Изменить стиль страницы

Глава 80. Апокалипсис (25): Когда ты безропотно вступишь в эту необъятную ночь

Двигатель взревел, и PL1109 медленно поднялся в небо. Его сопровождал целый строй истребителей, которые составляли военно-воздушные силы базы. С бескрайних равнин монстры стекались к базе, как прилив.

Через иллюминатор Лу Фэн посмотрел на северо-запад базы. Ближайшие завывания монстров слышались не снаружи, а внутри базы. В той области, где располагалась военная часть.

Раньше люди требовали запретить Суду высшей инстанции убивать. Тех, кого подозревали в гетерогенности, переводили в военный лагерь. Чтобы продемонстрировать правильность и благородство этого шага, глава движения против произвола судей Колин добровольно стал одним из основных членов наблюдателей.

Таким образом, когда пришло искажение, это было первое место, где вспыхнули монстры. Слишком далеко, чтобы ясно разглядеть, но, должно быть, это была сцена, в которой плескались плоть и кровь.

Однако это уже никого не могло волновать. Гетерогенные виды, мутировавшие от людей, были просто самыми слабыми из монстров. Там появился покрытый слизью монстр, уродливый осьминог, ростом с башню-близнеца, его щупальца обвивали башни-близнецы. В башнях погасли безумно мигающие огни, а когда щупальца пронзили стекло, его острые зубы поглотили людей. Крики раздавались один за другим, их даже можно было услышать с воздуха.

С сильным шумом обрушился стеклянный коридорный мост, соединяющий башни-близнецы. Несколько человеческих фигур упали вниз вместе с обломками. Они попали в пасть чудовища, и звук обрушения здания перекрыл пережевывание костей и плоти.

– Взорвать?

– Взорвать.

Их не волновало, насколько серьёзными будут последствия. Они могли только сбрасывать бомбы. Но если они продолжат атаковать, последнее убежище человечества превратится в руины.

Были сброшены большие урановые бомбы. В грибовидном облаке тело чудовища разлетелось на множество частей и упало на землю. Две башни-близнецы медленно наклонились в облаке, прежде чем рухнуть.

Город был полон пыли. Бешеная атака и сопротивление длились час. Тогда они больше не могли сбрасывать бомбы на монстров.

Помимо того места, где располагался искусственный магнитный полюс, остальная часть базы была либо занята монстрами, либо снесена с лица земли. Или он была сначала захвачена монстрами, а затем снесена с земли. В густом дыму остались одни руины.

Монстры нацеливались только на живых.

В этот момент все они нацеливались на вход в центр управления магнитным полем, который стал последним военным лагерем человечества. Чтобы защитить магнитный полюс, там остались самые высокие защитные сооружения, включающие медные и железные стены. Огромные, уродливые, неописуемые монстры плотно сбились в кучу перед центром управления магнитным полем и били его, пытаясь проникнуть внутрь.

Воздушное соединение не могло сбросить ещё одну бомбу, потому что их артиллерийские снаряды были полностью израсходованы. Теперь у них осталось лишь несколько тяжёлых термоядерных боеприпасов.

Если бы они убили огромных монстров вокруг центра управления магнитным полем, последствия воздействия термоядерного оружия расплющили бы весь искусственный магнитный полюс. Даже если бы они не повредили магнитный полюс, огромная разрушительная сила термоядерного оружия непосредственно разрушила бы систему электроснабжения базы, ускорив гибель людей на ней.

К этому моменту все наземные военные погибли. Состояние внутреннего пространства центра управления магнитным полем было неизвестно. Кроме тысячи человек, временно переведённых сюда, никто не выжил.

Между тем воздушный строй был беспомощен.

Один из самых пугающих моментов заключался в том, что сейчас время искажения. Искажение означало, что материалы фундаментально изменялись. Возможно, в следующую секунду истребитель рухнет, магнитный полюс будет повреждён, или произойдёт бесконтактное заражение тысячи оставшихся человек, и магнитный полюс сломается изнутри.

Более жестоким, чем смерть, представлялось стать свидетелем полной гибели города.

Строй истребителей бесшумно летел, как парящее привидение, после того, как погибла вся база. Потом зазвонил коммуникатор. Это было сообщение из временного командного пункта в центре управления магнитным полем.

«Это центр управления магнитным полем, военные охраняют вход. Наша огневая мощь израсходована наполовину. Без учёта других происшествий, предполагается, что время возможной защиты составит три часа».

«Хотя я не знаю, почему монстры нападают на базу, но текущая ситуация не является чем-то, с чем мы можем справиться самостоятельно, и с ней не могут справиться воздушные формирования».

«Прошу авиагруппу немедленно завершить боевую задачу, иначе это станет обузой для обороны базы».

«Кроме того, здесь обнаружено большое количество летающих монстров. Чтобы спасти человеческие жизни, пожалуйста, улетайте с базы и найдите безопасное место для приземления».

«Хотя я не знаю, как долго вы сможете прожить, пожалуйста, живите».

