Изменить стиль страницы

Юэ Чэньцин: — ...

Мужун Лянь же терпеливо ждал ответа Мо Си, но тот так же продолжал игнорировать его. Холодно улыбнувшись, князь Ваншу предпринял вторую попытку завязать разговор:

— Мы с вами не виделись много лет, князь Сихэ, но, кажется, вы совсем не рады нашей встрече? Ваша манера держать людей на расстоянии нисколько не изменилась с годами.

Мо Си посмотрел на него с безразличием:

— Зато вы, князь Ваншу, очень изменились. Похоже, в государевом дворце слишком много забот, раз вы, даже не появляясь на своем рабочем месте, выглядите таким изможденным.

Мужун Лянь самодовольно улыбнулся:

— Да, в конце концов, я доверенное лицо правителя Чунхуа, в отличие от таких дальних родственников[3], как вы. Это мой долг – разделять заботы Государя!

[3] указана степень родства: 外戚 вайцы wàiqī — родственники Императора по материнской линии или линии жены.

— Вы такой хороший человек[4], — холодно произнес Мо Си.

[4] 令人动容 «Линжэнь изумителен», где линжэнь — добрый (хороший) человек; титул жены высокопоставленного чиновника.

Наблюдать противостояние князя Сихэ с князем Ваншу — это все равно, что попасть в эпицентр столкновения грома и молнии, или смотреть, как палаш пытается разрубить камень. Атмосфера внезапно стала напряженной и враждебной. Из всех людей в зале только жизнерадостный и легкомысленный Юэ Чэньцин посмел вмешаться и заговорить. Оглядевшись по сторонам, он обратился к нежданному гостю:

— Уже поздно, что заставило князя Ваншу прийти?

— Эм… Просто проходил мимо, — Мужун Лянь, наконец, обратил на него внимание. — Случилось так, что сегодня я рано освободился, поэтому подумал, что стоит пригласить всех вас отдохнуть в резиденции Ваншу.

Сказав это, он обвел взглядом присутствующих офицеров и с нажимом добавил:

— Выпить вина или что-нибудь еще в том же духе...

Конечно, младшие офицеры не посмели отмахнуться от его предложения. Не говоря уже о том, что многие были совсем не против выслужиться перед Мужун Лянем...

— Отличная идея!

— Спасибо за вашу милость.

— Неуважительно отклонить приглашение такого почтенного человека, как князь Ваншу.

Мужун Лянь взглянул на Мо Си:

— Князь Сихэ, вы идете?

Мо Си посмотрел на Юэ Чэньцина и подумал, что в столь юном возрасте, когда вокруг много соблазнов, для такого пылкого молодого человека было бы лучше иметь поменьше контактов с такими людьми, как Мужун Лянь.

Поэтому он ответил:

— У нас с Юэ Чэньцином остались незавершенные дела, поэтому сегодня мы вынуждены отклонить ваше приглашение.

— О, нет, о какой работе может идти речь так поздно! — Юэ Чэньцин в возмущении широко распахнул глаза. — Я не хочу обсуждать с вами военные дела! Лучше пойду в резиденцию Ваншу и буду пить вино...

Сказав это, он спрятался за спиной Мужун Ляня, всем видом демонстрируя, что скорее умрет, чем согласится остаться с этим занудой. Раз уж Юэ Чэньцин так категорично высказал свое желание, Мо Си не мог заставить его, и ему оставалось только слегка нахмурить брови.

Мужун Лянь отвернулся и, заложив руки за спину, какое-то время просто смотрел в окно на падающий снег. Вдруг он сказал:

— Тогда перейдем сразу к делу, князь Сихэ? Вы ведь с Гу Маном очень давно не виделись?

— ...

— Я знаю, что теперь вы его ненавидите. Но до того, как Гу Ман дезертировал, вы так защищали его перед Государем и даже готовы были поручиться своей жизнью, что он никогда не предаст Чунхуа… — Мужун Лянь снова ухмыльнулся. — Помнится, позже вы лично отправились на поле боя, чтобы встретиться с ним и услышать о причинах его предательства из первых уст. В итоге он ведь серьезно ранил вас тогда, почти убил.

Мо Си равнодушно ответил:

— Зачем ворошить прошлое?

— Ха-ха, можно подумать, если я промолчу, вы и не вспомните об этом? Князь Сихэ, хотя мы не в самых лучших отношениях друг с другом, но мы ведь друзья по несчастью. Я, так же как и вы, был обманут и предан Гу Маном. Хотя мне неприятно это признавать, боюсь, что вы единственный, кто может понять всю глубину моего негодования и разочарования.

На болезненно-бледном лице Мужун Ляня промелькнула тень очень яркой эмоции.

— Когда-то он был моим рабом, а теперь заключен в государственный доходный дом «Ломэй» и вновь находится в моем распоряжении… — склонив голову, он бросил испытующий взгляд на Мо Си. — Ну так что? Не желаете вместе со мной навестить его?

Ни о чем не подозревающий Юэ Чэньцин высунул голову из-за плеча Мужун Ляня:

 — А? Государственный доходный дом «Ломэй»? Князь Ваншу, должно быть, шутит. В нашем Военном Ведомстве есть невинные девушки. Не слишком правильно было бы отправиться вместе с ними в подобное заведение.

Услышав это, несколько женщин замахали руками и залепетали:

— Нет, мы не пойдем. Князь Ваншу, пожалуйста, наслаждайтесь отдыхом без нас.

Юэ Чэньцин почесал голову:

— Старшие сестры не хотят идти, да и князь Сихэ люто ненавидит публичные дома. Разве он согласится пойти с нами в подобное заведение?

— О, и то правда! — рассмеялся Мужун Лянь. — Мо Си — самый выдающийся маршал Чунхуа, честный и праведный муж, без пятен на репутации. Для него ведь совершенно неприемлемо унизиться до того, чтобы посетить дом разврата для получения низменных удовольствий. Такая грязь не для него.

Мо Си: — ...

— Тогда как насчет такого предложения?.. — Мужун Лянь на мгновение замолчал, повернул шею, чтобы перенаправить свою жизненную энергию, и продолжил: — Государственный доходный дом «Ломэй» не так уж далеко от моей резиденции. Я могу приказать привести Гу Мана прямо в мой дом. Уверен, он сможет внести нотку веселья и оживит нашу сегодняшнюю дружескую встречу. Маршал Мо, ну так что? Я сделаю все возможное… — облизнув губы, он закончил, зловеще понизив голос, — … чтобы ублажить вас[5]...

[5] идиома *接风,洗尘了 jiēfēng xǐchénle цзефэн,сичэньлэ — «дать банкет в честь гостя и смыть пыль странствий». Кроме прямого смысла имеет подтекст: сочетание 风尘 означает не просто банкет в честь гостя, но и прием в доме удовольствий, т.е. проституцию. Используя «风» и «尘» (грязь/пошлость и течка/половое влечение/распутство) Мужун Лянь намекает, что он не просто угощает Мо Си едой или вином в честь его возвращения, но и сводничает с Гу Маном.

Автору есть что сказать:

Мэй Ханьсюэ: — Люди говорят, что я Король жиголо, и до сих пор я думал, что, в общем-то, это правда. Но сегодня, увидев брата Мужуна в действии, понял, что все это время нагло узурпировал это звание. Титул «Король сутенеров и жиголо» должен быть присвоен брату Мужуну за реальные достижения и заслуженную славу на этом поле.

Мужун Лянь: — Старший брат, ты ошибся сценой!