Изменить стиль страницы

Глава 9

Спальня Кэт была разгромлена.

Ее кровать была перевернута, книги разбросаны, все рамки с фотографиями открыты. Даже шторы были сняты с карнизов. Но самым странным было уничтожение ее детских мягких игрушек. Они были разрезаны, и по всей комнате валялся наполнитель.

Я прижалась к двери.

Последнее оставшееся доказательство того, что моя сестра была в этом мире, пользовалась этим пространством, исчезло. Разорвано и уничтожено.

Моя спальня уцелела немного больше. Мягкие игрушки и рамки с фотографиями были разрезаны, но сама комната уже была полупустой.

В холле, я слышала Алессандро, Дона Пьеро и папу. Дон Пьеро уже был здесь, когда мы приехали, так как он жил всего в нескольких улицах отсюда. Но для него было странно участвовать в таком пустяке, как ограбление. Может быть, он видел в этом нечто большее, чем бессмысленный взлом и проникновение.

Я оглядела комнату.

Было ли это нечто большее, чем бессмысленное ограбление? Разрушения были сделаны не ради забавы — они что-то искали. Я пробежалась взглядом по уничтоженным игрушкам и рамкам для фотографий, разорванной мебели.

Не похоже, что они нашли это.

— София? — раздался жесткий голос Алессандро.

Я повернулась и увидела всех мужчин, идущих ко мне. Папа был в костюме. Был ли он на улице, когда произошло ограбление? С кем он был? Не думаю, что сейчас я смогла бы вынести еще одну мачеху, но было бы хорошо, если бы папа не был один в этом большом доме.

— Ты в порядке, bambolina? — спросил папа.

Я кивнула: — Да. Но я не понимаю... Почему они не взяли картины или драгоценности?

— Мы считаем, что они что-то искали, — сказал мне папа. Алессандро и Дон Пьеро переглянулись.

Значит, мои подозрения были верны: — Что они могли искать в наших с Кэт комнатах? Викторину о том, за какого брата Джонаса ты больше всего хочешь выйти замуж?

Дон Пьеро слегка улыбнулся: — Нет, моя дорогая. Но знаешь ли ты что-нибудь ценное у твоей сестры или в своей комнате?

— Ценное? Драгоценности не трогали.

— Не драгоценности, — вмешался Алессандро. Он пристально смотрел на меня. — Были ли какие-нибудь важные документы?

— Свидетельства о рождении, паспорта? — добавил Дон Пьеро.

Документы?

— Документы Кэт на чердаке. Мои в пентхаусе. — я снова заглянула в комнату сестры. Неужели она там что-то прятала? Не позволяй Роккетти заставить тебя подозревать сестру, сказала я себе. Кэт не сделала ничего плохого. — В этих комнатах нет ничего важного. Это детские спальни. Я не...

— Конечно, bambolina, — Папа грубо похлопал меня по руке. — Скорее всего, это была неудачная попытка ограбления.

Я перевела взгляд на него: — Где ты был?

Папа нахмурился: — Не будь любопытной.

Я посмотрела на Роккетти. Алессандро и Дон Пьеро, казалось, вели напряженный разговор, но быстро прервали его. Алессандро сурово посмотрел на меня, а Дон Пьеро вежливо улыбнулся мне.

Странно, но я обнаружила, что мне больше нравится выражение лица Алессандро.

— София, не могла бы ты принести свидетельство о рождении своей сестры?

Я знала, когда мне велят уйти. Я быстро убежала, радуясь, что у меня есть немного времени для себя. Когда я свернула за угол, я услышала, как они начали напряженный разговор. Я знала, что произошло нечто большее, чем мне рассказали, но что может быть больше?

Чердак был моим самым нелюбимым местом в доме. Мы с Кэт твердо верили, что там водятся привидения. Мы часто слышали оттуда стоны и скрипы. В детстве это означало, что там живет привидение. Теперь я знала, что это просто старый дом оседает, но все же... Мои ладони немного вспотели, когда я взобралась по лестнице и засунула голову на чердак.

Я закашлялась, когда на меня посыпалась пыль: — Господи... — пробормотала я.

Коробка Кэт, слава Богу, стояла рядом. Я вытащила ее, вздымая пыль. Она была тяжелой от книг и документов, но мне удалось вытащить себя и коробку с проклятого чердака. Я быстро закрыла его обратно.

Я посмотрела вниз на коробку и почувствовала, как мое сердце сжалось. Все доказательства ее существования были в этой коробке, и теперь Дон Пьеро хотел заполучить их.

Почему? Я не могла понять, почему. Неужели они думали, что это приведет их к грабителю? Здесь не было ничего, кроме государственных документов. Здесь были ее водительские права, книжка новорожденного, свидетельство о смерти. Какая польза от этих вещей?

Я опустилась на колени и открыла коробку. Пыль вырвалась наружу, но я смахнула ее и заглянула в коробку.

Мое сердце остановилось.

В коробке все было перетасовано. Стопка ее бумаг выглядела меньше, а вещи были переложены. Я помню, как упаковывала эту коробку почти два года назад, и она не выглядела так.

Может быть, так и было, сказала я себе. Ты горевала, может быть, ты не помнишь, как упаковывала ее.

Я еще секунду смотрела на коробку.

Затем я начала вытаскивать вещи.

По ходу дела я ставила галочки. Свидетельство о рождении, устаревший паспорт, водительские права, аттестат о среднем образовании.

