— Даже чтобы охарактеризовать Иветту? — его рот подёргивается, будто он пытается сдержать улыбку.
Я ощущаю, что уголки моих губ поднимаются, и подавляю свою улыбку.
— Нет, даже в отношении Иветты.
— Что насчёт меня? — позади меня раздаётся высокий голос Иветты.
Я поворачиваюсь, быстро обхватывая рукой баночку с парфюмерным маслом.
— Я просто сказала, какую замечательную вечеринку ты собираешься устроить, — когда я стала так хорошо лгать?
— Бал, Синди. Это не вечеринка. Можно было подумать, будто со своим воспитанием ты поймёшь разницу.
Она поворачивается к Нико.
— Твои люди не допускаются, — она говорит ему.
— Мои люди могут идти куда им нахрен захочется в этом доме, и ты ничего не можешь на это сказать. К счастью для тебя, балы не в их понимании о хорошем времяпровождении. Я иду только по принуждению. Но Джеймс будет присутствовать.
Иветта сужает глаза.
— О? Почему?
— Не твоё дело, жёнушка.
— Ещё не твоя жена, дорогой, и, если ты сохранишь такое отношение, свадьба не состоится.
Нико отталкивает свой стул и хватает Иветту за горло.
— Не искушай, блядь, меня, сука, — он прижимает её к стене, яростно притесняя её личное пространство.
Глаза Иветты сужаются, и она смотрит на него со всем пренебрежением женщины, решившей держать себя в руках.
Я терпеть её не могу, но в такие моменты я ею восхищаюсь.
Нико не сильно давит на её горло, но угроза есть.
Затем Иветта берёт и превращает напряжённый момент в ядерный.
Она плюёт Нико в лицо.
Я задыхаюсь и задерживаю дыхание, сердце бешено колотится, я замираю, ожидая его реакции.
Нико тоже замирает на мгновение.
Глаза Иветты расширяются, когда она понимает, что зашла слишком далеко.
Нико оттаскивает её от стены и бросает через всю комнату. Она взмахивает руками и, качнувшись назад, сбивает с полки две стеклянные статуэтки. Она падает на стол, но умудряется удержаться на ногах, ухватившись за него.
Нико следует за ней и хватает за руки. Иветта пинается, целясь в голени Нико, и кажется, что он вот-вот ударит её как следует, но Джеймс уже двигается. Он встаёт между Нико и Иветтой и отталкивает их друг от друга.
— Нико, пойдём. Нам нужно поговорить о делах. Наедине, — Джеймс вытаскивает Нико из комнаты. Моё сердце колотится, но я рада, что он позволил Джеймсу вывести его из кухни, пока ссора не разгорелась ещё больше.
Я ненавижу Иветту, но ярость, кипящая между ними, пугает меня. Я действительно думаю, что они могут убить друг друга.
Я прячу ароматическое масло в карман своей юбки и поворачиваюсь к Иветте.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, протягивая руку, чтобы коснуться её предплечья.
— Отвали от меня нахуй! — со злобным криком она толкает меня на пол. Я падаю на колени, но стеклянные осколки от разбитых статуэток пронзают мою кожу, заставляя меня истекать кровью.
— Убери это, любопытная сучка, — Иветта пинает меня по заднице. — Убери всё это.
Она вылетает из комнаты, и я падаю на бок, сворачиваясь в клубок, пока слёзы, которые всё утро грозили пролиться, наконец-то текут.