Изменить стиль страницы

ГЛАВА 28 Было ли это милосердием?

Запах мокрого камня и морской соли заполнил мои ноздри. Недовольная собой, я открыла глаза и уставилась на воду, стекающую по тёмно-серой скале в нескольких сантиметрах от моего лица. Собравшись с духом, я осмелилась взглянуть вниз и увидела, как огромная волна обрушилась на скалы шестью метрами ниже.

Клайв так и не появился. Разве он не должен был всплыть на поверхность? Как давно он погрузился под воду? Страх морочил мне голову. Несколько секунд? Минут? Нашёл ли он пещеру? Был насажен на камень под пенящейся поверхностью? Сражался ли он сейчас с Летицией?

Я попыталась найти его в своём сознании, но не смогла. Страх буквально ослеплял меня. Мне пришлось смириться с этим. Как долго его не было? Партнёры должны держаться вместе. Один не должен был прятаться, пока другой делал всю работу. Серьёзно, должно быть, прошло уже полчаса или, может быть, пять минут. Трудно сказать.

Направляя своего внутреннего сержанта по строевой подготовке, я довольно громко и злобно заругала себя в голове, а затем начала двигать своими чертовыми руками. Уступ за уступом я медленно спускалась по склону скалы. Когда морская вода начала плескаться у моих ног, я поняла, что была близка.

Сделав глубокий вдох, я спрыгнула в океан и тут же ударилась о скалу. Держась руками за край выступа, я смогла защититься от ещё одной травмы головы, одновременно погружаясь всё дальше под воду.

Открыв глаза, я почувствовала укол солёной воды, но также увидела тёмное открытое пространство справа от себя. Надеясь, что в пещере есть воздух, потому что мои лёгкие вот-вот разорвутся, я подождала, пока поднимется волна, а затем нырнула вниз, борясь с притяжением океана, и поплыла к входу в пещеру.

Выскочив из воды мгновение спустя, я стала ловить ртом воздух и ждала, пока мои глаза привыкнут к темноте. Пещера казалась пустой. Дерьмо. Было ли тут две пещеры? А затем тихий воздух разорвал рык. Я поплыла к краю скалы, чувствуя запах крови и оборотня.

Выбравшись из воды, я подошла к телу, прикованному цепью к скале. Он был почти неузнаваем как мужчина. Тело разорвано и разодрано, покрыто следами укусов вампира. Когда я опустилась рядом с ним на колени, его глаза распахнулись.

— Убей меня. Пожалуйста.

В его глазах вспыхивали красные огоньки, как иногда бывало у Клайва, когда он злился.

Цепи были слишком толстыми, чтобы я могла их разорвать. Джордж, возможно, и смог бы сделать это со своей огромной драконьей силой, но не я. Когда я двинулась, чтобы проверить болты в скале, он скорчился и зарычал, звук отражался от стен. Я отползла назад, чтобы проверить его, и увидела длинные, заострённые клыки, скользящие по его губам.

Шипя, он потянул за цепи, отчаянно пытаясь напасть на меня. С замиранием сердца я поняла, что она сделала. Я подошла к его голове, положила руки ему на виски и нырнула внутрь. Боль. Жгучая, мучительная боль. Она питалась им, держала его закованным в серебряные цепи, чтобы он не мог исцелиться, а затем заставила его измениться. Он не знал, как долго его держали в плену, но этого было достаточно, чтобы потерять счёт дням.

Она превращала его в своего питомца-нежить, давая ему ровно столько своей крови, чтобы начать превращение, но удерживая то, что ему было нужно, чтобы утолить мучительную жажду. Его разум превратился в бушующий поток боли.

— Тсс.

Я прижалась лбом к его лбу, пытаясь успокоить вампира и волка. Он непрестанно огрызался, отчаянно желая покормиться от меня. Я подумывала о том, чтобы предложить свою кровь, но этого никогда не будет достаточно. Она кропотливо создала машину для убийства, оружие, которое использовала в своей войне с Клайвом. Она собиралась выпустить это бедное создание на свободу и позволить ему проложить убийственный путь к ноктюрну. Клайв был бы так отвлечён, имея дело с немёртвым оборотнем, что не заметил бы её выпада.

Я могла видеть всё это в его запутанном сознании, что она говорила и делала с ним. Его нельзя было освободить таким, каким он был. В прошлом мне удавалось манипулировать вампирами. Возможно…

Разматывая нить моей магии, я представила, как опускаю её вокруг той части его сознания, которая говорила с моей, части немёртвого вампира. Собрав её поближе, закольцовывая свою магию вблизи и вокруг, я попыталась вырвать его из него. Его сердце заколотилось и остановилось. Я ослабила хватку, и всё началось снова, неуверенно.

— Убей меня, — его хриплые слова эхом отозвались в тёмной пещере.

Я не позволяла себе думать об этом, не усомнилась в следующем шаге. Выпустив когти, я провела ими по его горлу, взяв его за голову и отправив его дух на другую сторону.

Клайв вынырнул из воды через несколько минут.

— Слава богам! Я думал, ты упала в океан, и тебя смыло, — присев передо мной на корточки, он наклонил мою голову. — У тебя идёт кровь.

Он поцеловал её, чтобы остановить поток.

— Ах, это. Я ударилась вон о те камни.

Он проследил за моим взглядом и посмотрел на мои окровавленные руки.

