Глава 7
Сиенна
Как только открываю глаза, понимаю, что нахожусь не в своей комнате. Вместо маленького окна без занавесок передо мной длинные темные портьеры, скрывающие французские двери, ведущие на балкон. Комната моего мужа. Наверное, он перенес меня сюда, пока я спала. И мои чемоданы тоже здесь, стоят вдоль стены. На моих губах заиграла улыбка.
Я переворачиваюсь на другой бок, вижу, что кровать пуста, и тут меня пронзает разочарование. Неужели я втайне надеялась, что рядом со мной будет лежать Драго? Наверное, да, немного. Дверь в спальню закрыта, а его нигде не видно. Я тянусь к его подушке и прижимаю ее к лицу. Она пахнет им. Может, мне и нравится просыпаться в постели Драго, но я все равно собираюсь перенести свои вещи в маленькую комнату, но позже. Я не стану спать с незнакомым мужчиной, каким бы привлекательным он ни был.
В коридоре раздается звук приближающихся шагов. Я отбрасываю подушку, как будто она меня обожгла, вскакиваю с кровати и иду к чемоданам.
– Ты пропустила завтрак, – говорит Драго с порога. – Кева кое-что отложила для тебя на кухне.
– Спасибо, дорогой, – отвечаю, роясь в содержимом чемодана. – Эй, я тут подумала...
– Мы сейчас немного осмотрим дом, перед тем как я уеду на работу, – прерывает он меня на полуслове. – Я буду ждать тебя перед гаражом. Поторопись. Я не могу ждать весь день.
– Ой, это так мило с твоей стороны, но я не люблю гулять с утра пораньше. Может, перенесем осмотр на вторую половину дня, а? – оглядываюсь через плечо. Он уже ушел.
– Это было грубо! – кричу ему вслед.
Я одеваюсь меньше чем за десять минут и бегом спускаюсь по широкой лестнице на первый этаж. Двое из людей Драго стоят у входной двери и натягивают пальто, полностью поглощенные своим разговором.
Я подхожу и одариваю их лучезарной улыбкой. – Такое чудесное утро. Собираетесь на встречу?
Они оба смотрят на меня сверху вниз. Мужчина справа от меня одет в черный костюм, на шее у него криво завязанный галстук. Кажется, его зовут Илья. Вчера у меня была возможность осмотреть дом вместе с Еленой, и она указала на нескольких людей, мимо которых мы проходили. Но тут живет так много людей, что у меня уйдет немало времени, чтобы узнать всех.
– Ох, в таком виде нельзя выходить на улицу, милаха. – Покачав головой, поправляю ему галстук. – Вот так. Уже лучше. Вы двое уже позавтракали?
Когда снова поднимаю глаза, то вижу, что они оба смотрят на меня широко раскрытыми глазами, а их брови подняты чуть ли не до линии роста волос.
– Да, – бормочут они в унисон.
– Отлично. Тогда удачного дня, – махнув им рукой, отправилась на кухню.
По пути на кухню вспоминаю вчерашний ужин. Кухня выглядела так, будто взорвалась бомба: повсюду стопки грязной посуды, девочки бегают вокруг, убирая оставшуюся еду и складывая тарелки в посудомоечные машины. Их трое, и уверена, что они постоянно справляются с количеством посуды, которое возникает после каждого приема пищи. Удивительно, что у них нет ни одной из промышленных установок, как в ресторане. Сцена была хаотичной, но меня это как-то успокаивало.
Драго не пришел на ужин, как я надеялась, и из-за этого чувствовала себя немного подавленной. Поэтому, когда Кева заметила меня в дверях, то спросила, не хочу ли я помочь. Я пожала плечами и с готовностью согласилась. В следующую секунду Кева сунула мне в руки обгоревшую кастрюлю. На то, чтобы отмыть ее, у меня ушло больше тридцати минут, но, возможно, это заняло бы и два часа, если бы Ната не заметила, что я использую губку, и не дала мне вместо нее металлическую штуковину.
Я не привыкла работать по дому – для этого у нас была горничная, – но мне очень нравилось помогать Кеве и девочкам. Женщины смеялись и сплетничали о своих парнях, время от времени бросая в мою сторону любопытные взгляды. Потом в какой-то момент они вдруг перешли на английский и втянули меня в разговор. Мы занимались своими делами, пока Кева нас не выгнала. Пускай я сломала ноготь, но весело провела время.
На кухне сейчас не так суетливо, но дел по-прежнему невпроворот. Утренняя трапеза давно закончилась, поэтому девушки загружают посудомоечные машины и наводят порядок. Я замечаю Филипа и еще пару парней, завтракающих за маленьким столиком в стороне. Они, наверное, как и я, пропустили завтрак. Кева стоит в другом конце комнаты, рассеянно помешивая в большой миске, а ее взгляд устремлен на телевизор, висящий над стойкой. Она замирает, полностью поглощенная местными новостями. В Нью – Йорке никогда не бывает недостатка в событиях.
Я замечаю почти пустой кувшин с соком посреди стола, за которым сидят ребята, и иду к огромному холодильнику, чтобы достать полный. Видела, как вчера Кева поставила несколько таких кувшинов охлаждаться.
– Вот, – говорю с улыбкой, ставя сок на стол, и отношу пустой кувшин в посудомоечную машину.
Адам, крупный темноволосый парень, который, по словам Елены, отвечает за бойцов, входит в кухню.
