Дверь снова отворилась, и вошла Леди Салливан. Она скользнула в комнату и тряхнула своей широкой юбкой, после чего уселась на кресло передо мной.
— Что вы сказали Макгигану? — поинтересовалась она. — Он вылетел с таким лицом, будто вы пригрозили укоротить его мужское достоинство.
Я откинулась на спинку кресла. Из всех альф оборотней Леди Салливан явно являлась наиболее опасной. Она меня не пугала, но обладала безжалостностью, которой мне нужно остерегаться.
— Весь смысл бесед в таком формате, — сказала я, взмахом руки обведя небольшую комнату, — сводился к приватности разговоров. Я не скажу вам, о чём говорила с Лордом Макгиганом, как и Лорду Макгигану не скажу, о чём говорю с вами.
Леди Салливан приподняла бровь, забавляясь.
— Я не прошу сказать мне, что было в его депозитной ячейке. Я уже знаю. Там ничего нет. Весь его клан на грани банкротства, и в прошлом месяце он пришёл сюда и забрал всё, что можно было продать.
Я сохраняла максимально нейтральное лицо и ничего не сказала. Я не позволю своему выражению подтвердить то, что Леди Салливан уже знала. Она несколько долгих секунд наблюдала за мной, затем элегантно пожала плечами.
— Хорошо, — пробормотала она. — Вы желаете знать содержимое моих ячеек.
— Да.
Она приторно сладко улыбнулась.
— В первой содержится ряд ценностей. Бриллианты и всё такое.
Я вздохнула.
— Мне нужно, чтобы вы описали их более подробно.
— Да, я так и подумала, хотя не вижу причины. Вам всего лишь нужно следить, если кто-то захочет продать большое количество драгоценных камней. Любой вор, знающий своё дело, уже будет ломать оправы, чтобы избавиться от камней по отдельности.
И снова я воздержалась от ответа. Нет смысла спорить с Леди Салливан, потому что в итоге она скажет всё, что мне нужно знать. Мы обе это знали. Однако сначала ей нужно устроить демонстрацию власти. Я была совсем не в настроении подыгрывать и клевать на её наживку.
Её вежливое выражение даже не дрогнуло.
— Вы самое несносное существо, детектив Беллами, — она подалась вперёд. — И когда я говорю «существо», я имею в виду «существо». Вы не человек. Анализ ДНК это подтвердил.
На сей раз я вынуждена была ответить. Некоторое время назад я позволила ей взять образец моей слюны для анализа ДНК. Интересно, как долго она придерживала у себя результаты.
— Вы обещали дать мне копии этих результатов, — натянуто сказала я. — Такова была сделка.
— Я отправлю их с курьером в ваш офис.
— Супер, — отозвалась я, не меняя тона голоса. — Ожидаю получить их в течение недели, — я скрестила руки на груди. — Теперь перескажите мне как можно более детально, что хранилось в ваших ячейках.
— Как я и сказала, в первой содержались различные ценности, — она стала загибать пальцы. — Два изысканных яйца Фаберже. Украшения, которые императрица Александра носила в момент её казни, включая несколько массивных колец и весьма изумительное ожерелье, — она передала фотографии изделий, и я тщательно их изучила.
— Могу я оставить себе фото?
Она склонила голову.
— Можете, — она помедлила, и я поняла, что сейчас мы перейдём к важным вещам. — Во второй ячейке содержится коробка с обрезками волос, ногтей и кожи.
Проклятье. Так и знала, что будет нечто мутное. Мой желудок совершил кульбит, когда я вспомнила Теда Нэппи, сумасшедшего человека, который тоже имел нездоровое увлечение частями тела. Его мотивы сводились к зелью, которое он нашёл в старой книге под названием «Инфернальные Чары». Вот уж действительно, инфернальные. Я искренне надеялась, что Леди Салливан не планировала ничего подобного.
— Продолжайте, — мрачно сказала я. — Скажите, зачем вы их хранили.
— Вам не нужно знать, зачем.
Я посмотрела ей в глаза.
— Скажите.
Леди Салливан цокнула языком.
— Если вы настаиваете, — она побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. Я была убеждена, что это делалось исключительно с целью вызвать у меня раздражение. — Все образцы принадлежат оборотню по имени Бредфорд Карр. Прежде чем вы встревожитесь из-за того, что я храню ДНК представителя другого клана — расслабьтесь. Он давно мёртв. Умер в 1950-х, задолго до того, как кто-то получил представление о том, что такое ДНК.
Я прикусила язык. Я была не таким зелёным и неопытным копом, которым она меня считала. ДНК впервые выделили в XIX веке, а модель двойной спирали завершили в 1953-м. Может, до последнего времени у нас и не было возможности изучать и отслеживать ДНК, но эта информация известна общественности намного дольше, чем она заявляла.
— Откуда вы взяли образцы?
Она рассмеялась — будто звон хрустальных колокольчиком эхом отдался в небольшой комнате.
— С его трупа, естественно. Откуда ещё?
Я сердито смотрела и ждала, пока утихнет её веселье.
— Эмма, ты должна обзавестись чувством юмора, — пожурила она.
— Для вас детектив Беллами.
