил Рэй.
Я и не заметила, ка кон присоединился ко мне на мостике.
- Так будет, когда я с ним закончу.
- Тебе нужна помощь.
- Я справлюсь. Спешить некуда.
Он указала на водоросли.
- Этот мусор говорит иначе.
- Терпение - добродетель, - сказала я, направляясь к дому.
- За исключением случая, когда ты ищешь мою пропавшую внучку, - крикнула мне вслед бабуля Пратт.
- Еще одно слово, и я позабочусь о том, чтобы вы были дома при следующем визите Кэмрин Сейбл с шаманами, - крикнула я, пятясь к ним лицом.
Бабуля Пратт в ужасе отшатнулась.
- Ты сказала, что шалфей не причинит нам вреда.
Рэй посмотрел вниз.
- Она сказала, что он может образовать мост между мирами. Как этот.
Бабуля Пратт бросила на него косой взгляд.
- При чем тут он?
- Этот мост соединяет Лорелею с внешним миром.
- Это другое, - сказала бабуля Пратт. - Лорелее не нужен мост.
Взгляд Рэя переместился на меня.
- Думаю, она вполне согласна с тобой. Думаю, ее вполне бы устроил ров без моста.
- В этом нет никакого смысла, - сказала бабуля Пратт. - Тогда как бы она попала куда-нибудь?
Я перевела взгляд на более старого призрака.
- Наконец, ты начинаешь понимать меня, Рэй.
Я развернулась на пятках и скрылась в доме.