– Pop se zabavio sinoc, vidim.(Перев. с серб. – Вижу, поп повеселился прошлой ночью.) – Он кивает в сторону телевизора, доставая из холодильника банку газировки.
Священник повеселился прошлой ночью? Как развлекаются сербские священники? Может, он руководит церковным хором? Поднимаю глаза на экран телевизора. Перед пятиэтажным зданием стоит репортер и говорит в камеру. Позади него припарковано несколько полицейских машин, а вход в помещение ограничен желтой лентой.
– ...что, возможно, является еще одной казнью, связанной с бандой. Жертву, Уэсли Пауэллса, обнаружил сосед. По словам свидетеля, мистера Пауэллса прибили гвоздями за руки к стене. На груди у него вырезали крест. Полиция, однако, пока не дала никаких комментариев.
– Боже мой, – бормочу себе под нос, тело пробирает дрожь. Их священник не только дает духовные наставления. – Нужно быть на всю голову психом, чтобы так поступить с человеком.
Кева берет с тумбочки пульт и быстро выключает телевизор.
– Я тебя не заметила, – говорит Кева и продолжает помешивать в миске. – Я оставила эти бутерброды для тебя.
– У меня пропал аппетит.
– Ты не уйдешь, пока не позавтракаешь, Сиенна.
Я вздыхаю и беру с тарелки самый маленький сэндвич. Прозвище ей определенно подходит.
– Почему ты все еще в пижаме? – спрашивает она.
С полным ртом, я бормочу: – Это не пижама.
Кева скользит взглядом по мне, по бирюзовому шелковому костюму и блузке с большими цветами фуксии. – Уверена?
– Ага.
Она смеется, как озорная белка. – Драго это понравится.
– Я тоже так подумала, – усмехаюсь.
Выхожу из кухни и спешу через столовую в прихожую. Моя желтая шубка висит на стене рядом с несколькими десятками других пальто. Я надеваю ее, улыбаюсь хмурому парню у двери, и выхожу из дома.
Драго стоит у машины на подъездной дорожке и разговаривает с двумя парнями, которых встретила у входной двери ранее. Они видят, что я иду, кивают головой, затем садятся в машину и уезжают. Что ж, кивок лучше, чем ничего.
– Не уверен, что этот наряд подходящий, – говорит Драго, оглядывая меня.
– Ой? Почему?
– Ты напугаешь моих собак.
Я напрягаюсь. – Я не хочу смотреть на твоих собак.
– Ты не любишь собак?
Я встречаю его пронзительный взгляд и улыбаюсь, в то время как желчь подкатывает к горлу. – Я ненавижу собак.
– Очень жаль. Ты все равно с ними познакомишься. – Он берет меня за руку и ведет через лужайку.
– Я не хочу видеть твоих чертовых собак! – Я пытаюсь отстраниться, пока мы идем вокруг дома. – Драго!
Он останавливается и берет мой подбородок между пальцами. – Они сторожевые собаки, Сиенна, и не знают ни тебя, ни твоего запаха. Ты должна встретиться с ними, чтобы они могли обнюхать тебя и понять, что ты со мной. Ты не должна бояться.
– Нет, – выдавила из себя.
– Нет? По-моему, ты очень напугана. – Он проводит большим пальцем по моему подбородку и останавливается на уголке губ. – Ничего не случится, пока ты со мной, mila.
Я закрываю глаза, наслаждаясь его прикосновениями. Второй рукой он все еще держит мою, и я ошеломлена и так чертовски соблазнена. Изо всех сил стараюсь не приподняться на носочки и не поцеловать его в твердый рот. Мы не целовались в мэрии после подписания свидетельства о браке. Каково это – почувствовать его губы на своих?
Громкий лай раздается на другой стороне лужайки. Я открываю глаза и смотрю за спину Драго. Железный забор разделяет территорию, а за ним три ротвейлера скачут и лают в нашу сторону. Они выглядят возбужденными, гоняются друг за другом и встают на задние лапы, чтобы упереться передними в ограждение.
– Пойдем поздороваемся. – Драго убирает руку с моего лица.
Пока мы медленно приближаемся к ограде, муж продолжает легонько сжимать мою руку, как бы заверяя меня, что все будет хорошо.
– Сидеть, – командует Драго, когда мы подходим к вольеру. Все три собаки немедленно садятся, их взгляды устремлены на него. Драго встает позади меня и обхватывает меня за плечи.
– Что ты делаешь? – спрашиваю я, но совершенно забываю о вопросе, когда поцелуй ложится на мою шею. Драго крепче сжимает мою талию, оставляя дорожку поцелуев до подбородка.
– Следи за собаками, – говорит он рядом с моим ухом и обхватывает пальцами мое запястье, поднимая руку к своим губам.
Собаки с интересом наблюдают за нами, их головы слегка наклонены в сторону. Я не свожу с них взгляда, пока Драго целует тыльную сторону моей руки. Пальцы начинают слегка дрожать, когда он поворачивает мою руку и целует в ладонь.
– Теперь вторую, – произносит он.
Мне становится трудно дышать, когда опускаю правую руку и поднимаю левую, потому что все еще чувствую ласку его губ на своей коже. Драго берет мою руку и подносит ее ближе к своему рту, но не настолько близко, чтобы поцеловать. Его горячее дыхание обдувает мою ладонь. Очевидно, он делает это ради собак. Я не понимаю причин его поступков, но уверена, что это как-то связано с ними. И я бы хотела, чтобы это было не так.