Глава 13
Торн уставился на пустое место, где мгновение назад была Стефани, ее слова крутились у него в голове. Затем он схватил пакеты с продуктами, которые поставил на пол рядом со своим табуретом, и поспешил за ней. Он догнал ее на тротуаре перед магазином рядом с закусочной и пошел наравне с ней. Затем он с беспокойством посмотрел на нее и спросил: «Думаю, ты бы предпочла, чтобы я не рассказывал Харперу о хакере?»
— Хорошая догадка, — проворчала она.
Торн кивнул сам себе, а затем признался: «Я просто не знаю, почему».
«Ты шутишь, что ли?» — недоверчиво рявкнула она. — Ты видел армию охотников, сидящую сейчас на подъездной дорожке к дому?
— Да, но они, должно быть, думают, что твой преследователь заслуживает такого масштабного ответа. Харпер, вероятно, узнал его по моему описанию и…
— Он этого не сделал, — отрезала Стефани.
— Ты этого не знаешь, — возразил он.
— Знаю, — заверила она его с непоколебимой уверенностью.
«Ну, тогда почему так много пришло людей?» — с досадой спросил Торн.
— Потому что они беспокоятся обо мне, — прорычала она, останавливаясь, чтобы повернуться к нему. «Все они: Дэни, Декер, Элви, Виктор, Мэйбл, ДиДжей, Тайни, Бо, Дрина, Харпер и даже Люциан. Они все беспокоятся. Это то, что они делают, и из-за этого, я должна облегчить их беспокойство, притворяясь, что все хорошо и здорово, когда чаще всего моя голова раскалывается от боли, голоса сводят меня с ума, и я просто хочу выговориться кому-нибудь. Но дорогой Боже! Я не осмеливаюсь сделать это. Это вызовет у них панику. Они могут подумать, что я на пути к бесклыкастости, и усыпят меня, как собаку, или, по крайней мере, запрут меня или поставят охрану, пока не убедятся, что это не так. Итак, для меня это «счастливые часы Стефани двадцать четыре на семь», независимо от того, как я на самом деле себя чувствую, и это чертовски утомительно, — прорычала она.
Торн нервно огляделся, чтобы убедиться, что никто не находится достаточно близко, чтобы услышать ее тираду. К счастью, сейчас они оказались единственными на этом конце улицы, увидел он с облегчением. Хотя фургон сейчас стоял параллельно паре магазинов на противоположной стороне улицы. Но их затемненные окна были закрыты, так что маловероятно, что они что-то слышали. Он надеялся.
Вздохнув, он повернулся к Стефани как раз вовремя, чтобы уловить осознание на ее лице и последовавшее за этим сожаление. Торн знал, что теперь она сожалеет не только о своей горячности, когда решила дать волю здесь, но и о том, что так много сказала. Он также знал, что она прервет разговор сейчас, если ей дадут хотя бы половину шанса, но Торн не собирался позволять ей это делать.
— Что такое бесклыкастая? — спросил он, прежде чем она смогла попытаться отступить и сыграть свою штуку «Happy Stephanie Hour».
Она моргнула, услышав вопрос, а затем обмякла от изнеможения и с отвращением покачала головой. «Конечно, ты же не знаешь, что такое бесклыкастая. Когда бессмертные охотники после рейда на остров объяснили, кто они и что они такое, и даже о спутниках жизни, они, конечно, не удосужились включить в объяснения побочную ветвь их группы, бесклыкастые и эдентаты.
Проведя рукой по макушке и вниз по хвосту, Стефани покачала головой. «Это не имеет значения. Прости, что я вывалила это на тебя. Я предполагаю, что стресс от беспокойства о том, что я больше не слышу голоса и что это значит, накрывает меня. Пожалуйста, просто забудь все, что я сказала, и…
— Я ничего не забуду, — твердо прервал Торн, схватив ее за руку, когда она повернулась, словно собираясь идти дальше. Встретившись с ней взглядом, он сказал: «Я твой спутник жизни. Я хочу помочь. Не закрывайся».
Когда Стефани заколебалась и огляделась, он взял ее за руку и снова начал двигаться, но только вверх по улице, туда, где он заметил скамейку. Убедив ее сесть, он присоединился к ней, усевшись с края скамьи где не было спинки, точно так же, как он сделал это с табуретом. Оседлав его и повернувшись к ней, Торн сказал: «Пожалуйста, объясни, что такое бесклыкастые и почему кто-то может поверить, что ты одна из них».
Стефани на мгновение замерла и замолчала, но затем опустила плечи и откашлялась, прежде чем повернуться лицом к нему на скамейке. Она кратко его рассмотрела, прежде чем спросить: «Ты знаешь, что означает Эдентат?»
Торн удивленно поднял брови. Он был начитанным человеком, и он действительно знал, что означает Эдентат. Он просто понятия не имел, какое отношение это может иметь к бессмертным. Наконец, он сказал: «Насколько я знаю, Edentata и Edentate — это отряд млекопитающих с небольшим количеством зубов или без них, таких как муравьеды и броненосцы. Однако я никогда не слышал, чтобы их называли бесклыкастыми, и понятия не имею, какое отношение это может иметь к бессмертным.
