Изменить стиль страницы

Глава 94 Верховенский 4

«Ничего-то ты не умеешь. Ты такой же никудышный, как и Ло Иго...тц, мелкие паршивцы!»

Утром, когда Ло Вэньчжоу вышел из дома, стояла солнечная и ясная погода, на бескрайнем небе не было ни единого облачка, но ближе к вечеру совершенно из ниоткуда набежали тучи и беспардонно обрушили на землю снежную крупу.

То и дело поскальзываясь, Ло Вэньчжоу упорно толкал велосипед по свежевыпавшему снегу, словно сани. Когда же он насилу добрался до ворот муниципального Бюро, Тао Жань неожиданно догнал его и повесил на руль очень празднично украшенную коробку:

— Ты так быстро ушел, спешишь домой готовить ужин? Здесь немного вяленого мяса, моя мама прислала его из дома. Это полностью натуральный экологически чистый продукт, приготовленный из свиней, откормленных на органических кормах. Я только что раздавал его в офисе. Вот твоя доля.

Прежде чем Ло Вэньчжоу успел сказать «спасибо», он увидел, как Тао Жань положил руку на коробку с мясом и три раза быстро постучал по ней указательным пальцем.

Стоило на улице немного похолодать, как Тао Жань обрядился в напоминающий черепаший панцирь пуховик, и сейчас он так плотно кутался в него, что виднелись одни лишь глаза. Внимательно посмотрев на него, Ло Вэньчжоу не увидел во взгляде друга и тени улыбки. Капитан тут же понял, что в коробке с «местными деликатесами» было что-то еще.

После небольшого замешательства Ло Вэньчжоу, как ни в чем не бывало поблагодарил его и взвесил коробку в руках:

— Стоит мне увидеть вяленую свинину, и я понимаю, что пришла настоящая зима. Почему она такая тяжелая? Сколько твоя мама отправила тебе?

— Очень много, — сказал Тао Жань. — Я даже отдал вчера одну коробку шинян.

Ло Вэньчжоу на мгновение замер. Постучав по коробке, Тао Жань только что намекнул, что помимо вяленого мяса, в ней находилось что-то еще, а последние слова означали, что эту вещь им передала шинян – вдова Ян Чжэнфэна.

Они молча переглянулись.

Шинян могла прислать только то, что оставил Ян Чжэнфэн.

— Шинян недолюбливает нас, и сейчас не Новый год. Она не вышвырнула тебя, когда ты пришел тревожить ее? — осторожно спросил Ло Вэньчжоу.

Старик Ян расстался с жизнью три года назад. Если она хранила некую вещь, то почему решила отдать ее только сейчас?

Тао Жань на секунду замолк, в его взгляде появилось нечто невыразимое.

Ночной ветер, принесший с собой снегопад, пронизывал до самых костей. Так и не снятые красные флаги, вывешенные на воротах Бюро еще в Национальный день¹, трепетали на ледяном ветру. Они были столь красны, что казалось, вот-вот растворятся в сумерках.

Ло Вэньчжоу замер, в его сердце вдруг зародилось дурное предчувствие.

— Шинян...в прошлом месяце шинян попала в больницу, — Тао Жань машинально поднял взгляд в сумрачное небо, а затем в отчаянии посмотрел на свои ноги и тихо сказал: — У нее обнаружили лимфому.

— Что? — ошеломленно переспросил Ло Вэньчжоу.

— Поздняя стадия, — сказал Тао Жань, с трудом выговаривая слова, как будто зимний ветер душил его. — Ей... недолго осталось.

— Я пойду к ней, — после минутного замешательства Ло Вэньчжоу вдруг повернулся и оседлал велосипед, наступив на педали. — Что будет с ребенком? Она ведь еще не окончила...

Тао Жань схватил его за локоть и покачал головой.

— Сегодня уже слишком поздно, иди домой. Не беспокой ее, — сказав это, Тао Жань снова постучал по коробке с вяленым мясом и многозначительно сказал: — К тому же не похоже, что ты нравишься всем с первого взгляда. Едва ли она обрадуется, увидев тебя. Иди домой и поужинай. Я ухожу, а ты езжай помедленней.

— Тао Жань! — Ло Вэньчжоу выдохнул облачко белого пара и сказал ему вслед: — Она заболела из-за лао Яна? Все потому, что она была в депрессии с тех пор, как он умер?

Но Тао Жань лишь помахал ему издалека, так и не ответив.

Ответить было нечего. Как бы досконально они не искали причину, ничего не изменит результат. Теперь было уже слишком поздно что-либо говорить.

Возможно, это была судьба.

Не имело значения, был ли ты гениален или талантлив, обладал ли ты огромным состоянием, и насколько велики были твои влияние и власть.

Коробка с вяленым мясом, которую Тао Жань повесил на руль, в самом деле была очень тяжелой и давила на переднее колесо велосипеда Ло Вэньчжоу. Он ехал против ветра, с трудом двигаясь вперед.

Когда сегодня утром он вышел из дома колеса его велосипеда были подобны паре колес Ветра и Огня², но на обратном пути они, казалось, превратились в бесформенные железные обручи.

Ло Вэньчжоу пересек улицу и повернул направо, минуя парковку у входа в торговый центр. Вдруг что-то почувствовав, он подсознательно поднял взгляд и понял, что машина, мимо которой он только что проехал, показалась ему знакомой.

Он тотчас же затормозил велосипед, уперев ноги в землю, затем оглянулся и встретился лицом к лицу со своей машиной.

Голову Ло Вэньчжоу покрывали кусочки льда и снега. Широко раскрыв глаза, мужчина растеряно уставился на свою машину; она была заведена, а в мягком свете дальних фар кружились снежинки.

