Глава 26
Ной
Учащиеся смогут научиться признаваться (почти) во всем.
— Потом Элла сказала, что ее младшего брата купают в кухонной раковине! Фу. Это отвратительно! — взревела Дженни.
Я встретил взгляд Шей через кухонный стол, когда она собирала тарелки и столовое серебро после ужина. Я лишь коротко покачал головой и понадеялся, что она поняла, что это означало: «Имеет ли эта история для тебя какой-то смысл? Действительно ли младенцев купают в раковинах?».
— Это отвратительно из-за ребенка или отвратительно из-за раковины? — спросила она.
Дженни скривила лицо.
— Все вместе.
— А если тебя тоже купали в раковине? — спросила она.
— Мама не настолько чокнутая, — пробормотала Дженни, явно разочарованная нашей реакцией на возмущение по поводу водных процедур младшего брата Эллы. — Будет ли сегодня десерт для человека, который любит десерты? Ты сказал, что я могу спросить о десерте в пятницу, а сегодня пятница, вот я и спрашиваю.
Я обменялся улыбками с Шей, когда она отошла от стола, унося посуду. Если я чему-то и научился, живя с ней последние две недели, так это тому, что ей не нужно было помогать с приготовлением еды или уборкой после нее.
— И ты человек, который любит десерты? — спросил я племянницу.
Дженни побарабанила пальцами по столешнице, сжала губы, а глаза заблестели. В начале каждой недели она заводила одну и ту же пластинку о десерте и напоминала об этом при каждом удобном случае. Мне это казалось странным, учитывая, что здесь не было недостатка в сладостях из пекарни, но потом, когда она попросила пудинг из тапиоки, я понял, что это была не обычная просьба. Она сказала, что Ева готовила его, рассказывая истории о том, как ее мама делала его, когда она была ребенком.
Я не мог вспомнить ничего подобного, но, видимо, Ева помнила, а теперь помнила и Дженни.
Найоми приготовила несколько партий пудинга, и ей наполовину понравился один из рецептов, и она грозилась запустить его в производство, чтобы продавать на ферме. Меня это не волновало, но я с нетерпением ждал вечера, чтобы представить его Дженни. Было приятно исполнять ее желания время от времени. Многие из них были далеко за пределами моих возможностей. Более того, она заслуживала чего-то хорошего. С начала учебного года я не получил ни одного звонка из школы с сообщением о плохом поведении или нецензурной лексике. На детской площадке не было ни одной драки, а разговоры о пиратах были сведены к минимуму в учебное время.
— Я всегда люблю десерт, — сказала Дженни, возмущенная этой оплошностью не меньше, чем голым братом Эллы в раковине. — Я говорила тебе это тысячу сто раз!
— Так много? — спросила Шей, загружая посудомоечную машину. — И Ной до сих пор не знает?
— Не так быстро, — сказал я, двигаясь к холодильнику. — Возможно, у меня здесь кое-что есть.
— Что там? — спросила Дженни, подпрыгивая на месте. — Что это? Что? Я должна знать!
— Хм. Куда же я его положил? Может, забыл в пекарне?
Шей усмехнулась на меня, как будто я был настоящей занозой в ее заднице с этой уловкой, а затем повернулась обратно к посудомоечной машине. Она и понятия не имела, как мне нравится быть ее занозой в заднице. Я не был уверен, что она так это воспримет, но мне было все равно. Я мог бы держать это при себе, как делал всегда.
— Я должна знать, — причитала Дженни, прижав обе руки к щекам и широко растянув рот в агонии. — Не заставляй меня ждать, Ной!
— О, смотри-ка, — пробормотал я. — Пудинг из тапиоки.
— Да, черт возьми! — крикнула Дженни. — Шей, моя мама готовила его для меня, а ее мама готовила его для нее. Это мой супер лучший фаворит.
— Мне это нравится, — ответила Шей. — Что делает это блюдо твоим любимым?
— Мама рассказывала мне, как она была маленькой девочкой и помогала маме варить джем. Она клала немного малинового джема в мой пудинг и мешала его вот так, — она покрутила рукой перед собой, — но она всегда говорила, что джем из магазина не так хорош, как джем ее мамы.
Я принес пудинг на стол с миской и ложкой и проглотил сорок различных причин, по которым эта история выжала из меня последние капли терпения. Услышать от Дженни о том, что Ева пережила с нашей матерью, было одной из самых сюрреалистичных и некомфортных частей работы ее опекуна. Мне пришлось похоронить все следы сражений, которые происходили между моей матерью и сестрой, когда она еще жила дома. Я должен был сделать вид, что моя мать не отвернулась от Евы после ее переезда, или что Ева гордилась тем, что годами отказывалась обращаться к преподобной. Я должен был позволить Дженни сохранить свои воспоминания в неприкосновенности, те, которые звучали как ностальгия, и никогда не раскрывать другую сторону этих событий.
— Тебе следует приготовить пудинг с джемом, когда у тебя будет маленькая девочка, — сказала Дженни Шей.
Столовое серебра со звоном упало на дно посудомоечной машины.
— Извините, — сказала Шей. — Я просто... оно просто соскользнуло и... все в порядке. Все в порядке.
— Когда у тебя будет ребенок, — продолжала Дженни, — ты должна приготовить ему пудинг. Даже младенцы могут есть пудинг. Для пудинга не нужны зубы.
