Глава 11
Я проткнула пузырек после покраски на стене, и он расплющился. Мне придется либо перекрасить это участок, либо повесить поверх картину. Учитывая мою загруженность, я голосовала за картину.
Я медленно опустила руку - тонкие волоски на ней встали дыбом. И это не из-за холодного воздуха. Отнюдь нет... стояла все та же жара, и влажный воздух душил меня.
Кто-то прошел через защиту.
- У нас компания, Лорелея! - раздался голос бабули Пратт. - О, и он очень привлекательный.
Я заметила, что она просунула голову через входную дверь, а тело оставила на крыльце, как будто таким образом она не нарушила правило.
- Мне сходить за своим зонтиком от солнца? - мой голос был пропитал сарказмом. - Возможно, смогу пригласить его прогуляться по кладбищу.
Она сердито на меня посмотрела.
- Я только предупредила на случае, если защита на сработала.
- Она сработала.
- Уверена? Я ничего не слышала.
- А воющей сирены и не должно быть.
- Очень жаль. Я бы хотела знать о посетителях.
- Похоже, ты неплохо с этим справляешься и без всякой магической помощи, - сухо заметила я.
Бабуля Пратт хмыкнула и удалилась.
Я выглянула в окно, чтобы быстро оценить визитера. Светло-каштановые волосы, завивающиеся на кончиках. Твердый подбородок, покрытый щетиной. Голубая футболка, обтягивающая его шесть кубиков пресса. Узкие джинсы. Рабочие ботинки. Я точно знала, кто это.
Нацепив довольную улыбку, я открыла дверь.
- Ты должно быть Уэст.
Альфа стаи "Наконечники стрел" посмотрел мне прямо в глаза, но я могла сказать, что это стоило ему больших усилий. Каждая клеточка его существа твердила ему быть покорным. У меня не хватило духу сказать ему, что сопротивление бесполезно.
- Уэстон Дэвис, стая "Наконечники стрел".
- Лорелея Клей. Приятно познакомиться.
Он просунул большие пальцы в петли пояса своих джинсов.
- Не думаю, что ты скажешь мне, кто такая, если бы я спросил.
- Так мы начнем наш разговор? Это разочаровывает.
- Ты права. Где мои манеры? - он взглянул на небо. - Прекрасный денек, не правда ли? Температура, наверно, поднимется до девяноста градусов (32 градуса по Цельсию).
- Кажется, если слишком рано для такой высокой температуры.
Он пожал плечами.
- Изменение климата. Ты поселилась здесь, потому что это единственное место, где есть ров?
- Ров был бонусом. Я переехала сюда ради хозяйственного магазина. В "Хьюитте" есть все. - я уловила намек на улыбку, но она исчезла так же быстро, как и появилась.
- Почему от тебя пахнет смертью?
- Ты точно знаешь, как сделать комплимент даме. Поэтому у тебя нет пары?
Он прищурился.
- С чего ты решила, что у меня ее нет?
- Потому что она дала бы о себе знать, как только я появилась на твоем пороге. - верволки охраняли свою территорию во всех отношениях.
- Сейчас мы говорим о тебе. Не пытайся поменяться ролями. - Уэст отстранился, чтобы оценить меня. - Ты явно не зомби.
- Потому что зомби не существует.
Его лицо посуровело.
- Тогда кто ты?
- Говорящая с призраками.
Он хмыкнул.
- А у меня на удивление сильная привязанность к луне.
У меня тоже, но, вероятно, не настолько, как у альфы оборотней, хотя не собиралась проверять свою теорию. Чем меньше он знал, тем лучше для нас обоих.
Когда Уэст понял, что большего от меня не добьется, сменил тактику.
- Итак, ты пришла повидаться со мной.
- Да.
- Прости, что отсутствовал. Я уезжал из города на региональную встречу с другими альфами.
- Звучит, будто ты хорошо провел время.
Его рот скривился.
- Пиво было дерьмовым, но я справился. Слышал, ты хорошо провела время в "Монке". Познакомилась с нашей милой Анной.
Я сохранила нейтральное выражение лица, поскольку было любопытно, что Анна рассказала ему, если вообще что-то сказала.
- Да, она восхитительна.
Он хмыкнул.
- Я бы использовал другое прилагательное, но ладно. Похоже, в тот вечер она пила и болтала больше обычного.
Хорошо. Анна не проболталась, даже после моего визита в трейлерный парк. Я и не думала, что она так сделает. В голове Анны скопилось достаточно кошмаров. чтобы занять меня на целый год. Она бы сильно сглупила, если бы проговорилась.
- Она нормальная. Шеф Гарсия приезжала, чтобы убедиться, что никого из нас не нужно отвезти в больницу.
На этот раз он громко рассмеялся.
- Анна - заноза в заднице, но относительно безобидна. Только лает, но не кусает, как говорится.
- Ты в этом уверен? Кто-то поспешил вызвать полицию, когда мы вышли на улицу.
Уэст пожал плечами.
- Ладно, у Анны вспыльчивый характер.
- Кажется, как и у всей стае.
Уэст повернулся, чтобы посмотреть на яркое солнце.
- Мы собираемся обсуждать дела снаружи? Я пропотел, просто стоя здесь.
- Здесь прохладнее, чем внутри. У меня нет кондиционера. - оборотни по природе более горячие, к сожалению, мне нечего было предложить, чтобы облегчить положение. - Хочешь стакан воды?
- Есть что-нибудь сладкое?
- Сладкое - это не про меня.
