Изменить стиль страницы

- Это ведет... куда? - спросил Сабуро, хотя его внезапная улыбка подсказала Барретт, что он уже знал ответ на свой вопрос.

- Они производят дерьмо, - сказала она. - И это должно куда-то деваться. Итак, подключены ли они к канализационным системам башни? И если есть соединения, есть ли на них сигнализация?

- Э-э, они подключены. И, - Хартманн выглядела немного огорченной, - мне даже в голову не приходило ставить сигнализацию на исходящий водопровод.

- О боже! - улыбнулся Зилвицки. - Поговорим о поэтической справедливости! И, честно говоря, не имело бы значения, есть ли в трубах сигнализация, если только вы не нашли способ отключить их от большого противодавления.

- В системе есть автоматические блокираторы потока, - отметила Хартманн. - Это стандартно, и в большинстве башен высота достаточна для того, чтобы прямой гравитационный поток создавал довольно значительное давление, поэтому односторонние клапаны ... надежны, как думаю, вы бы сказали.

- Не имеет значения, особенно если мы сможем подобраться достаточно близко к тому месту, где они соединяются с центральной водопроводной трубой, - ответил Зилвицки. - Я гарантирую вам, что мы сможем нагнетать достаточное давление в систему под ними, чтобы произвести мать всех обратных реакций.

Его улыбка стала еще шире, когда он представил себе взрывающиеся писсуары и рождающиеся из унитаза гейзеры.

- Это правда, - согласился Сабуро с такой же улыбкой. - С другой стороны, для создания такого высокого давления потребуется много газа. Я знаю, что у него будет достаточный объем для разгона, но чтобы быть достаточно эффективным и достаточно быстрым, это должен быть довольно мощный материал. Такая штука, которая может убивать людей в достаточной концентрации.

- О, нет. - Настала очередь Арианны улыбнуться. - У меня есть кое-что намного лучше, чем нокаутирующий газ. - Настала ее очередь стать центром всеобщего внимания, и ее улыбка стала шире... и приобрела оттенок мстительности. - Что нам нужно, так это что-то специально разработанное, чтобы позволить людям продолжать двигаться - двигаться быстро, - а не лишать их сознания. Держать.

Она вызвала что-то на своем терминале, а затем откинулась назад, когда на экране появилась сложная химическая формула. Название под ним было многосложным, и Сабуро покачал головой.

- Арианна, я всего лишь деревенский парень. Я понятия не имею, что это такое.

- Да, ты знаешь. Это газ, который работорговцы используют, чтобы загонять рабов в эвакуируемые отсеки, когда им нужно выбросить за борт то, что они называют "грузом". - Взгляд Арианны был жестким, когда она тоже смотрела на экран. - Это никого не вырубит и никого не убьет напрямую. Им нужны живые рабы, чтобы они имели возможность двигаться. Но это эффективно выводит из строя всех, кто вдыхает газ. Они не могут сражаться - они даже думать не могут. Они просто должны убежать.

- И откуда ты знаешь об этом материале? - тон Сабуро понизился, и выражение его лица граничило с враждебностью.

- Это ее специальность, Сабуро, - ответил за нее Зилвицки. - Успокойся. Она первоклассный химик, и Соответствие - ладно, Вовлечение - потратило столетия на изучение "Рабсилы". И не потому, что они одобряли этих ублюдков.

- Оу. Верно. - Сабуро вздохнул. - Прости, Арианна.

- Не беспокойся об этом. - Улыбка Арианны стала совершенно дикой. - Хотя я действительно думаю, что это примерно так же... уместно, как и карма. Конечно, у вас возникнет по крайней мере одна проблема: найти боевые костюмы, достаточно непроницаемые, чтобы защитить вас от этой дряни. В конце концов, вы сами пройдете через это, чтобы найти свою добычу и арестовать ее. На вашем месте я бы также позаботилась о том, чтобы костюмы были непромокаемыми. В зависимости от того, сколько там людей, вы столкнетесь с немалым количеством рвоты.

Единственным прилагательным для обозначения света в ее глазах было "блаженный".

***

- Значит, тебя устраивают планы, которые у тебя уже есть? - спросил Сабуро. Барретт и другие новоиспеченные свинки вернулись в Алексию Габон, в то время как он остался, чтобы согласовать окончательные детали с Зилвицки. - Я уверен, что у тебя есть доступ к еще лучшим данным о здании, чем у меня, но это то, что я действительно не хочу испортить.

- На самом деле я еще не проверил схему водопровода, - ответил Зилвицки, - но там я не ожидаю никаких проблем. И Хартманн собирается прислать нам свои личные файлы с оригинальными чертежами. У нас все хорошо.

- Хорошо. - Сабуро обнажил зубы в короткой улыбке. - Мне нужны эти люди.

- Мы все так думаем, - согласился Зилвицки, и Сабуро кивнул и направился к двери.

Он шагнул через нее и остановился. Арианна Макбрайд ждала в коридоре, скрестив руки на груди, с застывшим выражением лица.

- Я была немного расстроена этим, Сабуро, - сказала она. - Я думала, что к настоящему времени... я не знаю. Наверное, думала - или надеялась, во всяком случае, - что ты все еще не будешь смешивать меня с, - она развела руки и махнула одной рукой в широком жесте, - с ними.