Неужели Фэй Ду приехал за ним?

Отягощенное сердце Ло Вэньчжоу, казалось, снабдили магнитной подушкой; оно с трепетом воспарило у него в груди. Взяв себя в руки, мужчина подошел к автомобильной двери, но как только он наклонился, чтобы постучать в окно, его восторг вдруг сменился испугом...

Неизвестно, как долго Фэй Ду ждал его, но за это время он успел уснуть, свернувшись калачиком на водительском сиденье. Отопление в машине, очевидно, работало на полную катушку, а он, возможно испугавшись холода, плотно закрыл все окна и двери!

У груди у Ло Вэньчжоу похолодело, его внутренности едва не разорвались. Он несколько раз ударил в автомобильное окно:

— Фэй Ду! Фэй Ду!

Как раз, когда он уже собрался разбить стекло, Фэй Ду наконец проснулся. Он двигался несколько неуверенно, как будто забыл, где находится, а затем заметил движение рядом с собой.

Фэй Ду протер глаза и открыл дверь автомобиля:

— Ты пришел...

Не дав ему договорить, Ло Вэньчжоу вытащил его из машины за воротник и прокричал в ухо:

— Блять, ты помереть захотел или у тебя просто нет здравого смысла?!

Фэй Ду споткнулся. Когда его вытащили из теплой, словно весна, машины на холодный зимний воздух, он вздрогнул и полностью проснулся. Наконец он осознал, что натворил. Фэй Ду не собирался умирать; ожидая Ло Вэньчжоу, он вышел прогуляться, но поскольку не выносил холода, вернулся обратно в машину, чтобы немного согреться. Он просто не ожидал, что пребывание в больнице настолько подорвет его выносливость; прежде чем кровь полностью прилила к его конечностям, юноша уснул.

Фэй Ду редко совершал подобные глупости на глазах у других, поэтому несколько расстроился:

— На самом деле я...

— Давай, катись, катись вон туда! — Ло Вэньчжоу был так зол, что не желал слушать его объяснения. Он затащил Фэй Ду в машину и толкнул его на пассажирское сиденье, а сам сел за руль и вихрем рванул с парковочного места, оставляя за автомобилем более чем десятиметровый выхлоп. Неожиданно о чем-то вспомнив, он остановил машину и, ругаясь, вернулся за забытым велосипедом и коробкой с мясом, после чего закинул их в багажник.

Он с грохотом захлопнул дверь автомобиля и в гневе поехал домой.

За всю свою жизнь Фэй Ду не так уж часто встречались люди, орущие ему в ухо. От вспышки гнева Ло Вэньчжоу у него зазвенело в ушах, он все еще не мог до конца прийти в себя, словно Ло Иго, только что разбивший фарфоровую чашку.

Но после минутного замешательства, ему все же удалось взять себя в руки. Чтобы скрыть неловкость, Фэй Ду очень хитро улыбнулся, подпер голову одной рукой, а другую бесстыдно положил на бедро Ло Вэньчжоу. Понизив голос, он сказал:

— Шисюн, ты так беспокоишься обо мне?

Ло Вэньчжоу не хотел вести с ним непристойные разговоры, поэтому шлепнул его по лапе:

— Пошел вон.

Непобедимый президент Фэй мгновенно сменил тактику, спокойно сказав:

— Я очень сильно замерз, поэтому зашел, чтобы согреться. Я не собирался оставаться там надолго. Я просто...точно, я просто дал отдых глазам.

— Ушам ты тоже дал отдохнуть? — холодно сказал Ло Вэньчжоу.

Фэй Ду:

—...

Оправдания Фэй Ду вызвали обратный эффект. Когда Ло Вэньчжоу оправился от своего первоначального почти смертельного страха, внутри него словно сработал некий переключатель. Мужчина глубоко вздохнул и обрушил на юношу длинную поучительную тираду.

Конечно же, превосходно сочинять на ходу поучительные тирады и выговоры Ло Вэньчжоу научился у своего отца. Сначала он перечислил все постыдные поступки, которые когда-либо совершал Фэй Ду, затем припомнил то, что он совершенно позабыл предписания врача и, едва выписавшись из больницы, прямо с утра сразу же отправился шляться неизвестно где, в результате чего чуть не заболел.

Наконец, в ответ на жалкое оправдание Фэй Ду, Ло Вэньчжоу весьма убедительно сказал:

— Мерзнешь? Если ты мерзнешь, тогда почему не носишь подштанники?!

Этот вопрос лишил Фэй Ду дара речи. Ему оставалось лишь молча слушать поучительную тираду всю дорогу до дома, больше не пытаясь спорить.

Ло Вэньчжоу вошел в дом с коробкой вяленого мяса в одной руке и с лязгающим велосипедом в другой, по-прежнему не затихая. Фэй Ду же безо всякого предупреждения обнял его и страстно поцеловал. В этот раз он произнес правильные слова:

— Шисюн, я был неправ.

Ло Вэньчжоу:

— ...

Капитан старался сохранить как можно более суровое выражение лица, но его голос непроизвольно смягчился:

— Не говори мне этого.

Фэй Ду слегка опустил голову и уткнулся лицом ему в плечо. Немного подумав, он сказал:

— Могу я загладить вину своим телом?

Ло Вэньчжоу знал, из уст этого негодяя не стоит ждать чего-то хорошего³. Он легонько шлепнул юношу по пояснице, затем отдал ему велосипед и сказал:

— Ты можешь убрать велосипед в подвал. Подвигайся немного перед едой, это полезно при почечной недостаточности.