Его рот дернулся.
- Принято к сведению.
Мне пришла в голову идея.
- Пошли за мной. Я знаю место, где может быть прохладнее. - решила, чтобы полюбезнее не повредит. Несмотря на то, что сладкого у меня нет, я могла предложить оборотню мед.
- Он действительно оборотень? - спросила бабуля Пратт тихим голосом, словно Уэст мог услышать.
Я молча кивнула.
- Как тебе это? - спросил Рэй. - Почему я не мог знать об этом, пока был жив?
Рэю лучше жить в неведении. Он был бы напуган, живя рядом со сверхъестественными существами. Провел бы всю жизнь в режиме выживания, никогда не зная сражаться или сбежать.
Во многом подобно Стивену Пратту, Уэст не торопясь прогуливался по дому, чуть не врезавшись в стену, когда с разинутым ртом разглядывал интерьер.
- Это серьезный проект. Ты в курсе, что на его завершение уйдут годы, да?
- Я работаю над ним уже шесть месяцев, так что прекрасно понимаю, что на него уйдет много времени. - И денег. Много денег.
Его смех стряхнул пыль с деревянных балок над нашими головами.
- Мне нравятся женщины, которые не боятся физического труда. Из тебя получился бы неплохой оборотень.
Я наполнила стакан водой, затем проводила его вверх по лестнице на балкон. Там был каменный выступ, который обеспечивал прохладу, а еще помогал легкий ветерок. Стульев не было, но выступ был достаточно прочным, чтобы на него можно было опереться.
- Ты держалась особняком. Я слышал, что кто-то купил это место, но больше ничего до этого времени. - он выпил воду так быстро, и я пожалела о том, что не захватила с собой кувшин.
- Я переехала сюда не для того, чтобы заводить друзей, - сказала я.
- И все же ты каким-то образом обнаружила пропажу одного. Поэтому тебе нужны ищейки, верно? Чтобы найти пропавшую местную девушку?
- Эшли не друг. Я даже ее не знаю.
Уэст приподнял бровь, но ничего не сказал.
- Моя подруга учуяла ее запах в лесу, но потеряла, - продолжила я. - Я бы хотела посмотреть, смогут ли твои волки взять след с того места, где она остановилась.
- В последнее время стая проводит мало времени в лесу. Слишком много неопределенности с этими атаками животных.
- Удивлена, что вас это удерживает подальше от леса. - оборотни были достаточно свирепыми, чтобы сразиться с любым животным в Нетронутых Акрах.
- Мы уловили странные запахи. Что бы ни напало на домашних животных, не уверен, что это из нашего мира.
- И все же вы не почувствовали необходимость провести расследование? - я ожидала, что стая захочет защитить свою территорию от угрозы.
- Мы пытались, - признался Уэст. - Но не нашли никаких следов. Запахи непоследовательны. В один раз это была смесь грязи и воды. В другой - что-то мускусное. Вот почему моя стая отреагировала на тебя подобным образом.
- Грубо?
Он почесал затылок.
- Я понимаю, почему ты так думаешь. На тот момент действовали определенные правила.
- Им разрешалось выходить на улицу, только чтобы приставать к посетителям?
Уэст хмыкнул.
- Я установил правила на время своего отъезда. Не хотел, чтобы начался ад, пока Паули за главного.
- Он твой заместитель?
- В этот раз. Я чередую. Соблюдаю справедливость.
- Есть шанс, что эта штука, чем бы она ни была, забрала Эшли?
- Забрала ее? Сомневаюсь. Скорее, бы съела. Это существо - всеядный хищник. Почти уверен, что оно съело офицера Линдли в прошлом месяце, хотя шеф Гарсия скажет тебе, что это была бешеная собака или что-то в этом роде.
- Она упоминала, что нашли кровь, но не тело.
- Это достойно сожаления. Нам нравилась офицер Линдли. - он повернулся, чтобы полюбоваться на центр Фэрхейвена. - Нет слов. Ты, должно быть, чувствуешь себя принцессой в башне.
Я выпила воду.
- Я никогда в жизни не чувствовала себя принцессой.
- Прости, мне следовало сказать королевой?
- Я не это имела в виду.
Кроме того, королев не запирают в башнях.
- Нет, думаю, не запирают. - Уэст механически постучал по пустому стакану.
- Тебе здесь нравится? - спросила я. Не знала, откуда взялся этот вопрос - он всплыл на поверхность и сорвался с моих губ прежде, чем я успела его остановить.
- Обожаю этот город. Не стал бы жить нигде больше.
- А ты жил где-нибудь еще?
- Я родился не здесь, если ты об этом.
- Ты присоединился к стае и стал ее альфой? - я присвистнула. - За этим кроется история.
- Она для другого раза. - его взгляд вернулся к пейзажу. - Если она не твой друг, тогда какой у тебя интерес в Эшли пратт?
- Лично у меня, никакого, но ее брат предложил починить мне компьютер, если я ее найду. Похоже на честную сделку.
Уэст хмыкнул.
- Ты что-то вроде противника всякой техники?
- За эти годы я научилась многим навыкам, но устранение технологических проблем не входит в их число.
Он указал на меня пальцем.
- Осторожно. Теперь я знаю твою слабость.
- Не стесняйся использовать это. - я представила, как в будущем мои посылки с Amazon будут направлены по другому адресу.
- У тебя есть какая-нибудь вещь Эшли?
- Браслет. - я достала его из кармана. носила его с собой как талисман на удачу. - Не сломай его. Он важен для девушки.