Глава 9
Шей
Учащиеся смогут научиться принимать гостей, столкнувшись с кучей проблем.
Ровно через четыре недели после того, как собрала вещи, покинула безопасный диван Джейми и поселилась в доме Лолли, я приветствовала своих первых гостей.
Джейми, Одри, Эмми и Грейс прикатили по гравийной дорожке в пятницу днем и вывалились из внедорожника Одри, как будто они были заперты в машине в течение нескольких часов. Эмми ворвалась в дом, крича:
— Туалет, пожалуйста.
Грейс последовала за ней, держа в руках две сумки, говоря:
— Холодильник, пожалуйста.
Одри поправила солнцезащитные очки, осматривая дом и участок своим всевидящим взглядом.
— Так это и есть твое приданое.
— Это не приданое, — сказал я, бросаясь к ней, чтобы обнять.
Джейми встала перед ней, раскинув руки.
— Глазам своим не верю, мисс Зуккони, как же я рада тебя видеть. — Она стиснула меня в яростных объятиях, раскачиваясь из стороны в сторону и счастливо напевая. — И ты выглядишь живой! По крайней мере, в основном живой. И у тебя есть ферма!
Мы разделились достаточно, чтобы Джейми могла махнуть рукой на мой сарафан. Было слишком жарко для чего-то другого.
— И на тебе чистая одежда. Похоже, и волосы вымыты и… Что это? Автозагар что ли?
— Все натуральное, — сказал я. — Загар от солнца.
— Ты была на свежем воздухе, — воскликнула Джейми. — Кто знал, что деревенский воздух может быть так полезен для девушки?
Одри протиснулась, локтями очищая себе путь, чтобы обнять меня.
— Хорошо выглядишь, милая. Я рада, что ты смогла прийти в себя. — Она указала на поля и сады за домом. — Здесь восхитительно.
— Да, мы и понятия не имели, что здесь есть такие милые городки. Особенно после того, как проехали через музей живой истории промышленной революции, чтобы попасть сюда, — сказала Эмми, спускаясь по ступенькам крыльца. — Извини за вторжение. Ты же знаешь, что мой мочевой пузырь просто нелепый.
— Это реально так, Эм, — сказала Грейс, присоединяясь к нам снаружи. — Она еле пережила ухабистую старую дорогу. — Подруга заправила свои шелковистые черные волосы за уши и огляделась. — Шей, милая, где, черт возьми, мы сейчас находимся?
— Сельский прибрежный Род-Айленд. — Я махнула в сторону садов. — А это тюльпанная ферма моей приемной бабушки.
— Ну, разве это не очаровательно. — Эмми наклонилась ближе. — Ты уже хочешь вернуться домой? Потому что мы можем упаковать тебя сегодня и забыть, что это вообще произошло.
Я рассмеялась и покачала головой. Как же я скучала по своим девчонкам.
— Это спасательная миссия?
Джейми преувеличенно закатила глаза.
— Что случилось с тем, чтобы сохранять хладнокровие, вы все? — Она обняла меня за плечи. — Если хочешь, чтобы тебя спасли, мы спасем тебя. Если все еще хочешь поиграть роль девушки из маленького городка, то мы поиграем с тобой на выходных. — Она указала на свои шорты. — Я приехала одетой для своей роли.
Одри надела широкополую шляпу на свои белокурые волосы.
— Я тоже.
Грейс, одетая в узкие черные джинсы и черную майку, скрестила руки на груди.
— Я буду тем человеком, который проведет следующие три дня в поисках приличного кофе. Слава богу, я захватила «колд брю».
— И я принесла пирог, — добавила Эмми.
— Он прекрасно подойдет к коктейлям «маргарита» и куриным фахитас, которые я приготовила. — Необязательно было добавлять к этому, что это первое блюдо, которое я приготовила с момента переезда.
— Это что, качели из шин? — спросила Джейми, указывая на одно из гигантских старых буковых деревьев.
— И гамак? — спросила Одри.
— Всего по два, — сказала я. — Сестры-близнецы построили это место, и у меня сложилось впечатления, что им не нравилось делиться.
Джейми топнула ногой в сандалии по дорожке.
— Да! Хочу испытать все деревенские фишки в эти выходные.
— Вперед, — сказал я, смеясь. — Можете оставить свои вещи внутри. Не хочу, чтобы это стало шоком, но дом в основном пустой. Сегодня утром я нашла надувные матрасы, чтобы вы не слишком напрягались, но моя сводная бабушка прошла через этап шведской «предсмертной» уборки16, прежде чем переехать во Флориду. Она оставила только самое необходимое. Я мало что добавила.
— Хорошо, так, теперь ты звучишь менее живо, — сказала Джейми.
— Все в порядке. Правда. И я не болтаюсь здесь в одиночестве. Здесь повсюду духи близнецов. Они всегда рядом. Я все время разговариваю сама с собой, так что приятно, что они меня слушают. Кроме того, я каждую ночь общаюсь по крайней мере с тремя или четырьмя призраками.
Они все несколько секунд смотрели на меня, а затем друг на друга.
— Ох, милая. — Одри прижала пальцы к губам.
— Отлично, — протянула Эмми.
— Она издевается над нами, — сказала Грейс.
Я расхохоталась.
— Слишком рано, — сказала Одри, стукнув меня по руке. — Мы пока не готовы к такому юмору с твоей стороны.
Джейми медленно покачала головой.
— Не испытывай меня. Я сильнее, чем кажусь, и смогу затащить твою задницу в эту машину. Просто испытай меня.
