Глава 16
Глава 16
Эсмеральда:
«Мы поцеловались!!»
Мария:
«ААААААА!!!!!»
«АГНХИТПДЖНУЭГГКДНХ»
«ДА»
«КАК, КОГДА, ГДЕ»
«Детка, я так рада за тебя»
Кай
Следующий день был важным.
Это была заключительная конференция в рамках Празднования мира в этом году – Бизнес–инициатива, которую я запланировал с дядей, Фэй и большой командой государственных служащих и организаторов мероприятий.
Весь день закончился званым ужином в старинном павильоне городской ратуши. Но вместо того, чтобы сосредоточиться на пожилом генеральном директоре международного банка Рейнольде Ноттсе, который разговаривал со мной, я стоял посреди большого зала, сосредоточившись на чём–то за его плечом.
Сквозь толпу из сотен людей в строгих костюмах и простых элегантных платьях, между сотрудниками, держащими серебряные подносы с высокими бокалами с напитками. Не к десертному столику у самой дальней стены, как все остальные, с тоской размышляющие, будет ли социально приемлемо съесть ещё одно мини–яблочное печенье или кусочек шоколадного торта. Но туда, где кронпринцесса размером с пинту разговаривала с леди средних лет и моим братом.
Эсмеральда. Моя Эсмеральда. Мне уже было позволено называть её так или ещё слишком рано?
На ней было платье национального цвета Джахандара – тёмного розово–красного – и туфли на заостренных каблуках в тон. Струящаяся юбка ниже колен была расшита в традиционном стиле Джахандара: цветами и виноградными лозами, взбирающимися по ткани. Облегающие рукава заканчивались выше локтей, лиф облегал её грудь, но не открывал, хотя это не помешало непристойным мыслям о том, чтобы погладить её поверх ткани, появиться в моей голове. На шее над широким округлым вырезом висела простая элегантная золотая цепочка в тон висячим серьгам и браслету, которые были на ней.
Она выглядела прекрасно. Сногсшибательно. Идеально. Чертовски привлекательно.
Что бы Фэй ни говорил, наклоняясь к ней, это заставляло её рассмеяться. Она игриво толкнула его в плечо, и я почувствовал укол ревности из–за того, что на его месте был не я. Когда она заправила прядь вьющихся волос за ухо, мои пальцы сжали тонкий стакан в моей руке. Мне хотелось снова поиграть с её волосами как прошлой ночью, в те часы, которые мы провели, общаясь, после того умопомрачительного поцелуя.
Семь лет я нравился ей издалека, и я не знал, как ей это удавалось. Я изо всех сил старался продержаться хотя бы день вдали от неё. Я хотел быть рядом с ней. Прикоснуться к ней.
– На что вы смотрите, ваше высочество?
Я резко вышел из своих раздумий, когда пожилой генеральный директор оглянулся через плечо, чтобы проследить за направлением моего взгляда. Он оглянулся на меня с широкой ухмылкой на лице. Дерьмо.
– Десертный столик взывает к тебе?
Я выдохнул и улыбнулся.
– Пойман с поличным, – сказал я, изображая смущение, и мужчина усмехнулся.
– За каким занятием тебя поймали?
– А, принц Арш, – выдохнул генеральный директор.
Я отступил назад, чтобы позволить дяде встать рядом со мной. Он снял свой черный пиджак, как и многие другие, и держал в руке бокал.
– Я просто говорил твоему племяннику, что ему следует подойти к столу с десертами, на который он положил глаз, вместо того чтобы стесняться, как все остальные.
Дядя усмехнулся и хлопнул меня рукой по плечу.
– Морро прав. Дерзай, Кай. Не стесняйся.
Если они оба так настаивали, кто я такой, чтобы отказываться? Хотя я и не собирался сразу идти к столу с десертом. Вежливо поблагодарив и улыбнувшись, я обошел их, поставив свой нетронутый бокал на серебряный поднос проходящего мимо сотрудника. Мой путь лежал прямо к Эсмеральде.
Она заметила меня, идущего к ней, как раз в тот момент, когда я проходил мимо её старшего брата, короля Карима, беседовавшего с королевой Прио и ещё одним мужчиной. Её глаза расширились, и её внезапная пугливость вызвала во мне волну возбуждения. Она пыталась сдержать взволнованную улыбку. У неё не совсем получилось, и будь я проклят, если не нахожу это абсолютно восхитительным.
Наклонившись к моему брату, она что–то прошептала ему прямо на ухо.
Наверное, это было неправильно, что я так сильно ревновал к собственному брату. Мне так сильно хотелось оттолкнуть его, чтобы ее губы не касались его уха. Я знал, что это иррационально, но всё же я ревновал.
Фэй кивал на всё, что говорила Эсмеральда, его рука легла на место между её лопатками. Он наклонился и что–то сказал ей в ответ. Ревность сильнее сжала мою грудь, и я стиснул зубы, но всё это время Эсмеральда не сводила с меня глаз.
В её манящем взгляде, от которого всё внутри меня становилось тёплым и живым, светился дерзкий вызов. Она явно что–то планировала. Я чувствовал это.
Подмигнув в мою сторону, она что–то сказала леди, которая стояла рядом с ней и Фэем. Затем она развернулась и быстро пошла прочь от меня, плавно покачивая бедрами.
