Изменить стиль страницы

Глава 3

Сидя в кабинке у окна в кафе «Прескотт», я допивала третью чашку кофе и листала любовный роман.

— Привет.

Я оторвала взгляд от своего iPad и увидела, что Сайлас смотрит в ответ теплыми карими глазами. Это был первый раз, когда мы увидели друг друга с тех пор, как он разделил со мной китайскую еду несколько дней назад.

Он не облегчал мне задачу с этой дружбой. Не тогда, когда он выглядел так в понедельник утром. Его черная футболка с длинным рукавом подчеркивала его худощавую фигуру. Его джинсы облегали бедра, и держу пари, что если бы я приподняла подол его футболки, то смогла бы взглянуть на мускулистую V-образную форму, которая исчезала под его поясом.

— Привет. — Я промокнула уголок рта, чтобы не было слюны. — Что ты здесь делаешь?

— Встречаюсь с Джессом и Бо за завтраком. А ты?

— Запасаюсь кофе и калориями, прежде чем сюда прибудет грузовик через несколько часов.

Звонок на двери привлек мое внимание, когда Джесс и Бо Холт вошли в кафе.

Я и забыла, что старший брат Мейзи, Бо, был таким большим. Джесс и Сайлас были примерно одного роста, у каждого были широкие плечи и крепкое телосложение. У Джесса было больше объемистых мускулов, в то время как Сайлас был немного худее, и ни одного из мужчин никогда не сочли бы маленьким.

Бо Холт затмевал их обоих.

Со времен старшей школы он значительно поправился и теперь напоминал мне горы, окаймлявшие долину Джеймисон. Бо был твердым и непоколебимым. С густой каштановой бородой он совсем не был похож на моего бывшего одноклассника.

Когда я выскользнула из своей кабинки, мои джинсы заскрипели по темно-синему винилу.

— Доброе утро. — Я быстро обняла своего брата, а затем улыбнулась Бо. — Привет, незнакомец.

— Слышал, ты вернулась. — Он ухмыльнулся и наклонился, чтобы чмокнуть меня в щеку. — Прошло много времени.

— Это точно. По-моему, ты увеличился в размерах вдвое, — поддразнила я, его широкая грудь затряслась от глубокого смешка.

— Не возражаешь, если мы присоединимся к тебе? — спросил Джесс.

— Пожалуйста. — Я указала на места, когда скользнула обратно в кабинку.

Когда Сайлас скользнул на скамейку рядом со мной, я поняла свою ошибку. Его бедро было плотно прижато к моему. Его успокаивающий запах кожи донесся до меня, и я поймала себя на том, что делаю долгий, глубокий вдох. Я была полностью возбуждена.

Позволить им разделить со мной кабинку было плохим решением. Очень, очень плохим решением. Очевидно, одного чайничка кофе мне было недостаточно, чтобы мыслить рационально в это время суток. Не было никакого способа, которым я могла бы вот так прижиматься к Сайласу в течение всего ужина, чтобы он не заметил моего учащенного дыхания и сжатых бедер.

Если отбросить проблемы сексуального напряжения, в кабинках кафе могли с комфортом разместиться четыре человека. Четыре человека нормального роста. Не я плюс три громадины.

— Может быть, нам стоит пересесть за столик? Вы двое выглядите как сардины, раздавленные друг о друга. — Я надеялась, что Джесс и Бо согласятся. Центр комнаты был заставлен квадратными столами, и, если бы мы поменялись местами, между нами с Сайласом был бы, по крайней мере, угол.

— У нас все хорошо, — сказал Джесс.

Черт.

Сайлас подозвал официантку, и мы все заказали знаменитый хэш3 от повара на завтрак, прежде чем начать болтать.

— Ты сказала, что твои грузчики прибудут сюда сегодня?

— Да. Наверное, около десяти. Я уже выписалась из мотеля, так что буду готова, когда они подъедут.

— Нужна какая-нибудь помощь? — спросил Джесс.

— Нет. Команда, которую я наняла, потрясающая. Они все упаковывают, привозят, а затем разгружают. Они даже расставят мою мебель. Все, что мне нужно будет сделать, это распаковать коробки.

— Где ты… — Сайлас прервался, когда зазвонил мой телефон на столе между нами. Он посмотрел вниз и подтолкнул его ко мне.

Мои губы скривились, и я зарычала при виде имени Тайсона.

— Извини, — пробормотала я, прежде чем отклонить звонок. Мне нужно было сменить фотографию контакта. Сейчас это было старое селфи, на котором я целовала его в щеку.

— Что ты говорил? — спросила я Сайласа.

— Ничего, — отрезал он. Его челюсть была сжата, а ноздри раздувались.

— Что с тобой? — спросил его Джесс.

— Голова болит. Мне нужен кофе. — Он схватил пустой кофейник и протопал к стойке.

По-моему, ему не очень понравилась фотография. Пофиг. К тому времени, как Сайлас вернулся, у него, казалось, улучшилось настроение, и я снова смогла расслабиться. Ну, как расслабиться. Его нога все еще крепко была прижата к моей.

Мы все болтали, пока ждали нашу еду, было приятно пообщаться с Бо. Я узнала, что он работает в лесной службе и возглавляет поисково-спасательную команду долины Джеймисон. Разговоры стихли, как только принесли нашу еду, и мы начали есть.

— Хочешь прийти сегодня на ужин? — спросил Джесс, когда официантка убрала наши опустевшие тарелки.

— Спасибо, но у меня есть планы. Джек и Энни пригласили меня в гости.

