Изменить стиль страницы

Леди Иддесли усмехнулась. Куда подевался ее искушенный лондонский аристократ? Кто бы мог подумать, что Саймон будет так нервничать, вручая ей рождественский подарок. Она развязала узелок.

− Ради всего святого, ты же виконтесса! – бубнил Саймон. – Я должен был осыпать тебя драгоценностями. Изумрудами или рубинами. Сапфирами. Определенно, сапфирами и, возможно, бриллиантами.

Бумага упала на пол. Внутри обнаружилась плоская шкатулка из вишневого дерева. Люси вопросительно посмотрела на мужа, он в ответ просто поднял брови. Она открыла шкатулку и замерла. Там рядами лежали карандаши, простые и цветные, а так же уголь для рисования, пастель, небольшая емкость с чернилами и перья. В меньшей шкатулке разместились акварель, кисти и бутылочка для воды.

− Если тебе не нравится или чего-то не хватает, я могу попросить мастера сделать другой набор, – поспешно заверил Саймон. – Может, побольше. Я также заказал несколько альбомов для зарисовок, но они еще не готовы. Я, конечно, буду дарить тебе драгоценности. Много драгоценностей. Сокровищницы с драгоценностями, а это лишь небольшой…

Люси сморгнула слезы.

− Это самая замечательная вещь из всех, что я видела в жизни. – Она крепко обняла мужа, упиваясь знакомым запахом.

Саймон потянулся в ответ, но тут Люси вспомнила:

− У меня тоже для тебя кое-что есть. – И протянула ему голубую книгу.

Виконт открыл ее на первой странице и широко улыбнулся.

− Змеиный король. Как тебе удалось закончить ее так быстро? – Саймон начал рассматривать акварельные рисунки. – Полагаю, следует подарить это Кармашек. Ведь я, в конце концов, просил тебя сделать книгу для племянницы, но… − И задохнулся, когда увидел последнюю картину.

Люси взглянула на нее, гордясь прекрасным серебряновласым королем, стоящим рядом с миловидной пастушкой. Это была действительно хорошая работа, даже если приходилось хвалить себя саму.

− Ты изменила концовку! – с деланым возмущением воскликнул Саймон.

«И что с того?»

− Да. Теперь все гораздо лучше, Анжелика вышла замуж за Змеиного короля. Мне никогда не нравился этот Резерфорд.

− Но, ангел! – протестовал Саймон. – Пастушка отрубила королю голову. Представить не могу, как он мог это пережить.

− Глупости. – Люси притянула лицо мужа к своему. – Ты разве не знаешь, что истинная любовь исцеляет все?

Виконт остановился за миг до того, как их губы встретились, его серебряно-серые глаза блестели от слез:

− Ты знаешь, она исцелила меня. Твоя любовь ко мне.

− Наша любовь.

− Когда я с тобой, то чувствую себя полноценным. Я думал, это невозможно после Итана, и Кристиана, и… всего. Но ты ворвалась в мою жизнь и спасла меня, вытащила мою душу из рук самого дьявола.

− Ты снова богохульствуешь, – прошептала Люси, становясь на носочки, чтобы дотянуться до его губ.

− Нет, но правда…

− Тихо. Поцелуй меня.

И он поцеловал.

Внимание!

Т екст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.