Ранчо "Счастливое сердце"
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Ранчо "Счастливое сердце" (ЛП) 18+

Писатель:
Страниц: 69
Символов: 448865
В избранное добавлена 6 раз
Прочитали: 50
Хотят прочитать: 4
Читает сейчас: 1
ID: 393379
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Создана 18 февраля 2024 05:53
Редактировалась 19 февраля 2024 02:54
Опубликована 19 февраля 2024 02:54
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Присутствует

Оценка

8.27 / 10

30 27 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Жизнь на его ранчо может стать их будущим. Если они смогут преодолеть свое прошлое. 

История жизни Фелисити как сценарий к плохой мыльной опере. Школьный возлюбленный становится наркоманом. Девушка влюбляется в лучшего друга своего парня. Она оставляет их обоих позади только для того, чтобы вернуться домой много лет спустя на похороны бывшего. Теперь вернувшись домой в Монтану, она готова начать все сначала. Ей предстоит загладить свою вину и восстановить отношения, в том числе с мужчиной, который владеет ее сердцем шестнадцать лет. 

Сайласу много не нужно. У него отличная лошадь, близкие друзья и ранчо «Счастливое сердце», но чего-то всегда не хватало. Он не идиот. Он знает, что недостающая часть — это Фелисити. И теперь, когда она вернулась в Прескотт, у него появился второй шанс завоевать ее сердце. На этот раз единственное, что стоит у него на пути, — это их история. Ворошить прошлое будет примерно так же болезненно, как играть в перетягивание каната с колючей проволокой. Но если они смогут залечить старые раны, он получит девушку, которая должна была быть его с самого начала.

Фотева Райна
9 апреля 2024 00:34
Оценка: 8
Если не обращать внимание на мелкие замечания к переводу и его редактуре из-за топорных фраз и ошибок, в целом мне книга понравилась. Я люблю истории про любовь из детства, про некую душевную верность, про дружбу, и этого всего в романе с избытком. Как регулярно все съезжались по зову одного из героев!
Фелиссити прошла долгий путь. Да, вероятно, где-то пересидела, когда могла все упростить, но это так похоже на правду.. Да, Сайлас иногда вёл себя как тряпка, я бы даже сказала как грязный мужской носок, который зачерствел от носки, но и это похоже на правду. Мы в обычной жизни похлеще героев бегаем от себя, своих чувств, разговора, который решил бы все вопросы.
Понравилось, да. Несмотря на бесконечное вхождение героев в пространство друг друга и то, как хорошо они ощущались  Ridiculously
 
Целый день хожу и понимаю, что история по-прежнему на передовой моего сознания, несмотря на то, что я закончила её читать. И это наводит меня на ряд мыслей:
1. в каждом из нас одни и те же книги (и музыка, и фильмы, и картины, и пр.) рождают совершенно разные реакции и это потому, что большую часть работы делаем мы сами - анализируем, наделяем героев эмоциями, чувствами, рисуем сами себе картины в голове о том, как что-то было красиво и пр. В связи с этим особую ценность имеют истории, которые, несмотря даже на куцый перевод, рождают в нас что-то новое, что-то сверх нас, что-то возвышенное.  И эта книга такая. Даже целая серия такая (кроме первой книги).
2. я особенно люблю романы, которые будят во мне мечтателя и писателя. Они редко вынуждают меня сесть и писать, но некое чувство предвкушения, возвышенного мышления есть всегда. Эта серия такая (кроме первой книги  Ridiculously)
3. первую книгу все-таки подпортили некачественным переводом, я думаю. Основательно подпортили. Но, как видим, мне не помешало это увидеть нечто большее во всех остальных.