Под ними она подразумевала тридцать процентов населения Мезы, которые были единственными настоящими гражданами до прибытия Великого Альянса. Она и ее семья, конечно, не принадлежали к верхушке этого класса, и они никогда не были вовлечены в генетическое рабство или работорговлю, но они были частью этого.

Сабуро вздохнул.

- Мне действительно жаль, Арианна. Но то, что произошло - причина, по которой я так отреагировал, - на самом деле было противоположно тому, что вы думаете. К настоящему времени я действительно очень высокого мнения о вас. Так что я был застигнут врасплох и... Что ж, некоторые установки глубоко укоренились и могут вспыхнуть, если в вашем мозгу произойдет небольшое короткое замыкание. Пожалуйста, не воспринимайте это как что-то другое, кроме этого. Действительно. Пожалуйста, не надо.

Мгновение она пристально смотрела на него. Затем ее плечи расслабились.

- Хорошо, - сказала она и улыбнулась.

Он улыбнулся в ответ и продолжил идти по коридору, а она смотрела ему вслед, пока он не завернул за угол. Она старалась не показывать этого, но ей действительно нравилось наблюдать за движениями мужчины. Сабуро обладал природной грацией и атлетизмом, которые...

Она сама вздохнула и вернулась в конференц-зал. Зилвицки вернулся на свое рабочее место.

- Ты знаешь Сабуро довольно давно, не так ли? - спросила она, и он поднял глаза.

- Не так долго, как Виктора, и уж точно не так долго, как Джереми. Но, да. Прошло уже много времени. Почему?

- Мне просто было интересно...Я знаю, что они с Ларой были очень близки. Он все еще...

Она чувствовала себя полной дурой, а это было то, к чему она не привыкла. Арианна гордилась своим самообладанием, а теперь она топталась на месте, как полоумная.

- Скорбит по ней? - Зилвицки ввел ее в курс дела. - Конечно. Ты никогда не перестанешь горевать по тому, кого так сильно любил. Прошло почти девятнадцать стандартных лет с тех пор, как умерла моя жена Хелен, и я все еще скорблю по ней. Не проходит и дня, чтобы меня не встряхнуло что-то, что напоминает мне о ней. - Его массивные плечи сделали движение, которое было для него эквивалентом пожатия плечами. - Но для большинства людей жизнь продолжается. Моя тоже.

- Как насчет Сабуро? - спросила она, и Зилвицки усмехнулся.

- Знаешь, Арианна, по моему опыту, лучший способ узнать, что кто-то чувствует, - это спросить его.

Зал заседаний Общего совета директоров

Башня Мэдисон Грант

Город Мендель

Планета Меза

Система Meзa

Члены Временного правительства Мезы подняли головы, когда Сабуро Лара, Кейла Барретт и Антон Зилвицки вошли в их зал заседаний. Сьюзан Хибсон, Синтия Лектер и генерал Дрешер уже присутствовали, и Дрешер кивнула Сабуро и Зилвицки, когда они подошли к столу заседаний. Электронные таблички с их именами поблескивали на столешнице перед двумя пустыми стульями. Барретт заняла свое место позади Сабуро.

- Добро пожаловать, джентльмены... и леди, - сказал Джексон Чичерин. Он все еще не понимал, как очутился председателем Временного правительства. Хотя, честно говоря, и не старался понять. Генеральный директор нового правительства получил новый титул в рамках сознательных усилий порвать с запятнанным прошлым Мезы. Что не помешало его удивлению, когда ни Великий Альянс, ни боссы сесси не настояли на том, чтобы назначить на эту роль кого-то вроде Юргена Дусека.

- Спасибо вам за то, что вы так быстро включили нас в свой график, господин президент, - ответил Сабуро. - Я попросил об этой встрече, потому что нам нужно ввести вас в курс того, что произошло три дня назад в башне Накатоми.

- Рейд, который в конце концов настиг Снайдер и Макгилликадди? - спросил Дусек с явным удовлетворением. - Вы действительно использовали рабский газ, чтобы - простите за выражение - смыть ублюдков?

- Мы это сделали. - Сабуро улыбнулся. - На самом деле, это одна из вещей, о которых мы хотели проинформировать вас всех. Кейле, - он указал большим пальцем через плечо, - пришлось отсидеться здесь из-за ее ноги. Однако я был там и могу сказать вам, что никакой устный доклад не смог бы отдать должное тому, что произошло на самом деле. Однако, к счастью, нам не нужно полагаться на это.

- Не нужно? - спросила Брианна Пирсон.

- Нет. Они были... довольно озабочены, и, несмотря на всю предусмотрительность, которую они в первую очередь проявили при строительстве своего убежища, как только оно было построено, они были более небрежны в отношении своих мер внутренней безопасности, чем могли бы быть. Очевидно, они предполагали, что любой, кто захочет их арестовать, должен будет действовать жестко, что даст им время уничтожить свои записи. Этого не произошло. Это означает, что мы получили их все, включая запись с камеры внутреннего наблюдения о том, что произошло во время самого рейда. Антон?