— Насколько неправильно?
"Помоги ему. Или убей его. Просто сделай так, чтобы это прекратилось. Пожалуйста".
Я передала её отчёт Клайву.
— Где находится пещера? — спросил он.
Шарлотта показала.
— На дальней стороне скалы, лицом к открытому океану.
Как, чёрт возьми, мы пересечём эту расщелину между скалой и выступом? Это должно стать падением с высоты сорока пяти метров на острые, зазубренные, заострённые выступы и бурлящий океан. И перепрыгнуть мы не могли, так как вход находился в более двухстах метрах от края обрыва.
Я всё ещё размышляла о том, чтобы вернуться на пляж и поплавать, когда Клайв поднял меня и развернул так, чтобы я оказалась у него на спине. Он вернулся к машине, а затем побежал к краю обрыва. Крепко держась, я закрыла глаза, почувствовав, как мы поднимаемся в воздух. После того, что казалось слишком долгим падением, мы вздрогнули. Ноги Клайва ударились о камень.
Охваченная ужасом, я не двигалась.
— Ты дрожишь?
Неохотно я соскользнула вниз, так что мои собственные ноги оказались на вершине неровной скалы. Порывы ветра отважно пытались сдуть меня со скалы. Наклонившись навстречу штормовому ветру, я попыталась отговорить себя от страха высоты. Мы ещё даже не дошли до самого сложного, а я уже была парализована. Так не пойдёт.
— Прости, любимая. Я не понимал. Присядь здесь. Я пойду, проверю, что там и вернусь.
— Нет. Я в порядке. Я в порядке, — я обхватила его руку своей. — Показывай дорогу.
Мы пересекли вершину неровной скалы. Когда мы добрались до дальнего края, у меня начался сильный приступ головокружения, голова закружилась, а желудок опустился. Всё, что я могла видеть, это моё собственное разбитое тело на камнях внизу. Я накренилась вперёд, потеряв равновесие, когда перемена ветра отбросила меня назад, чуть не сбив со скалы.
Клайв посмотрел через край, и я боролась с желанием схватить и утащить его обратно.
— Я не вижу пещеры. Вход может быть под водой.
Он повернулся, посмотрел на меня, а затем заключил меня в свои объятия.
— Я могу отнести тебя обратно к машине и сделать это сам.
— Я справлюсь.
— Я никогда не видел, чтобы кто-то с сердцебиением был таким бледным. Тебе позволено бояться, Сэм.
— Я остаюсь. Каков план?
В данный момент мой мозг не работал. Клайв был сам по себе, с точки зрения плана.
— Ты уверена?
— Я уверена.
— Тогда отойди назад. Держись крепче и закрой глаза. Я держу тебя.
Он обхватил моё лицо ладонями и поцеловал меня.
— Я не позволю тебе упасть.
Он закинул меня на спину. Хорошо, что ему не нужно было дышать, потому что я мёртвой хваткой вцепилась ему в шею. Зажмурив глаза, я наклонила голову и уткнулась носом в кожу его шеи. Его запах никогда не переставал успокаивать. Моя голова и желудок дёрнулись в противоположных направлениях, когда я почувствовала, как Клайв сиганул с края скалы.
Руки Клайва двигались вверх и вниз, пока он спускался по каменной стене. Если бы я не окаменела, то была бы впечатлена. Ветер рвал меня, пытаясь разлучить нас, но мои руки были сомкнуты вокруг него. Ему повезёт, если я отпущу его через час. Когда морские брызги ударили мне в затылок, я поняла, что мы приближаемся к океану.
— Я всё ещё не вижу пещеры. Когда мы доберёмся до дна, я найду край, за который ты сможешь уцепиться, пока я буду погружаться в воду. Как только я найду вход, я вернусь и заберу тебя.
Умм.
Раньше, чем я была готова, Клайв снял мои руки со своей шеи и направил мои руки к значительному выступу на скале.
— Подожди. Я не задержусь надолго.
Оттолкнувшись от скалы, он упал в бушующий внизу океан.