На самом дне коробки лежала стопка брошюр о колледже. Она так хотела туда поступить. Думаю, в какой-то момент она бы пошла в колледж, чтобы посмотреть их, но из этого ничего не вышло бы. Папа сказал «нет» и, несмотря на всю свою ярость, Кэт в конце концов покорилась его воле.

Я взяла брошюру Чикагского университета. Из всех колледжей Иллинойса о Чикагском университете она говорила больше всего. Она говорила о лекционных залах и зеленых насаждениях с таким благоговением, что иногда мне тоже хотелось туда поехать.

Я открыла его, и из него выпал листок бумаги.

Наверное, это еще одна брошюра, подумала я, поднимая ее. Но она была белой и более плотной.

Я нахмурилась и открыла ее.

КЭТРИН РОЗА ПАДОВИНО. СТЕПЕНЬ БАКАЛАВРА ПРАВА.

Это был диплом. Диплом Чикагского университета. Там была золотая печать и подписи.

И он был присужден моей сестре.

Я едва могла дышать. Что это за розыгрыш? Неужели она сделала это для смеха? Или, что еще хуже, это было на самом деле? Неужели моей сестре удалось получить высшее образование без моего ведома? Мы жили бок о бок, все делали вместе, и все это время она изучала право?

В коридоре послышались шаги.

Я сложила его и засунула в пальто.

Секунду спустя мужчины завернули за угол. Алессандро пробежался по мне глазами, увидев то, что я не хотела, чтобы он видел.

— Ты в порядке, bambolina? — спросил папа.

Я улыбнулась: — Просто хотела убедиться, что ничего не пропало. — я вытащила последние бумаги из коробки. — Похоже, все на месте.

— Какое облегчение, — сказал Дон Пьеро. — Как насчет того, чтобы оставить коробку твоей сестры в более надежном месте? Я с удовольствием положу ее в семейный сейф.

Папа скосил глаза на Дона, но не позволил своему гневу проявиться. Он был не слишком доволен тем, что безопасность его дома подвергается сомнению: — Спасибо, Пьеро. Это принесет и Софии, и мне большое облегчение.

Я взглянула на Алессандро. Он смотрел на меня так, словно разгадывал меня по кусочкам.

Я знаю, что ты лжешь, говорили его глаза.

Я отвернулась.

Когда мы наконец приехали домой в пентхаус, Фрикаделька радостно бросился ко мне в объятия. Я прижала его к себе. Ночь была такой длинной, но я чувствовала облегчение, прижимаясь к своему самому любимому живому существу в мире на данный момент.

— Надеюсь, ты не пописал в доме, — прошептала я ему.

Он радостно тявкнул на меня.

Алессандро прошел мимо нас, холодно глядя на меня. Он ничего не сказал по дороге домой, но я знала, что он просто молчит, чтобы вывести меня из себя. Наш разговор за ужином внезапно промелькнул в моем мозгу. Все это было слишком — призрачное ощущение его кожи на моей, жар между ног.

Я отвернулась от него и поспешила наверх.

Я слышала его тяжелые шаги позади, но он исчез в своей спальне.

Как только я закрыла дверь своей спальни, я судорожно вздохнула. Моя сестра поступила в колледж. Она скрывала от меня секрет, очень большой секрет. Оставался шанс, что это подделка... но я очень сомневалась в этом. Диплом выглядел слишком официально, чтобы быть подделкой.

Фрикаделька пискнул у меня на руках, и я опустила его на кровать. Он сделал три маленьких оборота, прежде чем уснуть.

Я сбросила с себя пальто и достала диплом. Что мне с ним делать? Выбросить его в мусорное ведро было не вариант. Но держать его в доме было равносильно предательству. Что, если Алессандро найдет его? Будет ли ему не все равно? Это был всего лишь диплом колледжа моей сестры, а не парня.

Я осмотрела свою спальню. В ней никогда не было чисто, но я не хотела рисковать потерять это. Возможно, я посмотрела на свою папку с документами, лучше всего держать на виду.

Я сложила диплом и засунула его в паспорт. Этого пока хватит. Я была слишком потрясена, чтобы найти лучшее укрытие.

Чтобы успокоиться, я приняла горячий душ и стояла под водой, пока мои пальцы не стали морщинистыми. В начале вечера я чувствовала себя такой красивой, а теперь я чувствовала себя использованной и уставшей. Моя нервная система была измотана, а сердце болело.

Я свесила голову под струи воды. Золотистые волосы, которые мы с Кэт разделяли, рассыпались вокруг меня.

Кэт была моей лучшей подругой. Мы делились всем. Но все те годы, когда я считала нашу связь нерушима тайнами, она заканчивала учебу. Делала ли она это онлайн? Или в университетском городке?

Имело ли это значение?

Кэт хранила огромный секрет. Я даже не могла ничего ей сказать по этому поводу.

Я прижалась лицом к кафелю и издала сдавленный всхлип.

В тот момент мне хотелось только одного — поссориться с сестрой. Я хотела дернуть ее за волосы и украсть ее вещи. Я хотела спросить, почему она хранила этот секрет, почему она умерла, так и не рассказав мне правду. Я просто хотела услышать ее голос.

И все же под этим я чувствовала гордость. Я думала, что Кэт отступила, не стала бороться за то, чего хотела. Но она боролась. Она поступила и получила степень бакалавра в своем любимом университете.