Его пальцы порхают по моей голове.
– Ты в порядке? – спрашивает он напряженным голосом.
– Мммм, – мычу я, обхватывая его член, и он стонет моё имя, его рука сжимает мои волосы.
Мне нравится его вкус, ощущение. Когда я поднимаю взгляд, он смотрит на меня сверху вниз со смесью желания, жара и похоти.
Обе мои руки лежат на его бедрах, когда я беру его в рот ещё глубже, чувствуя, как он касается задней стенки моего горла. Мои глаза наполняются слезами, я задыхаюсь, но не останавливаюсь. С его губ слетают невнятные проклятия. Он совсем не тихий.
– Так хорошо, Л, – стонет он, не отрывая от меня взгляда. – Ты так чертовски хороша.
Пульсация между моих ног продолжает нарастать, и я увеличиваю темп, убирая руки с его бедер, чтобы обхватить его задницу. Он улыбается и стонет моё имя. Его рука нежно проводит по моей щеке.
– Я, я близко...
С его предупреждением у меня было более чем достаточно времени, чтобы отодвинуться, помочь ему кончить рукой, но я этого не делаю. Я хочу попробовать его всего.
Обхватив одной рукой основание, я сосу сильнее. Это идеальное сочетание тепла и трения, которое заставляет Генри застонать, звук низкий и гортанный, когда он изливается в мой рот. Его бедра беспорядочно двигаются, пальцы крепче запутались в моих волосах, и он бормочет что-то по-французски. Волна удовольствия, захлестывающая его, затягивает, когда я сглатываю.
Mío. (с исп. Боже)
Тяжело дыша, Генри прислоняется спиной к стене, выглядя совершенно удовлетворенным. Я наблюдаю за ним из-под полуприкрытых век, когда встаю. С ленивой улыбкой он берет моё лицо обеими руками и осыпает поцелуями.
– В следующий раз у меня получится лучше, – бормочу я, чувствуя себя застенчивой и смущенной.
– Что…о чём ты говоришь?
Я оглядываюсь по сторонам, но не могу встретиться с ним взглядом.
– Ты крупнее, чем я думала, – признаюсь я со смущенным видом. – Я имею в виду, я знала, что ты большой, но... – тихо произношу я. — Я не смогла бы поместить всего тебя в рот...
– Луна, – перебивает он меня. – Это было великолепно, – застенчивый смех срывается с его губ. Я поднимаю на него глаза.
– Я всё ещё думаю, что в следующий раз у меня получится лучше.
– Буду честен, с удовольствием жду следующий раз, – улыбается он, целуя меня в губы. – Но мне понравилось и в этот раз. Очень, очень сильно.
Мои глаза встречаются с его.
– Да?
– Да, чёрт возьми.
Многие театральные актеры, которых Генри знал годами, в конце концов оказались в маленьком пабе всего в нескольких кварталах отсюда. Они дружелюбны, но не задают мне слишком много вопросов. Возможно, именно поэтому он ведет себя с ними по-другому. Как-то более непринужденно.
Со второй кружкой пива в руке Генри упоминает о моей книге. Только один из его друзей слышал о ней. Но все они обещают купить экземпляр.
– Я словил вас на слове, – предупреждает их Генри, указывая своей уже опустевшей кружкой на каждого человека, сидящего за столом.
Включается неизвестная мне песня в стиле панк-рок, и они вскакивают со своих мест. Большинство спешат на танцпол, который представляет собой небольшое пустое пространство в центре паба.
– Давай, – Генри смеется, ожидая моей руки. Я отмахиваюсь от него.
– Давай ты. Я посмотрю.
Он обиженно дуется, но друзья утаскивают его. Вскоре начинается шумиха, и я быстро теряю его из виду. Именно в этот момент к столу возвращается один из его друзей.
– Ты та самая новая подружка?
Не утруждая себя ответом, я просто киваю один раз. Что-то в нем заставляет меня чувствовать себя неуютно. Возможно, это то, как он смотрит на меня с видом превосходства.
– Прости, – говорю я. – Я не расслышала твоего имени.
– Лиам.
Он оглядывает меня с ног до головы, и, судя по выражению его лица, я его не впечатляю. Я улыбаюсь. Итак, это Лиам. Он не один из друзей Генри. Это его засранец бывший.