Изменить стиль страницы

Глава 6

Корабль Брэкстона огромен, и это не пустые слова.

Не знаю, чего я ждала от космического корабля пришельцев, но была более чем впечатлена, когда Брэкстон устроил мне персональную экскурсию. И это опять же далеко не эвфемизм. Однако даже мое восхищение не заглушает моего нынешнего раздражения.

После того как проснулась и связалась с Брэкстоном по планшету, он ответил удивленным тоном, но быстро скрыл это. Но затем немедленно сменил его на профессиональный и с тех пор был лишь вежлив и отстранен. Это было два дня назад.

И это выматывает мне последние нервы.

По мере того, как Брэкстон показывает различные секции, комнаты и функции корабля, я чувствую, что становлюсь все более и более раздражительной. Он ведет себя так, будто его влечение ко мне — это позор для него. Что не совсем лестно. Я хочу, чтобы мужчины не обращали на меня внимания, но теперь, когда Брэкстон стал таким, не уверена, что мне это нравится.

Вообще-то, я уверена, что мне это не нравится.

— Вот эти шаттлы мы будем использовать для перелета с корабля на планету Ялат, — говорит он, указывая на большое серебристое судно, очень похожее на то, что я видела в «Звездных войнах». Это было бы очень круто, если бы не моя нервозность. — Даже с маскировочным устройством наш корабль слишком велик, чтобы остаться незамеченным, но у этих малых транспортных средств такой проблемы нет, — заканчивает он.

— В каком из них окажусь я?

Он замирает, опуская протянутую руку.

— Ты не поедешь.

— Да пошло оно все к черту. — Я поджимаю губы и вздергиваю подбородок. — Ты не можешь указывать мне, что делать, поскольку не имеешь надо мной никакой власти.

Медленно он поворачивается ко мне лицом. Хотя выражение его лица нейтральное, я почти чувствую волны гнева, которые он пытается подавить. Незначительное напряжение губ выдает его, а также легкий треск зубов во рту.

— Я привел тебя на борт этого корабля, так что это накладывает на меня ответственность за тебя, — произносит он низким рокочущим голосом.

Я качаю головой.

— Ты должен следить за тем, чтобы я не доставляла проблем, но это не то же самое, что диктовать мне порядок действий. — Улавливаю, как мускулы на его челюсти снова напряглись, поэтому продолжаю, желая надавить на Брэкстона и заставить его вытащить вечно торчащую палку из его задницы. — На самом деле, я подумываю попросить Эрикса помочь мне с моим даром, раз уж ты, похоже, не торопишься.

Брэкстон глубоко вдыхает, при этом его ноздри раздуваются, и тут же его рука резко хватает меня за запястье. Он не слишком нежно тянет меня на себя и почти тащит из стыковочного отсека. Удивительно, но я не испытываю страха, хотя совершенно очевидно, что он более чем слегка рассержен. На самом деле какая-то часть меня симпатизирует этой властной стороне Брэкстона, но знаю, что это только потому что он не причинит мне вреда.

И тем не менее уверена, что он этого не сделает.

Главное, что я полностью восстановилась, и моя сила работает на полную катушку. Я практиковалась в ее использовании, пока Брэкстон игнорировал меня, и теперь с легкостью могу поднимать отдельные предметы. Кроме того, я много плакала о своих родителях, но, по крайней мере, это было наедине. Хотя должна признаться, что мне хотелось, чтобы Брэкстон каждый раз обнимал меня.

Брэкстон решительно идет вперед, не останавливаясь, а мне приходится бежать трусцой, чтобы не отстать. Другие дравианские мужчины смотрят нам вслед, но никто не останавливается, чтобы расспросить лекаря. Наконец, после нескольких поворотов и поездки в лифте, он останавливается.

— Что это за место? — спрашиваю, оглядывая помещение. Это похоже на небольшой пустой склад с металлическими стенами, на которых выгравированы восьмиугольники. Потолок высокий, но кажется, что это замкнутое пространство. Я передергиваю плечами, чувствуя себя немного неуютно.

— Это тренировочный центр. — Брэкстон убирает мою руку и подходит к единственной клавиатуре, расположенной на стене. Раздается серия звуковых сигналов, а затем в центре комнаты внезапно появляется металлический стол. На нем лежат ножи разных размеров. В дальнем конце большой комнаты — набор серых манекенов или кукол в одинаковых позах. Это похоже на тир, только на этот раз нет бумажной мишени.

Я собираюсь подойти к столу, когда Брэкстон поднимает руку в мою сторону, останавливая меня своей силой.

— Какого черта?

Я пытаюсь повернуться, но не могу сделать больше, чем повернуть голову. От плеч и ниже я не в состоянии двигаться, но это не мешает мне бросить на него дерзкий взгляд.

— Ты думаешь, что благодаря своему дару теперь непобедима, — говорит он. Брэкстон кружит вокруг меня, держа меня в плену невидимого барьера. — Ты думаешь, что раз ялатам нужно потомство, то они не убьют тебя. Я собираюсь сделать так, чтобы ты осознала, насколько хрупка, насколько ты человек

Отчасти я в бешенстве. Брэкстон думает, что может запугать меня, но у него есть и другая причина. Однако с другой стороны, меня странным образом интригует его властная сторона. Я могу сказать, что мужчина красив, но не испытывала настоящего физического влечения к кому-либо уже много лет. То, что это происходит с Брэкстоном, просто умопомрачительно, ведь он инопланетянин, но дело не только в этом.

