Люси пробрала дрожь: она запамятовала эту часть сказки.
- Пастушка сделала то, что он просил, и появилось серебряное платье, усыпанное опалами. Словно сотканное из лунного света. – Виконт провел пальцами по волосам Люси. – И Анжелика отправилась на бал, где чудесно провела время с прекрасным королем Резерфордом, а потом поздно вернулась домой …
- Но что произошло со Змеиным королем? – прервала Люси. – Разве он не пребывал в сильных муках?
Рука Саймона замерла.
- Разумеется. – Он продолжил гладить Люси. – Но такова была воля Анжелики.
- Что за самовлюбленная девчонка.
- Нет. Просто бедная сирота. Она не могла удержаться от соблазна потребовать еще больше красивых платьев так же, как змей не может жить без своей кожи. Таковыми их создал Господь.
- Хмм. - Люси отнюдь не устроило подобное объяснение.
- Как бы то ни было. – Муж похлопал ее по плечу. - Анжелика вернулась и рассказала Змеиному королю о бале и красавчике Резерфорде, и как все восхищались ее платьем, а он только молча слушал и улыбался.
- И, как я полагаю, на следующий вечер она захотела новое платье ради глупого Резерфорда.
- Да.
Саймон замолчал, и Люси в темноте несколько минут прислушивалась к его дыханию.
-Ну? – подсказала она. - И разумеется, оно должно было быть красивее предыдущего.
- Разумеется.
Виконт сжал ее плечо.
- Нет ничего проще, заверил Змеиный король. Он даст ей самое красивое платье, самое прекрасное на свете.
Люси поколебалась. Почему-то предисловие ей не понравилось.
- Она должна была отсечь ему вторую руку!
- Нет. – Саймон тоскливо вздохнул в темноте. – Его голову.
Люси отпрянула.
- Ужас какой!
И почувствовала, как муж пожимает плечами.
- Самое красивое платье, последняя жертва. Змеиный король встал перед пастушкой на колени и подставил шею. Анжелика, конечно, ужаснулась, замешкалась, но она любила Резерфорда. Как еще бедная пастушка могла завоевать короля? В конце концов она поступила, как сказал Змеиный король, и отсекла ему голову.
Люси закусила губу. Ей захотелось заплакать от этой дурацкой сказки.
- Но он ведь воскрес?
- Тише. - Ее лицо обдало его дыханием. Должно быть, Саймон повернул к ней голову. – Ты хочешь услышать сказку или нет?
- Хочу.
Люси снова уютно свернулась около него калачиком и затихла.
- На сей раз платье было воистину великолепным. Все из серебра, сплошь усыпанное бриллиантами и сапфирами так, что, казалось, Анжелика буквально купается в свету. Короля Резерфорда одолела страсть - или, возможно, жадность, - он немедленно упал на колено и предложил Анжелике руку и сердце.
Люси подождала продолжения, но Саймон молчал. Она ткнула его в плечо.
- Что случилось дальше?
- Это все. Они поженились и жили долго и счастливо.
- Это не может быть конец. А как же Змеиный король?
Люси почувствовала, как муж повернулся к ней.
- Он умер, разве ты забыла? Полагаю, Анжелика пролила над ним пару слезинок, но он в конце концов был всего лишь змеем.
- Нет. - Люси знала, что глупо спорить – ведь это всего лишь сказка, – но чувствовала необъяснимый гнев на Саймона. – Он герой истории. Он превратился в человека.
- Да, но по-прежнему оставался отчасти змеем.
- Нет! Он король. – Она чувствовала: они с мужем спорят о чем-то, что уже не имеет отношения к сказке. – Ведь это история о Змеином короле. Ему и следовало жениться на Анжелике, в конце концов, он ее любил.
- Люси. – Саймон заключил ее в объятия, и она не стала упираться, хотя по-прежнему сердилась. – Прости, ангел, но такова сказка.
- Он не заслужил смерть, - возразила Люси. Слезы жгли ей глаза.
- Разве? Заслужил или нет, не имеет значения, это просто его судьба. Нельзя изменить то, что тебе неподвластно, как не нельзя изменить расположение звезд.
Слезы пролились, просочились сквозь ее волосы и, чего Люси больше всего боялась, достигли груди Саймона.
- Но ведь это судьба человека. Ее можно менять.
- Разве? – спросил он так тихо, что она едва расслышала.
Люси не знала ответа на вопрос, поэтому закрыла глаза и попыталась сдержать всхлипы. И взмолилась: «Пожалуйста, Господи, позволь человеку менять свою судьбу».