Изменить стиль страницы

«Это не специалисты», — проворчала Стефани, изучая мужчин во второй машине через лобовое стекло, когда двери по обеим сторонам внедорожника открылись, чтобы позволить им выйти.

«Хм?» — Торн начал было выпрямляться, но остановился на ее словах и вернулся назад, чтобы снова посмотреть, как трое мужчин вышли из машины позади той, в которой, по-видимому, ехали Дэни и Декер. — Это Брикер? И я почти уверен, что тот, кто только что встал с переднего пассажирского сиденья, — это Люциан.

«И Андерс на водительском сиденье», — закончила за него Стефани, ее взгляд уже переместился на людей, выходящих из третьего автомобиля. — И Дрина, и Харпер. Интересно, где маленькая Дженни?

— Дочь Дрины и Харпера? — спросил Торн, подходя ближе, чтобы рассмотреть изображение на ее телефоне. — Я не вижу ее в машине.

— Должно быть, они оставили ее с Элви, — пробормотала Стефани, а затем замолчала, наблюдая, как Харпер покидает Дрину, чтобы поговорить с Дэни, пока они идут к дому.

«Я не узнаю мужчину с ними, но две женщины, выходящие из предпоследней машины, — это Эш и Мирабо», — прокомментировал Торн, наклоняясь ближе к экрану, чтобы получше разглядеть троицу, вышедшую из внедорожника позади Дрины и Харпера, и пара теперь шла за ними.

«Человек с Эш и Мирабо — это Тайни, спутник жизни Бо», — сказала ему Стефани, а затем добавила: «А пара, выходящая из последнего внедорожника, — это Николас и Джо Аржено». Стефани покачала головой и раздраженно сказала: «Наверно проблемы, и им нужна моя помощь».

«Да. Возможно, — обеспокоенно пробормотал Торн. «Они бы не послали так много людей из-за сталкера».

Стефани напряглась, ее голова дернулась, чтобы пронзить его острым взглядом. «Зачем им посылать кого-то по поводу сталкера? Они не знают о нем».

«Конечно, знают. Сегодня утром я позвонил Харперу, чтобы уточнить, договаривался ли он о приезде мастера.

— Но ты же не рассказал ему о парне-хакере, верно? — спросила Стефани.

Ее резкий тон заставил Торна выпрямиться и удивленно посмотреть на нее.

— Ты не сказал ему о черном ящике, — настаивала Стефани. — И то, что он перепрыгнул через забор?

Ее голос дрожал от беспокойства и ярости, и Торн, казалось, был озадачен этим, когда сказал: — Да. Я все рассказал.»

Стефани застонала и закрыла глаза.

«Кто-то должен знать. На случай, если что-нибудь случится, — заметил Торн. «И кто-то должен найти парня. Что, если он вернется, когда меня здесь не будет, и нападет на тебя?

— Верно, — выдохнула она с поражением, а затем пожала плечами. «Отлично. Ты сказал ему. А потом он, без сомнения, рассказал об этом Дрине, которая тут же позвонила Дэни, Элви и Бо, а они уже Люциану и Виктору, и все они волновались, пока не решили, как все уладить. Она устало покачала головой. «Ничего нового, ребята, просто еще одна вещь, о которой нужно беспокоиться, когда дело доходит до «Маленькой Стефани».

Торн нахмурился как из-за ее измученного тона и сгорблености, так и из-за ее слов. — О чем беспокоиться?

«О да, они только и делают, что беспокоятся обо мне», — почти обиженно сказала ему Стефани, начав рыться в кармане.

— Разве это не то, что должна делать семья? — мягко спросил он.

«Возможно», — недовольно признала она, вытаскивая бумажник и доставая пару двадцаток. Одной двадцатки хватило бы, но она швырнула и то, и другое на прилавок, встала и добавила: «Но я сомневаюсь, что большинству людей приходится иметь дело со страхами своих близких, что я сойдут с ума, стану изгоем и начнут убивать смертных волей-неволей».