Изменить стиль страницы

— Хорошо. Это хорошо, — она снова оглянулась через плечо. — Будь осторожна, Соф. Просто пообещай мне, что будешь осторожна.

— Не беспокойся обо мне, Кэтрин. — сказала я, мой тон был холоднее, чем я хотела. — Просто беспокойся о себе и своих маленьких политиках.

— Если бы ты была умной, ты бы беспокоилась и о своих политиках. — Кэтрин повернулась на каблуках, сверкнув кобурой пистолета на бедре — которую я по глупости не заметила. Я могла бы отшлепать себя за этот факт. — Удачи, миссис Рокетти.

Я наклонилась и подняла Фрикадельку, прижав его маленькое тельце к груди: — Да, и вам тоже, агент Падовино.

Я смотрела, как Кэтрин взбирается на стену, как она это делала, когда мы были детьми. Повернувшись, она кивнула мне. Я услышала, как она приземлилась на другой стороне, как хрустнули ботинки по траве, а через несколько секунд раздался рев автомобильного двигателя.

И вот так моя сестра снова исчезла, оставив мне больше вопросов, чем ответов.

Как только я дошла до своего дома, я побежала к первому попавшемуся солдату. Ему было не больше восемнадцати лет, скорее мальчик, чем мужчина. Но он был одет во все черное и вооружен до зубов. Рауль Андолини, вспомнила я.

— Рауль, я так рада, что поймала тебя.

Глаза Рауля расширились, он посмотрел налево и направо, словно ожидая увидеть рядом с собой другого Рауля: — Мэм?

Я остановилась перед ним. У меня было так много дел, так много всего, к чему нужно было подготовиться, но комментарии Кэтрин остановили меня на моем пути. Как она знала?

Передо мной снова возник образ кабинета Дона Пьеро, неудобное расположения записей. То же самое с кабинетом папы и столовой.

Точно также, как она выяснила другие вещи о Наряде, я ответила на свой собственный вопрос.

— Ты знаешь, как обнаружить жучки?

Его глаза округлились: — Жучки?

— Подслушивающее устройство, — сказала я. — Ты бы знал, где они могут быть?

Рауль шумно сглотнул, но поспешно кивнул: — Да, мэм. Нас обучают находить такие вещи.

— Замечательно, — я повернулась и пошла в сторону дома. — Пойдем, Рауль. Это займет всего минуту.

Рауль последовал за мной в дом, выглядя очень встревоженным. Он все время пытался поймать взгляды других солдат, гуляющих вокруг. Несколько человек остановились и смотрели, но я не обращала на них внимания.

— Я не хотела отрывать тебя от работы, — сказала я, ведя его в дом.

— Мы здесь ради вас, миссис Рокетти, — сказал он и слегка покраснел.

Я улыбнулась ему в ответ: — Приятно слышать, — я жестом обвела дом. — Я собираюсь приготовить ужин. Не мог бы ты проверить дом на наличие жучков?

Рауль моргнул, глядя на меня: — Вы думаете, что вас... слушают?

— Да, — я смягчила свой голос, расширила глаза. — Я знаю, что говорю как параноик... но со всем, что происходит, и с моей сестрой... и ребенком...

Он тут же согласился: — Я проверю.

Я просветлела: — Отлично! Я займусь ужином.

Я открыла обе двери на кухне, что позволило мне подглядывать за Раулем, обходящим дом. Он проверил все лампы и светильники, даже встал на стул, чтобы подойти ближе. Он с легкостью вынимал и заменял лампочки.

Когда я услышала, что Рауль идет к кухне, я бросилась к холодильнику и открыла его, стараясь выглядеть так, будто я не шпионила.

— Мэм?

Я повернулась и улыбнулась: — Что-нибудь нашел?

— Нет, мэм. Ничего.

— Я не слышала, как ты проверял наверху.

Рауль стал ярко-красным: — Я думаю, будет лучше, если Капо проверит наверху. Я… — его румянец стал еще ярче. — Я не думаю, что это будет уместно. — он громко сглотнул.

— Я не буду заставлять тебя делать то, что тебе неприятно, — сказала я. — Но никогда нельзя быть слишком осторожным, не так ли?

