Пожалуйста, не заставляйте меня выглядеть идиоткой.
— Если вы не против пройти за мной, я могу показать вам.
Еще один мучительный такт молчания, и он пожал широкими плечами.
— Да. Конечно. — Он оглянулся на Гилкрист, и я не осмелилась посмотреть на нее. Эта женщина, наверное, пожирала меня убийственным взглядом. Когда он поднялся на ноги, я, наконец, взглянула на него, и выражение лица Гилкриста полыхнуло чем-то таким, что у меня по спине пробежал холодок.
— Профессор Гилкрист, — сказала я, кивнув в знак признательности.
Ее губы изогнулись в притворной улыбке.
Взмахом головы я пригласила его следовать за мной через четыре прохода, и как только он оказался достаточно далеко от меня, я обернулась и увидела, что он действительно последовал за мной.
Засунув руки в карманы, он подошел ближе.
— Вы либо невероятно проницательны, либо исключительно любопытны.
Прочистив горло, я снова опустила взгляд.
— Мои извинения. Вы выглядели так, будто вам нужно было уйти, — сказала я, повторяя его слова, сказанные ранее в столовой.
Сузив глаза, он посмотрел на меня в ответ своим тревожным, изучающим взглядом.
— Вы работаете в научном крыле?
— Да.
— И как часто?
— Четыре вечера в неделю, сэр.
Он еще минуту смотрел на меня, и его взгляд был тяжелым.
— Спасибо, мисс Веспертин.
Когда он прошел мимо меня, я обернулась.
— Профессор Брамвелл, подождите.
Когда он остановился, я тут же пожалела о своей импульсивности.
— Могу я задать вопрос?
— Зависит от того, какой вопрос.
Сейчас или никогда. Завладеть его вниманием таким образом, вероятно, больше не удастся.
— Я знаю, что вы не скажете мне ничего конкретного, но я хотела бы узнать, не могли бы вы ответить на один вопрос, касающийся Андреа Кеплинг.
Он снова повернулся ко мне лицом, но ничего не сказал. Однако вопрос был запечатлен в его плотно сдвинутых бровях. Откуда вы знаете о ней?
— Я знаю, что ее отправили сюда для вскрытия.
— И откуда у вас такая информация?
— Я не могу сказать. — Однако, учитывая то, что он видел меня со Спенсером, я подозревала, что ему хватило ума понять это. Хотя я не хотела выдавать Спенсера, отчаянный поиск ответов оттеснил эти опасения на второй план.
С досадой он скрестил руки, привлекая мое внимание к выпуклости мышц на его бицепсах.
— В чем заключается ваш вопрос? Имейте в виду, я не имею права разглашать какую-либо информацию, касающуюся ее медицинской карты.
Это означало, что я должна была быть умной в своем вопросе.
— Есть какие-нибудь соображения по поводу того, как она могла заразиться Ноктисомой?
Ухмыляясь, он подошел ближе. Еще ближе. Пока я не уловила нотки его восхитительного одеколона.
— Я не подтверждал этот диагноз.
Однако тот факт, что он не стал прямо отрицать это, говорило о том, что он, возможно, лжет.
Я пристально посмотрела на него.
— Она утверждала, что Липпинкотт запустил ей в живот червей. Ее отправили к вам на вскрытие. Я считаю это весьма странным совпадением.
— Позвольте мне предупредить вас, мисс Веспертин. Вы — сбитый с толку мотылек, танцующий вокруг дикого пламени. Вы слепы к непостижимой опасности из-за вашего любопытства.
— Я хочу знать правду.
— Правда — это неосязаемая роскошь сильнейших.
Я не сомневалась в этом, особенно в таком месте, как Дракадия, но я отказывалась принимать это.
— Я пришла сюда, чтобы найти ответы, профессор. Я не боюсь задавать вопросы.
— Какой ценой? Вашей стипендии? Вашего будущего? Вашей жизни?
— Это угроза?
— Да. — Один шаг вперед прижал меня к полке позади меня, и он вытянул руку, создав нечто вроде клетки. — Вы даже не представляете, с кем связались.
Меня и раньше загоняли в угол мужчины, я боялась их, но с профессором Брамвеллом все было иначе. Это было почти как приглашение. Вызов. Сердце заколотилось в груди, и я вызывающе вскинула подбородок.
— С кем я связалась?
Его пристальный взгляд упал на мои губы, и это показалось мне слишком интимным. Я была слишком увлечена, чтобы не выдать себя мыслями, которые, должно быть, крутились у него в голове в этот момент.
— Удивительно, как вы можете быть такой скромной и дерзкой в одно и то же время. — Его язык прошелся по губам, и я молилась, чтобы он сделал что-нибудь чертовски смелое, например, прижался к моим. — Вы несомненно умна, так что перестаньте вести себя глупо. Оставьте это.
Он прошел мимо меня, и, когда он завернул за угол, я издала дрожащий вздох. Черт возьми, этот человек был очень впечатляющим.
Но даже Доктор Смерть не мог запугать меня в этот момент. Мое любопытство разгорелось. Стены этого места хранили темные тайны, скелеты прошлого, которые я намеревалась разрушить кувалдой.