Леди Салливан махнула рукой.
— Как скажете. Что касается вашего вопроса, один из моих предшественников взял образцы после смерти Бредфорда Карра. Никто другой не подумал этого сделать, даже клан Карр. И никто не знает, что у нас есть эти образцы.
— Зачем? — спросила я. — Зачем они вам?
— Вот тут, — мягко произнесла она, — мы подходим к сути вопроса. Я не должна ими обладать. Лорды Фэйрфакс и Макгиган будут не в восторге, если узнают, а Леди Карр хватит удар, — она снова начала барабанить ногтями по подлокотникам. — Более того, вполне возможно, что она объявит нам войну.
Я скрестила руки на груди.
— Это объясняет, почему вы не хотите раскрывать данный секрет. Это до сих пор не объясняет, зачем вам в принципе нужны такие вещи.
— Если бы я сейчас бросилась на вас и впилась зубами в вашу плоть, то вы обратились бы в оборотня лишь в случае крайнего невезения. Может, один человек из миллиона обращается из-за одного укуса. Такого почти никогда не бывает. Получите два укуса, и ваши шансы существенно возрастут, особенно если эти укусы исходят от разных волков. Три укуса, и ваша судьба предрешена, — она помедлила. — Если только вы не Бредфорд Карр.
Я подождала. Она снова барабанила.
— Как и Лорд Макгиган, он изначально был человеком. Его укусили четырежды перед обращением. Как известно многим, ни укус, ни обращение нельзя назвать приятным процессом, — она изящно передёрнулась. — Бредфорда в общей сложности укусили четыре раза; дважды — волки Карр, один раз — член клана Салливан, и один раз — дельта Фэйрфакс. Он был самым сильным оборотнем из известных нам. До его смерти Карры правили балом. Даже вампиры не могли соперничать с его властью. Остальные из нас кланялись перед ним.
Я приподняла бровь.
— И вы тоже? — спросила я, не сумев сдержаться.
Леди Салливан впервые нахмурилась.
— Мне сколько лет, по-вашему? — рявкнула она. — Я родилась через несколько лет после его кончины, — тут она осознала, что я нарочно её поддела, и на её лице проскользнуло раздражение, теперь уже на саму себя. Она выдала больше своего тщеславия, чем планировала.
Её глаза сверкнули, после чего она вернулась к истории.
— Подвиги и власть Бредфорда Карра хорошо задокументированы. Он не секрет ни для кого даже за пределами сверхъестественного сообщества. Погуглите, если пожелаете, — процедила она.
— Поэтому вы сохранили образцы с его тела? — спросила я. — Потому что он был каким-то суперволком?
— Мы считаем, что он был… суперволком, как вы его примитивно окрестили, потому что его укусили четыре раза. Никто не сумел это воссоздать — все волки во всех кланах обращались с третьего укуса. Мы сохранили его ДНК в надежде, что однажды наука сумеет объяснить, как будущие оборотни Салливаны также смогут получить четыре укуса перед обращением. Выражаясь вашими терминами, мы надеемся, что сумеем создать суперклан. На данный момент нам это не удаётся, но однажды мы справимся.
Неудивительно, что она не хотела сообщать остальным о том, чем владеет. Амбиции Леди Салливан, касавшиеся её семьи и друзей, были поистине сильны и потенциально очень опасны. Я понятия не имела, легально ли хранить историческую ДНК и использовать её для экспериментов, и я не знала, насколько большую угрозу представляли её планы. И я также не знала, что я могу тут поделать.
— Чрезвычайно важно найти ДНК Бредфорда Карра и вернуть нам, — сказала Леди Салливан. — Я буду разочарована, если всё пойдёт не по плану, или если эти воры не будут найдены, — тон её голоса указывал, что её разочарование подразумевает расчленение моего тела и погребение его кусков в четырёх разных уголках света, чтобы я больше никогда не воскресла.
Я проигнорировала невысказанную угрозу. Я не стану раскрывать то, что она мне сообщила, но если воров найдут, и содержимое всех ячеек будет возвращено, я не была уверена, что смогу вернуть ей образцы ДНК. Это вопрос морали, который мне позднее нужно будет изучить подробнее.
— Спасибо за вашу честность и потраченное время, Леди Салливан, — сказала я.
— Пожалуйста, — она поднялась на ноги. — Прежде чем я уйду, и раз уж мы затронули тему укусов оборотней, прошлой ночью произошёл инцидент, о котором вам стоит узнать.
Я провела рукой по лицу. Ну естественно.
— Укус? — уточнила я.
— Да. Всего один. Весьма лёгкий, и нет ни единого шанса, что укушенный обзаведётся волчьими характеристиками.
Она чего-то недоговаривала.
— Но? — подтолкнула я.
— Но, — невозмутимо продолжила она, — укушенный — это Деверо Вебб.
Я уставилась на неё.
— Что?
— Прошлой ночью один из моих волков укусил Деверо Вебба.
— Деверо Вебба? Пастуха? Того парня, который возглавляет группировку мелких преступников и отчаянно хотел обратить в оборотня свою племянницу?
— Его самого, — бодро ответила она, затем присела в притворном реверансе. — Хорошего вам дня, детектив.