Глава 46. Шоппинг
До начала учебы в университете осталось всего несколько дней, и вместо того, чтобы работать в книжном магазине, я остаюсь дома, готовясь к началу семестра.
Дедушка, видимо, хочет, чтобы я все привез с собой; он даже засовывает в мои сумки гель для душа и шампунь.
- Я же буду учиться не где-нибудь в сельской местности, все это можно и там купить, - протестую я, доставая из сумки вещи одну за другой.
- Тогда захвати хотя бы солнцезащитный крем, военная подготовка продлится не меньше двух недель. В такую погоду нельзя забывать о защите от солнца, иначе кожа сгорит, - он засовывает мне в сумку пузырек с кремом и не дает его вынуть.
Обычно я не пользуюсь солнцезащитным кремом, но в последнее время солнце и вправду палит вовсю, а военная подготовка состоит в основном из занятий на свежем воздухе. Загар - это не такое уж большое дело, но я не хочу, чтобы моя кожа пострадала от ожогов, поэтому, поразмыслив, я оставляю крем в сумке.
После ужина приходит Ян Ваньцю и спрашивает, не хотим ли мы присоединиться к ним в поездке в продуктовый магазин.
«Продуктовый магазин», о котором она говорит, - это единственный большой торговый центр на острове, где чаще всего встречаются магазины бытовых товаров. Он расположен прямо в центре улицы Нанпу, и там есть кинотеатр, караоке-клуб, детский парк развлечений и множество ресторанов. Проводить там время - любимое развлечение местных жителей.
- Звучит здорово, мы пойдем! И еще хорошо, может, я увижу что-то, что Миань-Миань должен бы взять, да забыл, - дедушка идет в свою комнату, чтобы взять бумажник и ключи, и быстро возвращается.
Машина Ян Конгшаня припаркована прямо во дворе. Дедушка и Ян Ваньцю устраиваются на заднем сиденье, оставляя для меня место рядом с водителем. Когда я сажусь в машину, мой взгляд случайно встречается со взглядом Ян Конгшаня, но поскольку здесь есть свидетели, я могу лишь улыбнуться и весьма формально сказать:
- Спасибо.
Болтовня дедушки и Ян Ваньцю наполняет машину. Самое дальнее, куда малышка отъезжала от дома, - это Хонг-Сити; она забрасывает дедушку вопросами о его путешествии, и в них чувствуется переполняющий ее интерес к тому миру, что лежит за пределами острова Зеленых Слив.
- Дедушка чайное яйцо, а у снежинок и вправду шесть заостренных лучиков?
- Нет, они похожи на кусочки хлопка. Белые, но на ощупь холодные, - дедушка поджимает губы, пытаясь придумать, как еще это описать. - На вкус снег похож на хлопковый лед*.
*здесь я не очень поняла, что имеется в виду: замороженный хлопок или реально существующая сладость – хлопковый леденец (похож вроде на очень воздушную халву), по структуре и то и другое должно напоминать снег. Только что снег не сладкий)))
- Звучит аппетитно, - отвечает Ян Ваньцю со все возрастающим интересом.
Первое, что мы видим у входа в торговый центр, - это детская игровая площадка. Дети беспорядочно носятся по огромному пространству, некоторые родители ходят за ними, а некоторые ждут в зоне отдыха, расположенной рядом.
Яркая и красочная игровая площадка привлекает внимание Ян Ваньцю, ее глаза жадно блестят всю дорогу, пока мы подъезжаем.
- Цю-Цю, ты хочешь пойти поиграть? - спрашивает дедушка, чувствуя ее невысказанную тоску. - Почему бы нам с тобой не пойти туда? - предлагает он.
Ее глаза загораются. Она поворачивается к Ян Конгшаню за разрешением.
- Можно, А-Шань?
Я не думаю, что у Ян Конгшаня есть хоть какие-то причины проигнорировать ее робкие просьбы и мольбу в глазах, и, как и ожидалось, он немедленно уступает, хотя и предупреждает ее, чтобы она была осторожна и не лезла туда, где может быть опасно.
- Йу-ху! Время игр! – дедушка сопровождает Ян Ваньцю с таким энтузиазмом, что можно заподозрить, что это ему не терпится воспользоваться игровой площадкой.
И в результате за покупками идем только мы с Ян Конгшанем. Я понятия не имею, что мне надо купить, поэтому просто иду за ним.
- Ты уже собрал вещи? - Мы подходим к отделу специй; Ян Конгшань берет бутылку соевого соуса, быстро осматривает ее, затем бросает в тележку, а затем продолжает движение к следующей цели.
Я толкаю тележку, навалившись грудью на ее ручку, как будто у меня проблемы с позвоночником, и неуклюже шагая вперед.
- Собрал.
Ян Конгшань кладет в тележку бутылку кулинарного вина.
- Может мне проводить тебя в тот день? - небрежно спрашивает он.
Тележка останавливается, я выпрямляюсь.
- Папа сказал, что отвезет меня.
Папа недавно пережил какое-то просветление — ну, или дедушка, возможно, позвонил ему и прочитал лекцию, - иначе с чего он вдруг он изо всех сил старается наладить со мной отношения и даже пишет мне намного чаще, чем раньше.