— Что...

Затем он посмотрел налево и увидел, что оборотень, которого мы пришли спасать, остался без головы, благодаря мне.

— Ты избавила его от страданий, Сэм. Это была доброта, милосердие.

— Доброта? Нет, я не думаю, что это была доброта с моей стороны. Я дала ему то, что он просил, потому что не смогла исправить то, что она с ним сделала. Я пыталась извлечь вампира, но это убило бы его, сделав именно тем, кем он не хотел быть. Посмотри, как он разложился уже. Она медленно мучила его, изменяя сантиметр за сантиметром.

Я отыскала взгляд его серых глаз в темноте.

— Почему? То есть, я знаю, что она хотела домашнего монстра, но зачем его вытаскивать?

Я чувствовала пустоту внутри.

— Думаю, по двум причинам. Одна из них заключалась в том, чтобы свести его с ума. Чтобы в его нападках не было бы никакой логики, и не было бы никакого способа вывести его на неё. Второе — это только предположение. Ты сказала, что не можешь найти её в своей голове. Возможно, она была слишком далеко. Также возможно, что питание исключительно волком испортило её сигнатуру.

— Такое случается?

Он взял меня за руку и оттащил от мёртвого волка.

— Были эксперименты, ходили такие слухи. Рассел объяснил тебе, что у Лафитта была теория о том, как пить из ведьм и экстрасенсов, чтобы впитать их таланты. Я не знаю, возможно ли это, но слухи всё равно продолжают циркулировать.

— Давай, — он потянул меня к кромке воды. — Давай поговорим в другом месте. Больше никаких скал для тебя. Вместо этого мы поплывем к берегу. Плыви быстро и сильно, все время прямо, а затем поворачивай к пляжу, чтобы избежать камней, — положив руку мне на щеку, он вытер мои слёзы. — Готова?

Кивнув, я сделала глубокий вдох и нырнула обратно в океан. Клайв остался рядом со мной, когда мы нырнули под каменный выступ пещеры и поплыли прочь от скал. Когда мне пришлось вынырнуть на поверхность, чтобы перевести дух, он обхватил меня руками за шею и бросился сквозь воду.

Как только мы коснулись песка, я вспомнила о времени.

— Сколько до восхода солнца?

— Мы справимся, — он взял меня за руку. — Пойдём за машиной, и я расскажу тебе, что ты пропустила.

Только когда мы вышли на дорогу, я заметила, что Клайв был босиком.

— Как насчёт того, чтобы на этот раз я подвезла тебя на спине?

— Я так не думаю.

Остановившись, я потянула его за руку.

— Значит, всё это односторонне, да? Только ты можешь мне помогать?

— Сэм, я люблю тебя, но мне не нужна твоя помощь.

Он попытался подтолкнуть меня вперёд, но я не поддалась.

— Обочины дорог всегда усеяны стеклом.

— Я выживу.

Когда я осталась неподвижной, он вздохнул.

— Если бы мы побежали, то уже были бы у машины.

— Если бы ты перестал быть вампи-мужчиной-ребёнком и прокатился верхом, мы бы уже были у машины.

— Это слово.

Сверкая глазами, он наклонился и прикусил мою нижнюю губу.

— Как бы это вообще сработало? Я выше тебя.

— Просто залезай и перестань быть странным.

Как только он оказался у меня на спине, его руки обвились вокруг моей шеи, я подтянула его ноги по обе стороны от себя и побежала вверх по склону. Мои кроссовки влажно скрипели, но меньше чем через минуту мы вернулись к машине, и ноги Клайва были не порезаны.

Я отвезла нас домой, так как ехать без обуви было опасно. По крайней мере, таков был мой аргумент. Клайв довольно легко отказался от своего символического протеста. Он был мил со мной и знал, что я снова хочу сесть за руль. Однако на этот раз разговор был не столько о построении планов на будущее, сколько о том, как справиться с настоящим. Разговоры о свадьбах и кольцах были заменены разговорами о Летиции.

— Когда я заплыл в пещеру, её запах был слишком сильным, чтобы её там не было. Я знал, что её не было в воде, поэтому осмотрел заднюю часть пещеры и обнаружил узкую расщелину в стене. Я попытался проследить и застрял.

Я схватила его за предплечье.

— Я висела на скале, в то время как ты застрял в скале?

— В свою защиту скажу, что она миниатюрная женщина. Как бы то ни было, в конце концов, я справился.

— Подожди. Ты застрял и вместо того, чтобы выбраться, протиснулся вперёд?

Я была почти уверена, что у меня перехватило дыхание, когда я поворачивала на дороге на слишком высокой скорости. Заставив себя успокоиться и замедлиться, я сказала:

— Мы собираемся пожениться. Тебе нужно начать спрашивать себя: "Будет ли Сэм довольна этим?" И ответ, чёрт возьми, "нет, она не будет!"

Он похлопал меня по колену, и я ударила его кулаком в бедро.

— Я в полном порядке. Как бы то ни было, проход вёл в гораздо меньшую пещеру. Я последовал за ней в воду, но слишком надолго застрял в проходе. Я потерял её.

— У кого-нибудь из нас есть телефон, который не был просто уничтожен в воде?

Он вытащил свой из промежутка между сиденьями.

— Я достал его из кармана перед тем, как мы отправились исследовать подводные пещеры. Я предполагал, что ты сделала то же самое.