Стефани сделала паузу, как будто обдумывая, что ей сказать, а затем сказала ему: «Когда Атлантида пала и выжившие бессмертные остались без переливания крови, не у всех из них появились клыки».
Торн почувствовал, как его брови приподнялись при этой новости. Никто не говорил ему эту информацию, но он обдумал ее. «Итак, есть бессмертные, у которых нет клыков, и их называют эдентатами (Edentate), бесклыкастыми и эдентатами (Edentatа)».
«Любой бессмертный без клыков называется Edentata. Но потом они делятся на беззубых и бесклыкастых, — серьезно сказала она.
«В чем различия?» — сразу спросил он. «В чем разница между эдентатами и бесклыкастыми?»
«Эдентаты — это просто бессмертные без клыков», — объяснила она, а затем облизала губы в жесте, который показался ему нервным, прежде чем добавить: «Бесклыкастые — это сумасшедшие бессмертные без клыков, которые бегают вокруг, терроризируя как смертных, так и бессмертных».
— Значит, бесклыкастые — это эдентаты-изгои? — предложил Торн и, когда она кивнула, спросил: — Тогда почему бы просто не называть их изгоями, как они делают с бессмертными, нападающими на …?
«Потому что они совсем не похожи на бессмертных-изгоев», — перебила Стефани, а затем остановилась, нахмурилась и сказала: «Ну, я полагаю, что они такие же, но разница в том, что, хотя бессмертные могут стать изгоями после столетий одиночества или чего-то в этом роде, бесклыкастые уже рождаются сумасшедшими. . а может быть, они тоже сходят с ума, но гораздо быстрее, чем изгои. Она пожала плечами, словно не была уверена, и продолжила. «У бесклыкастых это не результат одиночества и долгой жизни, это как-то связано с нано, которые у них есть».
«Были разные нано?» — спросил Торн. Это было то, чего он раньше не слышал.
Стефани кивнула. «Видимо, первая партия, которую они тестировали, не удалась. Треть людей, которым их давали, умерла, треть была в порядке, а треть сошла с ума. Итак, ученые вернулись, переработали нано и создали вторую партию, которая работала намного лучше. Никто не умер в результате их получения, никто не сошел с ума, и все выглядело хорошо, за исключением потребности в дополнительной крови, как и с первой партией», — пояснила она. «Однако в то время получатели второй партии и здравомыслящие выжившие из первой партии были объединены и просто назывались бессмертными. Только когда Атлантида пала и нано начали заставлять реципиентов эволюционировать, чтобы получить кровь, в которой они нуждались, они поняли, что есть разница. В то время как все они развили ночное зрение, чтение мыслей, контроль над разумом, а также дополнительную скорость и силу, только у получателей второй партии нано появились клыки. Получатели первой партии не смогли этого сделать».
— Интересно, — пробормотал Торн, задаваясь вопросом, почему у получателей первых нано не появились клыки вместе с получателями второй партии. Должно быть, это какая-то разница в программировании нано. Но что? Что могло вызвать безумие и отсутствие клыков? Он ненадолго задумался, пока Стефани не продолжила.
— Леониус Ливиус, человек, который напал и обратил Дэни и меня, был Эдентат изгоем.
Торн дернул головой при этой новости, его взгляд нашел ее. «Он был. .?»
— Не клыкастый, — мрачно сказала она, когда он замешкался, чтобы закончить вопрос.
— И ты, и Дэни. .?» он спросил.
— Беззубые, — торжественно сказала Стефани, а затем, мрачно сжав губы, добавила: — Пока.
Брови Торна поднялись. «Это может измениться? Ты можешь казаться нормальным после оборота, а потом. ". Он не закончил фразу, потому что не мог придумать, как закончить ее так, чтобы это не было оскорбительным.
«Сойти с ума и начать убивать людей без разбора?» — предложила она и покачала головой. «Я не знаю. Никто, кажется, не знает, и, поверь мне, Люциан связался со всеми, кого мог придумать, чтобы получить ответ. Практически все, кто меня знает, пытались это выяснить. Но вокруг не так много Эдентатов, будь то бесклыкастые или беззубые. Не то чтобы бесклыкастые отвечали на какие-то вопросы, — сухо добавила она, прежде чем объяснить, — большая часть Эдентатов была вырезана тысячелетия назад благодаря отцу Лео, который решил, что хочет стать королем мира. Для этого он похитил множество эдентатных и бессмертных женщин, чтобы вывести собственную армию сыновей. По-видимому, он начал с неполноценных женщин, потому что бессмертные вряд ли заметят их внезапное исчезновение. Он убивал их пару, брал женщин, использовал их, пока они не становились для него бесполезными, а затем убивал их.
«Когда он уничтожил большинство женщин Эдентатов, он обратил свое внимание на бессмертных женщин». Мрачно улыбаясь, она сказала ему: «Это то, что им удалось узнать, в попытке найти больше информации об Эдентатах и бесклыкастых. Они не знали, что он сначала сконцентрировался на женщинах беззубых и таким образом уничтожил население. Они предположили, что их отсутствие было естественным отбором. Женщины отказывались иметь детей, потому что шансы на то, что они выживут, будут здоровы и вменяемы, были очень малы. Как Дэни и я».