Изменить стиль страницы

Он не сводил глаз с Кэйлеба, пока император не кивнул, затем пожал плечами.

- Мы берем то, что дает нам Бог, и делаем с этим все, что в наших силах, Кэйлеб, - просто сказал он. - И в этом случае, думаю, Он дал нам несколько надежных людей для работы. Поэл Брейнейр - хороший, солидный, надежный человек. Он верен Богу и Шарлиэн в таком порядке, и как бы ему ни хотелось, чтобы это было не так, он признает, насколько коррумпированным стал викариат. Мне жаль говорить, но я не думаю, что он когда-нибудь будет готов к полной правде, не больше, чем Рейджис или барон Грин-Маунтин, но он такой же хороший человек, как и они.

- И все же я на самом деле склонен думать, что Нарман, возможно, нашел еще большее сокровище в Сейтуике. - Губы архиепископа, казалось, на мгновение дрогнули, и он покачал головой. - Я совсем не уверен, заметьте, но у меня скорее сложилось впечатление, что он пытался понять, насколько... революционным, в доктринальном смысле, я готов быть. Не имею пока ни малейшего представления, куда именно он хочет отправиться, хотя уверен, что скоро разберусь с этим. Хочу еще немного понаблюдать за ним в действии, имейте в виду, но я серьезно. Думаю, что в конечном счете он может стать очень хорошим кандидатом во внутренний круг. И давайте посмотрим правде в глаза: чем больше высокопоставленных церковников мы сможем завербовать, тем лучше.

- Ну, я сомневаюсь, что кто-нибудь мог бы с этим поспорить, - признала Шарлиэн. Затем она встряхнулась и встала.

- И на этой ноте, архиепископ Мейкел, я собираюсь закончить это совещание и затащить моего мужа в постель, прежде чем он решит выпить виски и не спать всю ночь, пьянствуя с вами на расстоянии.

- Пьянствуя?- повторил Кэйлеб обиженным тоном. - Хочу, чтобы ты знала, что никто не "пьянствует" с архиепископом!

- Я тоже не говорила, что он будет тем, кто будет пьянствовать, - заметила она с суровым огоньком. - И хотя там, где он находится, едва ли двадцатый час, здесь уже далеко за двадцать четвертый. Императрице в моем хрупком состоянии нужен сон, и если я собираюсь хоть немного поспать, мне нужна моя грелка. Я имею в виду моего любимого мужа. - Она улыбнулась ему. - Не могу себе представить, как я дошла до того, чтобы... так неправильно выразиться.

- О, нет? - Кэйлеб поднялся со своего кресла, его глаза смеялись, в то время как они оба слышали, как Стейнейр посмеивался по комму. Шарлиэн посмотрела на него невинными ясными глазами и покачала головой.

- Абсолютно, - заверила она его. - Я бы никогда не подумала о тебе в таких чисто утилитарных и эгоистичных терминах! Не могу себе представить, как подобная фраза могла как-то вырваться таким образом!

- Ну, я могу, - зловеще сказал он ей. - И уверяю вас, юная леди - за это будет наказание.

- Действительно? - Она склонила голову набок, затем уставилась на него. - О, молодец! Должна ли я попросить одного из стражников найти нам персиковое варенье? В конце концов, ты знаешь, пройдет не так уж много времени, прежде чем я начну терять фигуру, чтобы по-настоящему наслаждаться им.

Кэйлеб издал сдавленный звук, его лицо приобрело довольно тревожный оттенок красного, когда он боролся со смехом, и она радостно захихикала, затем посмотрела на архиепископа и мило улыбнулась.

- И на этой ноте, Мейкел, спокойной ночи.