Изменить стиль страницы

Я перебегаю на сторону Джареда, но он удерживает меня рукой.

– Не надо. Не трогай. Ее, – рычит Гаррет.

Джаред опускает руку. – Не трогаю, альфа.

– Где она? Ты знаешь, куда они ее увезли? – спрашиваю я по-испански.

– Они продали ее семье Монтелобос. В джунгли.

Я перевожу его ответ. – Где в джунглях? – резко спрашиваю я. – Ты знаешь?

– В Монте Лобо.

Ой. Ну, конечно, Монтелобос живут в Монте Лобо. Это почти слишком просто. Я снимаю с плеча сумочку и протягиваю Трею телефон Гарретта. – Монте Лобо в джунглях. Свяжись с Кайли.

Бросив взгляд на своего альфу, волк хватает мой телефон и уходит. Джаред идет с ним.

– Можешь нам еще что-нибудь рассказать? – спрашиваю незнакомца по-испански и повторяю по-английски для Гарретта.

Он качает головой. – Спроси его, насколько велика их стая, насколько сильна.

Я перевожу вопрос незнакомцу.

– Более ста волков, – говорит он. – Хорошо обороняются.

– Gracias, señor.

– A ustedes. ( И вам спасибо. – пер. с исп.) – Он отдает полупоклон и отходит.

Появляется Джаред, одетый в где-то найденные штаны, и бросает одежду Гаррету и странному волку, которые морщат носы, но быстро одеваются. – Я нашел ключи от их фургона на улице. Трей все еще пытается дозвониться до Кайли, но нам пора уходить отсюда.

– Ты будешь в безопасности, если мы тебя оставим? – спрашиваю по-испански у незнакомого волка.

Он кивает, объясняя на быстром испанском, что сам из прибрежного городка, но у него там сильная стая.

– Хорошо. Gracias, – говорю ему, и мы выходим в коридор.

– Закрой глаза, – бормочет Джаред.

Не успеваю понять, что он имеет в виду, как одна большая теплая рука закрывает мне глаза, а другая обхватывает меня за талию. По тому, как забилось мое сердце, понимаю, что это Гарретт. Он не нежный, а решительный и сильный. Мои ноги отрываются от пола. Я стараюсь не думать о металлическом запахе крови, когда Гаррет несет меня по коридору. Или о том, чего не вижу.

Сосредоточься на Седоне.

Когда мы оказываемся на улице, он опускает меня на землю, и я делаю глубокий вдох.

Гаррет поворачивает меня и заглядывает в лицо серебристыми глазами. – Тебе не навредили? Скажи мне, что ты не ранена, или я вернусь и убью тех парней во второй раз.

Жестокость его утверждения должна испугать меня, но это не так. Это для меня. Вся его пылкость – для меня. – Я в порядке, – шепчу.

Он обнимает меня так крепко, что мне становится трудно дышать.

– Полегче, альфа, – задыхаюсь я.

Он резко отпускает меня и отходит, словно боясь оказаться рядом со мной.

К нам подбегает Трей с мобильником в руке. – У меня нет сигнала, чтобы дозвониться до Кайли. Пойдемте в отель и сами все выясним.

Гаррет мрачно кивает. – Мне нужно позвонить отцу, чтобы он вызвал подкрепление. Мы не пойдем в Монте Лобо одни.

– Я уже это сделала, – признаюсь, морщась, когда шесть пар светящихся глаз обращены ко мне. – Сомневалась, что выберусь со склада, и не хотела... – Низкое рычание, доносящееся из груди Гаррета, предупреждает меня, что я снова беспокою его волка. – Твой отец уже в пути.