Я посмотрел на Шей, но она была занята вылавливанием вилок.
— Давай не будем беспокоиться о пудинге для других людей, — сказал я. — Выбирай джем, какой хочешь.
Дженни соскочила со своего места и побежала в кладовую, говоря:
— Я уже знаю, что хочу «Ягодный микс». Он самый вкусный. — Она хлопнула банку на стол. Этот ребенок не знал своей силы — или ей нравилось производить чертову тонну шума. Возможно, и то, и другое. — «Имбирный персик» — еще один лучший. И абрикосовый. И мандариновый мармелад. И...
— Хорошо, я понял, — перебил я. Это могло продолжаться часами. Такова была цена за то, что я таскал ее по всем фермерским рынкам. — «Ягодный микс». Сколько ты хочешь?
Я сразу же понял, что это глупый вопрос, когда Дженни ответила:
— Немножко.
— Сколько это «немножко»?
Она свела вместе большой и указательный пальцы.
— Вот столько.
— Это высота. А окружность?
— Она хочет чайную ложку джема, — сказала Шей с другого конца кухни. — Шестилетние дети не понимают, что такое окружность.
— Как ты думаешь, твоему ребенку больше понравится джем или мармелад? — спросила Дженни у Шей.
— А тебе что больше нравится? — спросила Шей.
— Я не могу выбрать. Мне нравятся оба, — сказала моя племянница.
— Сосредоточься на этом джеме, — сказал я ей, накладывая ложкой ягодную смесь на пудинг. — Как тебе это? Это то, что ты хотела?
Она неуверенно попробовала пудинг и уставилась вдаль, словно у нее был экзистенциальный момент. Затем:
— Это самая лучшая вкуснятина, которую я когда-либо ела.
У меня вырвался смех, и я откинулся на стуле.
— Отлично. Найоми будет в восторге.
Попробовав еще немного, она добавила:
— «Ягодный микс» — лучший джем для пудинга.
Я оценил это. Этот джем может быть просто чудом, если одна из ягод не перехватывает инициативу.
— Как думаешь, может, нам стоит составить набор тапиоки на продажу? Пудинг Най и банка джема?
Дженни покачала головой.
— Нет. Это семейный секрет. Мы не должны продавать это дерьмо.
Шей присоединилась к нам за столом, с бокалом белого вина в руке.
— Ты довольна? Это хороший десерт для человека, которые любят десерты?
— Это не хорошо. Это замечательно, — ответила Дженни.
Шей усмехнулась.
— Чудеса пудинга.
— Не воспринимай это как указание на то, чтобы возобновить свой образ жизни с пудингом на завтрак, — сказал я. — Мы здесь этим не занимаемся.
— Правильно, потому что гораздо лучше нарезать хлеб вручную каждый раз, когда кто-то хочет тост. Гораздо разумнее.
Я откинулся на стуле и скрестил руки.
— Это занимает не так много времени.
Она сделала глоток вина, и я почти слышал, как ее ответ набирает обороты.
— Нет, наверное, ты прав. Нарезка хлеба не занимает много времени. Процесс замедляется, когда нам приходится ездить на молокозавод за маслом, потому что ты предпочитаешь свежие партии каждые несколько дней, или когда нам приходится скрываться в сырном подвале...
— Это не сырный подвал, — возразил я.
— …потому что тебе нужен сыр, выдержанный до определенного дня...
— Это имеет значение, — пробормотал я.
— …или когда у нас в холодильнике пятнадцать разных банок джема, но нам не разрешается трогать ни одну из них, потому что ты постоянно занят одним секретным проектом или другим. Или пятнадцатью.
— Есть по крайней мере сорок других банок, которые вы можете использовать. — Я жестом указал на кладовку. — Думаю, вы знаете, где они. Ты прекрасно знакома с кладовой. Не так ли, жена?
Она проглотила улыбку глотком вина и отвела взгляд.
Дженни громко высосала все остатки пудинга со своей ложки.
— Эти шарики кажутся мне очень большими во рту.
Я встретил взгляд Шей через стол. Она почти незаметно покачала головой и сжала губы, чтобы побороть ухмылку.
— Что это было? — спросил я свою племянницу.
— Шарики25, — ответила она, снова погружая ложку в пудинг. — Они очень большие.
— Понятно, — выдавил я.
— В пудинге, — добавила она. — Большие шары тапиоки. В мамином пудинге никогда не было таких больших шаров.
Шей поднесла руку ко рту и уставилась в стол. Ее плечи слегка дрожали, и я услышал звуки подавляемого смеха.
— Я все же люблю этот пудинг. — Дженни взяла ложку и снова уставилась вдаль. — Даже если это не тоже самое, что мои воспоминания.
— Из-за шариков, — сказала Шей, смех прорывался сквозь каждое слово. Я схватил ее бокал и поставила его в недоступное место. — Эй! Отдай его.
— Отдам, когда будешь хорошо себя вести, — сказал я.
— На языке шарики ощущаются по-другому, — продолжала Дженни, не обращая внимания на нас обоих. — Но на вкус они одинаковые.
Я ткнул пальцем в сторону Шей, когда она захрипела от смеха. Так часто она была единственной, кто сохранял невозмутимое выражение лица, но это разваливалось на моих глазах. Мне это даже понравилось.