- Я прибыл на эту планету всего два земных часа назад, и у меня не было возможности обосноваться на ней.
Дебби вздохнула. Уродливый, с маленьким, как у чихуахуа членом, и к тому же еще бездомный бездельник.
- Как насчет машины? Нет! Стой! Космический корабль! У тебя ведь есть космический корабль?
Гнерлок уставился в пол.
- Когда я приземлился, группа из трех недовольных молодых людей напала на меня и скрылась на моем межзвездном корабле.
- Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Дебби нужно было подумать, и она упомянула ему об этом.
- Пока ты думаешь, не могла бы ты отпустить мой...
- У меня есть идея! Мой шурин работает в мебельном магазине. Держу пари, он найдет тебе работу в отделке мебели. Но сначала мы должны пойти в мэрию и зарегистрировать наш брак.
- Зарегистрировать брак? Но я не готов к браку. Я еще молод и хочу пожить в свое удовольствие.
- Надо было подумать об этом до того, как ты решил спариваться с земными женщинами. Это твоя ответственность, Йода. И ты не уклонишься от этого.
Дебби отпустила взгляд с Гнерлока и обратила свое внимание на детей на кровати. Чувство чистой радости поднялось в ее груди, радость, которое она не испытывала с тех пор, как сделала себе сиськи.
- Здравствуйте, мои дорогие.
- Мама! - закричали некоторые из них.
- Да. MAMA. А это ваш бездомный отец-бездельник. Он будет делать вам добро, иначе ваш дядя Джоуи сломает ему ноги. Поздоровайся со своими детьми, муженек.
- Здравствуйте, дети, - Гнерлок нахмурился и нерешительно помахал им рукой.
- Трейси! Джерри! Не ешь своего брата! Папа принесет тебе поесть, - Дебби ткнула пальцем в грудь Гнерлока. - Дальше по улице есть пиццерия. Купи большую с анчоусами. Держу пари, им понравятся анчоусы.
- Анчоусы, - повторил Гнерлок.
- И я тоже умираю с голоду. Принеси мне бутерброд с фрикадельками. И пошевеливай своей инопланетной задницей, или я возьму трубку и позвоню в ЦРУ. Я уверена, что они будут рады услышать о твоих планах господства в мире.
- Да, земная женщина, - Гнерлок выскользнул за дверь.
Дебби села на кровать и пощекотала маленького Альфонса под подбородком. Он хихикнул. Дебби тоже.
Она всегда верила в звезды. И, как оказалось, не зря.
- Знаете что, дети? - глаза Дебби увлажнились. - Я думаю, у нас все получится. Мы можем стать большой, счастливой семьей.
А если что-то пойдет не так, - решила Дебби. - Я всегда могу сделать большую кастрюлю гамбо[31] и съесть маленьких засранцев.
- Идите к маме, мои вкусные малыши. Когда ваш отец вернется домой, мы отправимся на поиски дома. Мы купим красивый и большой дом в Беверли-Хиллз.
С очень большой плитой, - решила Дебби. - На всякий случай.
Перевод: Грициан Андреев
Мой друг Джон Уигли спросил меня, есть ли у меня какие-нибудь истории о радиоактивных обезьянах для его сборника "Реквием по радиоактивной обезьяне" (Requiem For A Radioactive Monkey). Естественно, есть.
Поначалу все были немного взволнованы, когда Джоджо начал играться с куском урана.
- Держу пари, он мутирует, - сказал дедуля. - Может, у него отрастет еще одна обезьянья голова. Или соски.
- Он может запросто увеличиться в четыре раза, - сказал папаша. - Буйствовать, убивать людей и насиловать женщин.
- Ставлю на невидимость. Видимая обезьяна доставляет достаточно хлопот, бегая вокруг, кусаясь, визжа и разбрасывая фекалии. Невидимая обезьяна была бы в сто раз хуже, - возразил дядя Клем.
- А фекалии тоже будут невидимые? - спросила тетя Лула.
- Скорее всего, но мы не узнаем об этом пока не вляпаемся в них.
Дедуля прикусил нижнюю губу комочком жевательного табака и сплюнул коричневый сок в кофейную кружку тети Лулы.
- Надо было держать этот уран взаперти. Оставив его вот так на прилавке, обезьяне рано или поздно захотелось бы с ним поиграться.
Дядя Клем в знак возражения покачал головой.
- Джоджо никогда раньше с ним не игрался.
- Эти светящиеся изотопы притягивают низших приматов, как магнит. Надо было держать его запертым.
Папаша почесал затылок.
- Кстати, откуда у нас уран?
Они все сидели вокруг и думали об этом. Некоторое время никто ничего не говорил, единственным звуком было хлюпающее чавканье тети Лулы, которая пила свой кофе.
- Ну, - наконец сказал дедуля. - Какая бы странная мутация ни случилась с Джоджо, думаю, мы все согласимся, что это будет захватывающее зрелище.
Затем, что-то случилось с Джоджо, и случилось это быстро. Через час после возни с ураном у Джоджо выпали все волосы, а потом он умер.
- Такого я не ожидал, - сказал дядя Клем.
Папаша почесал затылок.
- Кстати, где мы взяли обезьяну?
Никто не мог ответить на этот вопрос. Единственный, кто мог это сделать, был Джоджо, но он почти ничего не говорил из-за своей нерешительности. К тому же Джоджо был обезьяной, а обезьяны не разговаривают.
На следующий день дедуля потерял все свои волосы, даже волосы, которые росли из ушей, и заболел какой-то свирепой болезнью.