Меня также тянет к нему в сексуальном плане. После пережитого три года назад нападения никогда не думала, что снова буду кем-то интересоваться. Или, по крайней мере, не так скоро и не с почти незнакомым человеком.

Откровение поражает меня так сильно, что я пошатываюсь, когда Брэкстон отводит от меня свою силу. Я тут же поджимаю под себя ноги и наклоняю подбородок, не собираясь позволить ему увидеть, что он делает со мной психологически, не говоря уже об эмоциональном и физическом состоянии.

— Я хочу, чтобы ты использовала свой дар на этих ножах и поразила мишени, — говорит он, складывая руки.

— Это невозможно, — выдавливаю я из себя.

Сжимаю губы, чтобы не закричать. Конечно, я могу поднять миску с помощью своей силы, но не пользовалась ею, чтобы бросать это безобразие на землю, как будто я на еврейской свадьбе.

Поздравляю, ублюдок.

Он язвительно вскидывает бровь и качает головой.

— Как сказала бы моя королева: «Перестань быть киской и просто сделай это».

Тут мой рот распахивается.

— Ты только что... Я только что...

Я сжимаю губы и отворачиваюсь от него, пытаясь вернуть себе самообладание. Он буквально лишил меня дара речи. Такое со мной впервые.

Глубоко вздохнув, перевожу взгляд на оружие, разложенное на столе, особенно на маленький кинжал, надеясь, что он будет не тяжелее миски. Решимость горит во мне вместе с моей силой, которая медленно пробуждается и разгорается.

— Позволь мне предложить тебе некоторую мотивацию, — говорит он, нарушая мою концентрацию. — За каждый нож, который не попадет в цель, ты будешь обязана мне повиноваться.

— Каждый неиспользованный нож окажется на твоем самодовольном лице, — бормочу я.

Подняв руки ладонями наружу, я закрываю глаза. На днях, когда Брэкстон заставил меня попробовать это упражнение, я обнаружила, что оно очень помогает мне сосредоточиться на своих намерениях. Поэтому в тишине думаю о том, каковы мои цели сейчас.

Выживание. Месть. Безопасность.

Сила пульсирует во мне, словно соглашаясь с моей оценкой. Выбираю цель с наибольшим эффектом на данный момент — безопасность. Я хочу защитить себя больше всего на свете и таким образом обеспечу свое выживание и месть.

Я мысленно представляю цель, оживляя каждый контур и впадину человекоподобного манекена. Он воплощает все, что может причинить мне вред: ялаты, мои кошмары и смерть моих родителей. Прочно закрепив в уме цель послать нож ввысь, я щелкаю запястьем.

От мягкого толчка я открываю глаза. От удивления они распахиваются, когда вижу, что нож прочно вошел в мишень в дальнем конце комнаты. Я перевожу взгляд на Брэкстона.

— Это я только что сделала? — спрашиваю, беспорядочно жестикулируя руками.

Он просто кивает, что немного сбивает меня с толку.

— Сделай это снова.

Разочарование пронзает меня от отсутствия похвалы и поощрения. Сжав плечи, я закрываю глаза и снова выполняю мысленное упражнение. И снова попадаю в цель.

— Теперь сделай это с открытыми глазами, — говорит Брэкстон.

— Но я только учусь.

Он качает головой.

— Как думаешь, ты сможешь отправиться на спасательную операцию и провести ее с закрытыми глазами все время?

Мой взгляд метался между ножами и им, давая ему понять, как сильно я хотела бы зарезать его прямо сейчас. Брэкстон лишь покачивает подбородком в сторону стола.

— Еще раз, Скайлар. Глаза открыты.

Глубоко вздохнув, выкидываю Брэкстона из головы. Не полностью, потому что не могу избавиться от него в мыслях, но достаточно, чтобы сосредоточиться на задаче, стоящей передо мной. Я сканирую оставшиеся ножи и распределяю их по буквам слова «безопасность». Без каждой буквы слово невозможно произнести, и оно теряет смысл. Я хочу, чтобы буквы были вместе, мне нужно, чтобы они соединились, чтобы окутать себя чувством безопасности. Они не отдельные сущности, а единое целое, единственная цель которого – удовлетворить потребность, желание.

Я хочу чувствовать себя в безопасности.

Когда ножи взлетают, я стискиваю зубы, чтобы сохранить концентрацию, мои руки дрожат от усилия держать их ровно. Я мысленно приписываю каждому манекену свой ярлык: ялаты, злодей из моего прошлого, мой тайный недостаток как женщины, боль от смерти родителей. Я делаю шаг и выбрасываю руки вперед, собирая всю свою невидимую энергию в ладонях. С порывом она покидает мое тело, приводя в движение ножи, и они поражают цели в грудь, впиваясь до самых рукоятей.

Опустив руки, я покачиваюсь в сторону, не в силах удержаться от падения. Брэкстон мгновенно оказывается рядом, обхватывает меня за плечи и удерживает в вертикальном положении. Когда моя голова откидывается в сторону, он опускает меня на пол и сам встает рядом на колени.