— Никаких призраков. Никаких духов. По крайней мере, ни один из тех, кто нашел меня достаточно интересной, чтобы преследовать, — сказала я, все еще смеясь. — И я уже говорила вам, что общаюсь со своими соседями. Я занимаюсь с маленькой девочкой из фермы по соседству.
— И эта девочка жива? Уверена, что не обучаешь призрака? — спросила Грейс.
— Как странно звучит «ферма по соседству», — задумчиво произнесла Эмми.
— Вероятно, менее странно, когда ты не провела всю свою жизнь в городе, — ответила Одри.
— Отлично, хорошо, — сказала Эмми. — Можно мне «Маргариту»? Я бы хотела, чтобы это произошло как можно скорее, и, если возможно, хотела бы, чтобы это произошло, пока я сижу в гамаке, и до того, как Шей вставит еще несколько тревожных комментариев.
— И именно поэтому я больше не буду резать ананас, — сказала Джейми. — Этот маленький шип торчал у меня в пальце целую неделю, и я едва могла вымыть голову, не сделав хуже, поэтому я не пошла с ним на свидание.
— Стой, стой, стой. — Я сдвинула солнцезащитные очки на лоб и вытянула шею, чтобы посмотреть на Джейми на качели. — Со сколькими людьми ты сейчас встречаешься?
— Я бы не назвала это так. Я с ними не встречаюсь, в общепринятом смысле свиданий. — Она подняла один палец. — Андре, Онора и Сир17…
— Имя о многом говорит, — сказала Эмми.
— …и иногда Харди.
— Это просто выдумка, — сказала Одри.
— Ага, у меня в прошлой школе был Харди18, — сказала Грейс. — Харди Вудрафф. Этот парень понятия не имел, во что он ввязался.
— …и Клара и Мина, иногда, но я определенно с ними не встречаюсь. Просто проводим время вместе.
— Вуд-рафф, как стояк19, — фыркнула Одри. Вот как можно было определить, что она навеселе. Все ее безупречные манеры и вежливый, отполированный фасад рушились, и она фыркала на шутки о членах.
— И под «проводим время» ты подразумеваешь, что ты маленькая ложечка в корзинке для столовых приборов размером с вечеринку, — сказала я.
— Это случилось только раз, — воскликнула Джейми. — Но обычно это я и всего два или три других человека.
— Только два или три других человека, — повторила Грейс. — Это все.
— Я смирилась с тем, что секс с одним человеком мне не интересен и не приносит удовлетворения, — ответила Джейми. — Два — это мой минимум прямо сейчас. Один может наблюдать или заниматься чем-то поблизости, но я предпочитаю, чтобы они оба участвовали.
Одри засмеялась и икнула.
— Например, вязать шарф? Что ты имеешь в виду «заниматься чем-то поблизости»? Складывать белье? Что? Я знаю, что изображаю из себя ванильку, но ты вызываешь у меня любопытство. И немного сбиваешь с толку.
Одри обладала замечательным даром задавать вопросы, которые в устах кого-то другого прозвучали бы оскорбительно или, возможно, агрессивно, но она говорила с нужной долей уязвимости и искреннего желания понять других. Редко случалось, чтобы кто-нибудь воспринял один из ее вопросов с обидой, даже если ее формулировка была грубой. Мне это в ней нравилось. Каждый раз, когда пыталась подражать ей, то терпела сокрушительную неудачу.
Мы с Одри были самыми близкими по возрасту в нашей группе. Ей тоже тридцать с чем-то, в то время как остальные старше лет на пять или около того. Джейми была младенцем в свои двадцать восемь лет. Я познакомилась с ней шесть лет назад, когда начала преподавать в своей школе в Бостоне. Мы сразу же поладили. Если бы я встретила ее в маникюрном салоне, на вечеринке или в любом другом случайном месте, я бы назвала ее своей подругой. То, что мы работали вместе, стало дополнительным бонусом.
Эмми и Грейс познакомились в педагогическом колледже. Они жили вместе в запутанной ситуации с субарендой, когда арендная плата выплачивалась наличными и должна была доставляться в маленький продуктовый магазин в Чарльзтауне. Но их квартира была действительно дешевой и располагалась в самом сердце Норт-Энда, недалеко от Джейми.
Если бы я не работала через коридор от этих двоих, сомневаюсь, что мы нашли бы друг друга. Они отличались от меня и Джейми. Их юмор был немного жестче, улыбки мрачнее, а вибрации были более интенсивными. И каким-то образом это сработало для меня. Стиль Грейс «черное на черном» и цинизм Эмми были необходимыми питательными веществами в моем ежедневном рационе.
Я бы никогда не встретила Одри, потому что она была бесшумна, как тень. Если бы Эмми не таскала ее каждый день на наши групповые обеды вокруг стола в форме полумесяца в классе Грейс, я бы записала ее как человека, который держится особняком и предпочитает держаться на некотором расстоянии от своих коллег. Но под ее спокойной поверхностью был глубокий синий океан. Она была самой сильной из нас пятерых во всех возможных отношениях, и за десять минут, когда она сидела рядом с тобой в тишине, было больше связи, чем за день с кем-либо другим.
— Все в порядке, милая, — сказала Джейми. — Я сама растеряна. Я только что назвала имена шести человек. И ни с одним из них не получается придерживаться традиционных отношений. — Она разразилась смехом. — Может быть, в этом-то и дело. Мы все с нетрадиционной ориентацией.