- Дедуля? - спросил его папаша, обходя ручейки, хлещущие из дедушкиного рта. – Ты что, возился с этим ураном?
- Хотел себе... еще одну... голову, - ответил дедуля, в перерывах между приступами тяжелого кашля.
Позже той же ночью, после того как дедуля истек кровью, они похоронили его в саду, рядом с Джоджо. Семья тосковала и горевала, а тетя Лула испекла урановое печенье, чтобы подбодрить всех, но дядя Клем припрятал их все себе.
- Эфо плофое пефенье, - сказал дядя Клем, не очень внятно, потому что большая часть его зубов выпала из кровоточащих десен.
Когда дядя Клем выкашлял поджелудочную железу, они похоронили его в саду, рядом с дедулей и Джоджо.
Вскоре после этого руки тети Лулы почернели, а пальцы отвалились, потому что она не надела свинцовых перчаток, когда готовила урановое печенье.
- Это потому что свинец ядовит, - бойко ответила она.
Когда тетя Лула умерла, папаша похоронил ее в другой части сада, не слишком близко к дяде Клему, дедуле и Джоджо, потому что там уже не было места.
Закончив, папаша почесал затылок.
- Откуда у нас вообще сад?
Убежденный в том, что в следующий раз Проклятие Радиоактивного Урана заберет его, а это было бы очень плохо, потому что хоронить его в саду было некому, папаша поступил умно.
Он закопал себя в саду вместе с ураном.
Когда на той же неделе пришел молочник с несколькими бутылками молока и восемью унциями фермерского сыра, он заметил пять новых холмиков в саду. Будучи любопытным молочником, он выкопал их все.
- Ну, вы посмотрите, - сказал почтальон. - Откуда у них этот уран?
Он нашел на кухне оловянную фольгу, завернул уран и отнес домой, чтобы поиграть со своей любимой обезьянкой.
Перевод: Грициан Андреев
Написанная много лет назад, она в итоге была выпущена в "Крови Облегченная 2" (Blood Life 2) под редакцией Кевина Дж. Уильямсона. Это забавная история, в которой все не так, как кажется.
- Все это возвращает нас к тому времени, когда меня укусил тот оборотень.
Карандаш доктора Бустера на мгновение остановился на блокноте, написав только "О".
- Оборотень?
Тайлер кивнул. Бустер оценил подростка: прыщавый, долговязый, волосы немного длинноваты для нынешнего стиля. Продукт состоятельной пары из пригорода.
- Это причина того, почему твои оценки упали?
- Да. Вместо того, чтобы заниматься по ночам, я брожу по району и ем белок.
- Понятно... и как белки на вкус, Тайлер?
- Они суховаты.
Бустер написал "активное воображение" в своем блокноте.
- Зачем ты говоришь, что тебя укусил оборотень?
- Потому что это так.
- Когда это случилось?
Тайлер почесал отросшие волоски на подбородке.
- Две недели назад. Я был ночью на улице и закапывал тело...
- Закапывал тело?
Мальчик кивнул.
- Тайлер, чтобы терапия работала, мы должны быть честны друг с другом.
- Я абсолютно честен с вами, доктор Бустер.
Бустер сжал рот в плотную линию и написал "не сотрудничает" в своем блокноте.
- Отлично, Тайлер. Чье тело ты закапывал?
- Это был Сумасшедший Гарольд. Он был пьяницей, который тусовался в переулке за винным магазином на Кедзи.
- И зачем ты его закапывал?
Тайлер нахмурил брови.
- Мне нужно было избавиться от него. Я не думал, что придется копать могилу. Я думал, они распадаются после того, как их сердце протыкаешь колом.
Бустер нахмурился.
- Сумасшедший Гарольд был вампиром?
Тайлер сдвинулся на диване, чтобы посмотреть на него.
- Вы знали? Разве они не должны превращаться в пыль, когда их убиваешь?
Бустер посмотрел на дипломы на своей стене. Восемь лет обучения, и все ради этого.
- Так ты говоришь, что вбил кол в Сумасшедшего Гарольда...
- На самом деле это была сломанная ручка от метлы.
- А потом ты похоронил его.
- В поле за домом. И как раз, когда я закончил, меня схватил оборотень.
Тайлер поднял правую ногу и задрал штанину. Над носком был виден розовый шрам, похожий на земляного червя.
- Это след от укуса?
Тайлер кивнул.
- Он выглядит старым, Тайлер.
- Он быстро зажил.
- Твоя мама сказала мне, что ты получил этот шрам, когда тебе было девять лет. Ты упал с велосипеда.
Тайлер моргнул, затем засучил штанину брюк обратно.
- Мама - полна дерьма.
Бустер написал "враждебность к матери" в своем блокноте.
- Почему ты так говоришь, Тайлер? Твоя мать - та, кто настояла на терапии, не так ли? Похоже, она хочет помочь.
- Она не моя настоящая мать. Ее и папу заменили инопланетяне.
- Инопланетяне?
- Они убили моих родителей и заменили их дубликатами. Они выглядят и звучат одинаково, но на самом деле они с другой планеты. Однажды я застал их в спальне.
Бустер поднял бровь.
- Они занимались любовью?
- Связывались с материнским кораблем. Они планируют полномасштабное вторжение на Землю. Но я думал, вы хотите знать об оборотне.
Бустер поджал губы и посмотрел на фотографию Зигмунда Фрейда, висевшей над камином. Фотография не дала ему никаких ответов.
- Тайлер, с твоего согласия я хотел бы попробовать гипнотерапию. Тебя когда-нибудь гипнотизировали?