Пульсирующий жар разлился по моим венам.
Она хотела, чтобы я последовал за ней, не так ли?
Она развеяла мои сомнения, когда бросила взгляд через плечо, призывая меня последовать за ней. И моё возбуждение взлетело до небес.
Я знал, что это за чувство. Пьянящий трепет. Агрессивная потребность охотиться на неё. Поймать её и поставить на место. Я знал, потому что провел больше ночей, чем мог сосчитать, исследуя, что это такое, в попытке понять, почему я это чувствовал и как я мог это контролировать.
Я всегда был слишком напуган, чтобы действовать в соответствии с этим. Мне говорили, что хотеть быть грубым неправильно, поэтому я слишком беспокоюсь о том, что кто–нибудь узнает, чего я хочу. Даже случайно.
С Эсмеральдой я знал, что должен быть осторожен, но бояться? Нет, она не заставляла меня бояться этого чувства. И, возможно, это было ещё страшнее.
Я думал, что из–за моих предыдущих токсичных отношений мне будет трудно открыться Эсмеральде или даже признать, что она меня привлекает. Но этого не случилось. Я доверял ей.
Итак, я последовал за ней. Я обошел Фэя, даже не обратив на него внимания, и последовал за Эсмеральдой целеустремленными шагами, которые старался сохранять непринужденными. Но чем быстрее билось моё сердце, тем быстрее я шел.
Выйдя в коридоре ратуши, я заметил, как Эсмеральда повернула за угол справа от меня. Я направился в ту же сторону, стараясь вести себя невозмутимо, проходя мимо наблюдавшей за мной охраны.
Её розово–красное платье, со свистом исчезающее из виду, стало спусковым крючком, который заставил меня почувствовать себя диким. Я был одержим необходимостью добраться до неё. К счастью, у меня было естественное преимущество перед ней.
Я был выше, мои шаги были шире. А она была на высоких каблуках.
Мне не потребовалось много времени, чтобы догнать её. Она ахнула и попыталась свернуть за угол так быстро, как только могла, но я схватил её за руку, и мы вместе развернулись. Я прижал её спиной к стене и обхватил рукой за талию, притягивая е` тело к своему.
Она врезалась в меня, её руки вцепились в мои бицепсы, мои ноги обхватили её. Её живот смягчил мой наполовину вставший член. Большие глаза встретились с моими. Губы приоткрылись. Грудь вздымалась. Дрожала.
Или, может быть, это был я. Потому что я был слишком возбужден. Обхватив ладонями её затылок, я отклонил её назад, чтобы поцеловать. Она застонала, когда я с трудом сдерживаясь, овладел её ртом, уделяя ей внимание, которого не мог уделить весь день.
Я не могу сказать, как долго мы целовались, только то, что мы целовались языком и зубами так, словно от этого зависели наши жизни. Но ни разу эта шелковая нить контроля не порвалась. Даже в нашем одурманенном состоянии мы оба знали, что не сможем вернуться в зал, полный сотен людей, с румянцем на коже после поцелуя и опухшими губами.
Это не значило, что, когда поцелуй перешел в череду продолжительных поцелуев, мой рот не обжигало, а губы Эсмеральды не были опухшими и ярко–красными.
Её ладони нашли мои уши, чтобы обвести их, а мои руки обхватили её за талию, крепко прижимая к себе. Я припал губами к изгибу, где её шея соединялась с плечом, и покрыл чередой поцелуев её теплую кожу, утопая в её аромате.
От неё так до смешного вкусно пахло. Сладко, как пионовидная роза, с мягким фруктовым оттенком. Это вызывало привыкание. Я мог бы часами прятать лицо у неё на шее. Но после ещё одного поцелуя я заставил себя поднять голову и позволил её руке вести меня, пока наши лбы не соприкоснулись.
– Привет, – прошептала она через мгновение.
– Привет, – прохрипел я в ответ, поглаживая её спину по всей длине одной рукой.
– Я скучала по тебе.
Я почувствовал, что улыбаюсь, и не пытался бороться с этим.
– Я весь день был на том же мероприятии, что и ты.
– Да, но ты был так далеко весь день. Так что я скучала по тебе.
Мне было трудно вспомнить, почему я был расстроен раньше, когда она была такой милой. Но мне удалось отстраниться и выгнуть бровь.
– Так вот почему ты весь день бросала на меня дразнящие взгляды?
Она прикусила нижнюю губу, пытаясь скрыть дерзкую улыбку.
– Дразнящие взгляды? – она невинно расширила глаза. – Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, Эсмеральда.
– Правда? – промурлыкала она и провела ногтями по моей шее сзади, заставив меня вздрогнуть.
Я прижался своим лбом к её лбу и закрыл глаза. Я сделал медленный, глубокий вдох и вцепился в её бедра мертвой хваткой, которая, вероятно, оставит следы. Казалось, она не возражала, и я не мог заставить себя отпустить её.
– Мы должны вести себя прилично, – прошептал я. Она потерлась своим носом о мой.
– Ты единственный, кто хочет вести себя прилично. Я просто хочу тебя.
Мой член и сердце синхронно забились, но я покачал головой.
– Не здесь. Не так. И не сейчас.
– Такой чертовски упрямый, – пробормотала она и прижалась ко мне, уступая.