«Воздушный строй, пожалуйста, немедленно покиньте базу».

Формирование истребителей зависло на долгое время.

«Повторяю приказ. Пожалуйста, немедленно покиньте базу».

«База благословляет вас».

Общение закончилось. На канале больше не было звука. В салоне слышался только звук напряжённого дыхания людей. Офицеры смотрели, как земля под ними превращается в руины, и было трудно описать выражение их глаз, будь то ненависть, отчаяние или что-то похожее на пепел.

Наконец, по каналу связи раздался голос пилота другого самолета. 

– PJ143 вызывает PL1109.

– Куда вы направитесь?

Офицер PL1109 посмотрел на Лу Фэна. 

– У полковника Лу богатый полевой опыт.

Другими словами, подразумевалось, что Лу Фэн должен решить, куда эвакуироваться. Лу Фэн взял коммуникационный терминал.

– На плато №7 находится шестизвёздочный военный лагерь с объектами жизнеобеспечения. В ущелье 313 к северо-западу от Центральной котловины нет могущественных смертоносных монстров, но есть вода. Если у вашего истребителя достаточно топлива, вы можете подумать о базе Подземного города.

Он обозначил три места мягким тоном, а затем сказал:

– Пожалуйста, выбирайте самостоятельно.

– PJ179 спрашивает PL1109, куда вы направитесь?

Лу Фэн молчал. Он оглядел людей в салоне.

– Бездна, – наконец ответил он. – Собираюсь помочь Научно-исследовательскому институту Хайленд.

– Место дислокации фракции слияния? – офицер резко поднял взгляд. – Это территория гетерогенных.

– Я знаю.

Такой же запрос пришёл из коммуникатора.

– Вы собираетесь спасти врага?

– Разве регион, населённый монстрами, не более опасен?

– Пожалуйста, объясните причину.

– Это моё личное решение. Научно-исследовательский институт Хайленд – единственное существующее человеческое поселение за пределами базы. – голос Лу Фэна был лёгким. – Пожалуйста, выберите своё направление.

Капитан PL1109 не стал возражать. После недолгого колебания он включил рулевое устройство.

Двигатель взревел, и истребитель медленно повернул на юг. Из коммуникатора снова послышался звук.

– Могу я спросить… кто вы?

– Лу Фэн из Суда высшей инстанции.

Наступила тишина. PL1109 поднялся в небо. Огни на его крыльях погасли, когда он направился к Бездне в эту необъятную ночь. Над базой в парящем строю первый истребитель последовал за PL1109 на юг.

Второй. Третий. Огни крыльев и задние фонари сливались в поток текущих огней ночью, пока не осталось только два.

– PJ254 и PJ113 решили остаться и умереть вместе с базой. – Желаю вам победы.

Капитан PL1109 ответил: 

– Желаю нам светлого будущего.

– Берегите себя.

Бездна, Научно-исследовательский институт Хайленд.

Как только магнитное поле исчезло, изображение на экране изменилось. Весь хаос исчез, остался только шум, равномерно распределенный по экрану. Это нельзя назвать правильным или неправильным. Это выглядело хаотично, но с неописуемой опрятностью.

Полли так и смотрел на экран. Он просто смотрел на экран, но Ань Чжэ чувствовал, что тот смотрит через экран на огромный неописуемый объект. Он вспомнил, что Тан Лань сказал Полли час назад. В то время Тан Лань спросил, понял ли Полли что-то, но тот не хотел им говорить, потому что они, возможно, не смогут увидеть правду.

В этот момент у глядевшего в глаза Полли Ань Чжэ в голове возникла та же мысль. Он спросил: 

– Вы что-нибудь понимаете?

В тишине Полли ответил: 

– Может, не совсем, но это частота.

– Частота?

– Атомы, электроны, фотоны и материя состоят из основных частиц. Из чего состоят основные частицы? Из частот. Частоты – это линии энергии в двухмерном пространстве. Как только струны начинают вибрировать с определённой частотой, они становятся частицами в нашем пространстве-времени. Клетка Симпсона – шедевр в области физики высоких энергий. Сначала люди использовали её, чтобы проверить правильность теории струн. Теперь это действительно может оказаться правильным.

Ань Чжэ мягко сказал: 

– Я не понимаю.

– Это не имеет значения, я воспользуюсь аналогией. Когда ты берёшь в руки скрипку, ты перебираешь разные струны. Струны колеблются при защипывании, и разные колебания издают разные звуки. Мы называем единицы энергии во Вселенной «струнами», и различные частоты, на которых колеблются струны, производят различные частицы, составляющие наш мир. Физические законы мира, в котором мы живём, раньше были стабильными, потому что наши струны постоянно воспроизводили музыкальное произведение. Таким образом, электроны – это были электроны, атомы – это атомы, и физические формулы всегда были этими формулами. Сейчас…

Глаза Ань Чжэ расширились, когда он понял, что хотел сказать Полли.