— Тебя это устраивает? — спросил он. Он знал, как трудно мне будет ступить на ферму Драммондов.

Я пожала плечами.

— Думаю, мы это выясним.

— Ладно. Звони, если тебе что-нибудь понадобится. Мне нужно ехать в участок.

— Да. Мне тоже пора идти, — сказал Бо. — Рад был увидеть тебя, Фелисити. Не пропадай.

Я помахала на прощание и подождала, пока Сайлас тоже выскользнет, но он твердо сидел рядом со мной.

— Ты когда-нибудь рассказывала Джессу о том, что произошло? — тихо спросил он.

Я покачала головой.

— Нет. А ты?

— Ты просила меня не делать этого. — Он встал со стула и натянул свою бейсболку. — Ты уверена, что тебе не нужна помощь в переезде?

— Уверена. Но все равно спасибо.

— Ладно. Хорошего дня, — сказал он с быстрым кивком.

— Сайлас? — позвала я прежде, чем он смог отойти слишком далеко. — Спасибо, что не сказал Джессу. Знаю, с моей стороны было нечестно просить тебя хранить эти секреты, но я ценю, что ты это сделал.

— Не за что. — Прежде чем выйти за дверь, он одарил меня улыбкой.

Самый горячий друг на свете.

img_1.jpeg

— Ужин был восхитительным. Ты усовершенствовала рецепт, — сказала я Энни.

— О, спасибо, Лисси. Так приятно, что ты вернулась, и я могу снова готовить для тебя. Джеку никогда не нравился соус марсала.

— Он больше любит еду в кляре под пиво, — пошутила я и поставила еще одну стопку тарелок у раковины.

Она рассмеялась.

— Что, разве я не права?

Помимо комплимента ее ужину, я не знала, что еще сказать, поэтому просто стояла, прислонившись к кухонной стойке, и молчала. Должна ли я помочь загрузить посудомоечную машину? Или вытереть стол? Раньше на ферме Драммондов никогда не было так неловко, но, с другой стороны, рядом со мной был Уэс.

Я тщательно избегала упоминания его имени весь вечер, не желая погружаться в прошлое, пока мы не познакомимся заново, но Джек и Энни тоже нервничали, поэтому большую часть нашего ужина мы провели, обсуждая погоду.

— Эм, Мейсон кажется замечательным. — Я видела его только рядом с Роуэн, но он казался достаточно милым маленьким мальчиком. И у него была прелестнейшая ямочка на щеке.

— Он настоящая радость, — сказала Энни, ополаскивая тарелку.

Оглянувшись через плечо в столовую, я убедилась, что мы с Энни были одни.

— Какова его история?

— У этого маленького мальчика было трудное начало жизни. — Она вздохнула, оставив посуду, чтобы передать мне мой бокал вина и тоже прислониться к стойке. — Его маму отправили в тюрьму, поэтому его отправили сюда, в Прескотт, чтобы он жил со своей тетей. Когда он пошел в школу, его учительница заметила, что им пренебрегают. Никакого душа. Никакой одежды. Никакой еды.

— Это ужасно. Хорошо, что учительница обратила на это внимание.

— Это точно. Тетя Мейсона была связана с плохой компанией. Одно привело к другому, и Джесс спросил, не оставим ли мы его здесь ненадолго. Через два дня мы с Джеком оба поняли, что не сможем его отпустить, поэтому мы убедили мать Мейсона отказаться от своих прав, чтобы усыновить его.

— Удивительно, что вы взяли его к себе. — Джек и Энни не были старыми, но они довольно долго были одни. Приютить маленького мальчика было огромной жертвой с их стороны.

— Он милый мальчик. Он заслуживает шанса, и мы можем дать ему его.

— Почему мать в тюрьме?

— Проституция. Наркотики. — Ее плечи опустились при упоминании наркотиков.

Уэс был единственным ребенком Джека и Энни. В молодости у него развилась зависимость от метамфетамина, и он никогда не прекращал его употреблять. В конце концов он стал главным производителем метамфетамина в долине Джеймисон и был убит конкурирующим наркоторговцем.

Я неловко стояла рядом с Энни, не зная, что сказать, пока она не нарушила молчание.

— Иногда мне кажется, что у нас появился второй шанс. Чтобы воспитать Мейсона лучше, чем мы воспитали Уэса.

— Ты не можешь винить себя за выбор Уэса. — Виновата была я.

— Я знаю, что ты права, но это трудно принять. Он пришел сюда однажды ночью, примерно за месяц до того, как был… — она замолчала и не закончила предложение, не то чтобы ей это было нужно. Следующим словом должно было быть «убит». — В ту ночь он был другим. Размышляющим. Он сказал, что подумывает о том, чтобы обратиться за помощью.

Моя грудь болезненно сжалась. Примерно за месяц до смерти Уэса он позвонил и оставил мне сообщение. Услышав его голос спустя четырнадцать лет, он настолько застал меня врасплох, что я не сразу перезвонила ему. К тому времени, как я набралась смелости сделать это, его уже не было.

— Это был первый раз, когда я услышала, как он признал, что у него есть проблема, — сказала Энни. — Я возлагала большие надежды.

Я сожалела, что не позвонила ему, но до сих пор не понимала, какую большую ошибку совершила, проигнорировав его. Может быть, вместе с Джеком и Энни мы втроем смогли бы убедить Уэса лечь в реабилитационный центр. Может быть, он все еще был бы жив.

Мое горло начало гореть, а глаза защипало от слез. Черт возьми. Все, что мне нужно было сделать, это поднять трубку.