Изменить стиль страницы

— Ну, разве ты не умный?

Это был совершенно новый телефон. Чёрт. Я пыталась оставаться на хорошем счету у Нормы.

— Ты можешь набрать Холлиса для меня?

Даже с опущенным верхом мы могли бы слышать друг друга по громкой связи.

— Что?

Я вздрогнула от его сердитого рычания, слишком поздно вспомнив, что весь остальной мир спал ночью.

— Это Сэм Куинн. Я не знаю, помнишь ли ты...

— Да, я знаю, кто ты и почему ты на телефоне этого кровососа.

Отвращение было ощутимым. Он был ворчливым, но добрым, когда мы встретились несколько месяцев назад. Конечно, это было до того, как между мной и Клайвом что-то произошло.

Клайв успокаивающе погладил меня по бедру.

— Верно. Я звоню, чтобы спросить, не пропадали ли у вас какие-либо волки.

Я услышала имя во всём этом рычащем хаосе в его голове. Я была почти уверена, что это имя пропавшего волка, но это мог быть кто-то, о ком он думал.

— Зачем?

"Можно ли рассказать ему о Летиции?"

"Поскольку она ударила по одному из его стаи, я думаю, мы должны это сделать".

— Есть вампир, который создаёт ужасные проблемы...

— Они кровососы. Зло приходит вместе с территорией.

— Слушай, придурок, я обращаюсь к тебе, чтобы дать информацию. Как насчёт того, чтобы ты перестал бичевать мою невесту?

Когда я увидела, как приподнялся уголок рта Клайва, нервы в моём животе успокоились.

— Невеста? — я почувствовала его рычание по телефону. — Просто скажи мне, что тебе нужно сказать мне, чтобы я мог снова заснуть.

— Вампирша по имени Летиция, миниатюрная блондинка, взяла волка и держала его в плену в пещере в Бодега-Б...

— Что! — я услышала грохот на заднем плане. — О чём, чёрт возьми, ты говоришь? Кто у неё есть? И где?

— Просто позволь мне рассказать, хорошо? Мы приехали в Бодега-Бей, потому что у нас были причины думать, что она может прятаться здесь.

— Какие причины? — выплюнул он.

— Перестань перебивать, и не твоё дело. Если ты собираешься быть мудаком насчёт вампиров, мне не нужно передавать никаких вампирских секретов, — или моих секретов. — Мы приехали и начали поиски. Мы получили информацию, что она пряталась в пещере.

— Пещера? Что за чёртова пещера?

— Ты действительно не умеешь затыкаться. Немного к северу от города есть скальный выступ, примерно метров тридцать.

Я повернулась к Клайву, и он кивнул.

— В тридцати метрах от края обрыва. На дальней стороне скалы есть пещера, которая находится под водой, кроме как во время отлива.

— Я знаю, что ты имеешь в виду.

— Хорошо. Мы отправились на разведку и нашли волка, закованного в серебряную цепь, — я услышала шипение в трубке. — Он был покрыт следами укусов, которые не могли зажить из-за серебра.

— Грёбаная сука!

— Это даже не самое худшее. Она пыталась превратить его в вампира, кормила его ровно настолько, чтобы он бездумно страдал от боли.

Я чуть не свернула с дороги при звуке его страдальческого воя. Далёкие завывания ответили ему.

— Кто у неё? — его голос был неузнаваем.

Вероятно, он был очень близок к превращению.

— Был. Клайв спугнул её. Я осталась с... кажется, его звали Роб. Она превратила его в безмозглую зомби-машину для убийства с силой волка. Я забрала его голову, чтобы она не смогла вернуть его обратно.

В трубке раздался жалобный вой, а затем связь отключилась.

— Возможно, я только что добавила стаю волков, одержимых желанием убить меня, но я должна была сказать ему.

— Ему нужно было знать. Если его неуместный гнев направлен на тебя, мы с этим разберёмся.

Кивнув, я выдохнула дыхание, которое задерживала. Он был прав. Мы бы с этим справимся. Тот тихий вечер с покупками колец и просмотром фильмов казался далёким, как никогда.