— Конечно, мадам. — Рауль поторопился. — Если вам действительно не терпится, я могу связаться с Сальваторе, и он пригласит экспертов. Они гораздо лучше меня смогут обнаружить подслушивающие устройства.

Сальваторе? Тото Грозный или Сальваторе младший? — Сальваторе?

— Ваш шурин, мэм.

— Почему он отвечает за обнаружение подслушивающих устройств?

— О, это не так, мэм. Он отвечает за всю охрану. — Рауль жестом указал на солдат вдоль улицы. — Он следит за тем, чтобы Наряд и все наши резиденции были под надежной защитой.

Почему Сальваторе младший отвечает за охрану? Отвечал ли он за меня? Оскуро был предан Алессандро, но другие мужчины, которые бродили по моим садам и стояли под моим окном каждую ночь с оружием в руках, кому они преданы? Я по глупости считала их людьми Алессандро, и узнать, что на самом деле они находятся под присмотром Сальваторе младшего, было большой оплошностью с моей стороны.

Я была уверена, что Сальваторе младший не причинит мне никакого вреда. В конце концов, этот человек был сделан изо льда и, вероятно, не испытывал особых эмоций по отношению ко мне и моей жизни. Но тогда... как Кэтрин удалось проникнуть в этот тщательно охраняемое закрытое сообщество?

Затем мне пришла в голову другая мысль. Рауль сказал «резиденции», что может означать, что закрытое сообщество было не единственной собственностью, за охрану которой отвечал мой шурин. Мог ли он иметь какое-то отношение к нападению в пентхаусе?

Может, он просто дерьмово выполняет свою работу, подумала я. В конце концов, он всего лишь человек.

Затем тоненький голосок заговорил глубоко внутри меня.

Не стоит недооценивать его, София. Не стоит никого недооценивать.

Я открыла рот, чтобы задать Раулю еще несколько вопросов, но меня прервал звук открывающейся входной двери. Не прошло и секунды, как я услышала: — Миссис Роккетти?

— Сюда!

В кухню вошел Оскуро, из-за его внушительного роста моя прихожая казалась меньше, чем была на самом деле. Я не удивилась, увидев Оскуро. Он обычно находился рядом со мной, даже если я не всегда могла его видеть.

Взгляд моего телохранителя был направлен прямо на Рауля, и он нахмурился: — Что ты здесь делаешь, парень?

Рауль открыл рот, чтобы объяснить, но я вмешалась: — Я попросила его проверить, нет ли жучков, Оскуро.

Оскуро бросил на меня взгляд, в котором мелькнуло беспокойство: — Жучков, мэм? Типа подслушивающих устройств?

— Да. Он проверил только внизу и ничего не нашел, — я сделала вид, что нервно оглядываю комнату. — Как ты думаешь, могут ли быть они наверху?

— Я проверю, — Оскуро ткнул пальцем в Рауля. — Ты, со мной.

Двое мужчин исчезли наверху, ни один из них не выглядел довольным. Я зависла у подножия лестницы, не пытаясь притвориться, что не наблюдаю за ними. Это был мой дом, не так ли? Не прошло и пятнадцати минут, как двое мужчин, топая и хлопая дверьми, вернулись вниз.

— Ничего, мэм, — сказал Оскуро, подходя ко мне. — Я еще раз проверю внизу.

Рауль перевел взгляд на Оскуро, но ничего не сказал.

— Если тебя не затруднит, Оскуро... — мой взгляд переместился в кабинет Алессандро. Секретные видеозаписи Кэтрин всегда находилась в странном положении, но не так, как если бы она смотрела вниз от света, а скорее как если бы она пробралась в угол комнаты... или на книжную полку. — Оскуро!

Он повернулся: — Мэм?

— Проверь книжные полки.

Его брови приподнялись, но он не стал спорить.

Мы с Раулем последовали за Оскуро в гостиную. Он провел руками по книжным полкам, поднимая рамки с фотографиями и проверяя украшения . Я уже собиралась сказать ему, чтобы он остановился, когда он вытащил книгу, протянул руку, а затем поднял ее, чтобы мы увидели.

В его пальцах, меньше ногтя, было маленькое черное устройство, которое ловило свет.

Челюсть Оскуро сжалась: — Рауль, проверь все книжные шкафы, — его взгляд обратился ко мне. — Капо захочет узнать об этом.