Честно говоря, я не испытываю к нему никакой неприязни. Мама всегда говорит, что он не заслуживает быть отцом, но на самом-то деле он никогда не делал нам ничего плохого. И я не хочу, чтобы дедушка вечно был будто между двух огней и вынужден был называть собственного сына «отрезанным ломтем» и тому подобное: в конце концов, это его родной сын, и я уверен, что он страдает, видя, как не складываются у нас отношения.
Ян Конгшань просто говорит «О», и мне не кажется, что он расстроен, а потом направляется к отделу закусок. Когда он движется по ряду, все любимые лакомства Ян Ваньцю — сахарная вата, шоколадные кексы, клубничные леденцы - без колебаний отправляются в тележку одно за другим. Если сравнить этого отца с моим, не помнящим даже, когда у меня день рождения – они как день и ночь.
Наверное, это так хорошо – иметь такого отца, с завистью думаю я. Выходит, мне тоже не все равно, просто раньше мне было не с кем сравнивать.
Ян Конгшань, случайно обернувшись, ловит на себе мой пристальный взгляд.
- Что случилось? - озадаченно спрашивает он.
Я качаю головой, не собираясь делиться с ним своими размышлениями. Иначе в его глазах я буду выглядеть слишком капризным.
- Ничего, я просто думаю, не забыл ли чего,- наугад протянув руку, я беру с полки коробку шоколадных конфет с ликером. После быстрого осмотра я решаю, что они, вряд ли окажутся такими уж вкусными, и возвращаю их обратно на полку, не рискуя попробовать.
В детстве я часто ходил с мамой по магазинам, но потом у меня появилась учеба и с ней множество других дел, да и способов приобрести что-либо, не посещая магазин, стало так много, что уже много лет ноги моей не было в торговых центрах. И теперь разнообразие продуктов на полках передо мной и вправду сбивает меня с толку.
Чипсы со вкусом соли и уксуса, печенье со вкусом личи, а добравшись до чайной секции, я обнаруживаю даже местный деликатес: улун* с зеленой сливой.
*сорт чая
Какой он должен быть на вкус? Кислый?
Я похож на ребенка, впервые попавшего в магазин сладостей, все, что мне встречается – все мне в новинку. Но я лишь рассматриваю их, а потом кладу на полку, не решаясь попробовать. В результате я покупаю лишь тюбик зубной пасты и две пары хлопковых носков, которые на вид кажутся очень удобными.
Когда приходит время оплачивать покупки, Ян Конгшань отправляет меня за нашей парочкой, так как дедушка не взял с собой телефон. Добравшись до детской площадки, я обнаруживаю Ян Ваньцю в центре толпы детей. Дедушка, стоя рядом, радостно болтает с какими-то людьми, многие из них почему-то громко смеются.
Все дети выглядят веселыми; когда я подхожу ближе, я слышу их возбужденную болтовню.
- Получается, ты как Иккинг*? Вот круто!
*герой мультипликационного фильма «Как приручить дракона», в конце первого фильма лишился ноги и дальше ходил с протезом.
- Твоя искусственная нога вырастет вместе с тобой?
- Моя мама говорит, что они реально дорогие, не все могут их заполучить. Только по-настоящему особенные...
Ян Ваньцю, подбоченившись, гордо выпячивает грудь. Ее нога опирается на пенёк*, выставляя протез на всеобщее обозрение.
* даже не спрашивайте, откуда на детской площадке пенёк...
- Верно, я очень крутая, - затем она отвечает на их вопросы. - Моя нога не будет расти вместе со мной, поэтому мне ее потом надо будет поменять. И она реально дорогая, но у моего папы есть деньги.
Дети смотрят на нее с благоговением. Стоящий рядом мальчик спрашивает, можно ли потрогать протез, но одна из девочек быстро останавливает его.
- Конечно, нет, это же девчачья нога, разве можно мальчикам ее просто так трогать? - девочка улыбается Ян Ваньцю, - А мне можно потрогать?
Ян Ваньцю без колебаний кивает головой, милостиво разрешая.
Некоторое время я наблюдаю за ними. Странное чувство охватывает меня, будто я залпом выпил стакан сладко-кислого лимонада. Все дети такие милые. Невероятно, что все мы когда-то были такими милыми.
Ян Ваньцю поднимает голову и, увидев меня, быстро снимает ногу с пня.
- Мне пора домой, в следующий раз еще поиграем! Пока-пока! - Она машет всем рукой и бежит ко мне.
Все кричат «Пока!» и толпа расходится, одни дети уходят к родителям, другие продолжают играть. Я беру Ян Ваньцю за руку, и мы идем за дедушкой.
- Вон мой внук, правда, красивый? Он только что сдал вступительные экзамены и поступил в очень хороший университет. В будущем он станет дипломатом, - голос дедушки, громко представляющего меня людям вокруг, слышен издалека. Заодно он интересуется, нет ли у его новых знакомых хорошей девушки на примете, чтобы познакомить со мной.
Я тороплюсь прервать его, боясь, что он и вправду устроит мне свидание вслепую.
- Дедушка, пора домой.
Ему ничего не остается, кроме как встать и попрощаться со всеми, но выглядит он при этом явно недовольным.
- Почему вы так быстро все купили?
- По-твоему, час – это быстро? Если вы еще немного тут поболтаете, площадку закроют.
- Как же так? - Он смотрит на часы. – Сейчас же только восемь.
Ян Конгшань уже поджидает нас у выхода, держа в руках кучу пакетов. Я тянусь за сумкой, но он отодвигается в сторону.