Изменить стиль страницы

В который раз я думаю, что Ной великолепен.

Мы поднимаемся по центральной лестнице с нашим багажом, а дети следуют за нами.

— Ребята, как вы думаете, здесь водятся привидения? — спрашивает Лиззи, оглядывая темные углы коридора, как бы желая убедиться, что ничто не собирается выпрыгнуть и напугать ее.

— О, конечно. Держу пари, что труп кардинала бродит по ночам по коридорам, — говорит Брэндон, его глаза горят надеждой.

Ли закатывает глаза.

— Давайте проявим немного уважения к мертвым.

— Почему? Кардинал нас не слышит, — говорит Брэндон, снова обращаясь к Лиззи. — Или слышит? — Его голос приобретает классическое упыриное «оооооо».

Затем Исайя, воспользовавшись страхом Лиззи, выскакивает из-за колонны и во всю мощь своих легких кричит «Бу!».

Бедняжка Лиззи чуть не выпрыгивает из своей кожи, подбегает ближе к Кайли, и хватает ее за руку.

— Лиззи, здесь нечего бояться, — говорит ей Ной. — Если ты хочешь навестить мертвых, тебе придется пойти в склеп капуцинов.

Как и ожидалось, ученики немедленно останавливаются и поворачиваются лицом к Ною, их глаза расширены от любопытства. Я нехотя тоже делаю паузу, чтобы послушать его.

— Что это? — спрашивает Исайя, подходя ближе.

— Группа крошечных часовен, расположенных под римской церковью. Она содержит скелетные останки три тысячи семьсот монахов.

— Вы серьезно? — спрашивает Зак.

— Смертельно серьезно.

Его маленькая шутка пролетает мимо их головы, но я ухмыляюсь, глядя на пол.

— У монахов-капуцинов была давняя традиция подвешивать своих мертвых братьев для просушки. Их склеп, теперь открытый для публики, заполнен неподвижными одетыми скелетами. Монахи описывают его как место, где посетитель может задуматься о собственной смертности и таким образом искупить свои грехи.

— Нечестиво, — говорит Зак.

— Мерзость! — протестует Кайли.

Кем вы являетесь сейчас, когда-то были мы; кем мы являемся сейчас, будете вы.

Эту цитату произносит голос с итальянским акцентом позади меня. Я оглядываюсь через плечо и вижу мужчину, приближающегося по коридору.

Он хорошо одет: слаксы, коричневые кожаные оксфорды и рубашка на пуговицах с закатанными рукавами. Он чрезвычайно красив. Его широкая челюсть прекрасно сочетается с острыми скулами и густыми темными бровями. Его карие глаза дополняют его оливковую кожу.

Он подходит к нашей группе, и его взгляд останавливается на мне, слегка прищурившись, возможно, с интригой, прежде чем он улыбается всем.

— Эта цитата из «Склепа капуцинов», — объясняет он, хлопнув в ладоши. — Я так рад, что вы уже начали интересоваться моим городом. Я Лоренцо Риччи, учитель Международной школы Святой Сесилии, а также руководитель наших летних программ обучения за рубежом.

Да, черт возьми.

Давай сделаем это, Лоренцо. Посади меня на заднее сиденье своей Веспы и погнали.

Судя по всему, Ноя он нисколько не впечатлил.

Лоренцо протягивает Ною руку, Ной принимает ее и представляется, но без особого энтузиазма. Все в порядке. У меня достаточно энтузиазма для нас обоих.

— Твое колено нужно обработать, — говорит мне Лоренцо после того, как мы тоже жмем друг другу руки. — У меня есть аптечка, которую я могу тебе принести. Давайте я сначала провожу вас в ваши комнаты.

Я снова хватаюсь за свой багаж, но Лоренцо уже рядом и играет роль идеального джентльмена.

— Вот, давай я.

Он протягивает руку, чтобы снять с моего плеча тяжелую сумку, и его пальцы на мгновение касаются моей обнаженной кожи.

РОМАН! — кричит мое тело.

Очевидно, что я по нему изголодалась.

В последнее время в моей жизни наступило затишье. С тех пор как мы с Джеффом расстались в прошлом году, не было ни сексуальных свиданий, ни похотливых телефонных звонков, ни ночных посиделок в Тиндер.

Я надеялась, что здесь, в Риме, найдется кто-то для меня. Я даже мечтала об этом. Ничего конкретного, просто летняя интрижка с итальянцем по имени Леонардо, который помогает управлять рестораном своей семьи. Сначала он не хочет заходить слишком далеко из-за языкового барьера, но его влечение ко мне невозможно игнорировать. Мы занимаемся страстным сексом в оливковой роще, и он плачет в аэропорту в тот день, когда я улетаю домой.

...просто что-то вроде этого.

Лоренцо идет впереди группы, рядом с Ноем, и вместе они ведут нас по боковому коридору на втором этаже в сторону общежития. Когда они стоят рядом, мне приходится бороться с желанием сравнить этих двух мужчин. Но это невозможно.

Лоренцо красив, но Ной — это нечто совсем другое. Как в фильмах дьявол всегда принимает облик человека, которому ты больше всего поклоняешься, так и Ной. Его внешность обманчива, и я постоянно напоминаю себе об этом.

— Вы все будете жить в этом блоке комнат, — говорит нам Лоренцо.

Мои ученики не теряют времени даром. Они тут же расходятся в разные стороны, словно в каком-то негласном соревновании, цепляясь за своих друзей, ставших соседями по комнате.

— Исайя, давай возьмем вот эту! Тут шикарный вид!

— Кайли! Сюда! Она ближе всего к ванной!

Поскольку учеников нечетное количество, Зак занимает свою комнату и сразу начинает хвастаться.

Они забыли о существовании Ноя и меня.

Вскоре коридор пустеет, двери захлопываются, и мне остается кричать:

— Найдите себе соседа по комнате, устраивайтесь, освежитесь, и встречаемся во дворе через час на обед!

Мои указания были встречены стонами. Я поворачиваюсь и вижу, что Лоренцо наблюдает за мной с любопытной улыбкой. Он наклоняет голову в сторону, откуда мы пришли.

— Комнаты учителей находятся на том же этаже, только на другой стороне двора.

Мои глаза расширяются.

Я не помню, чтобы читала об этом в информационном пакете.

— Так далеко? Разве мы не должны спать поблизости на случай, если им понадобимся?

«Или, что более вероятно, на случай, если кто-то из них попытается улизнуть».

— Ночью школу патрулирует охранник, — заверил нас Лоренцо.

Пфф. Как будто этого достаточно?

— Школьники могут быть хитрыми.

— Да, но в Европе мы даем детям немного больше свободы, чем вы все даете в Штатах. Дети, так или иначе, будут проказничать. Вы не можете следить за ними каждую секунду.

Я поворачиваюсь к Ною, чтобы узнать его мнение на эту тему, и он пожимает плечами.

— Давай посмотрим, как далеко находятся комнаты, а потом решим.

— Пойдемте. Сюда.

Лоренцо идет рядом со мной, а Ной сзади.

— С твоим коленом все в порядке? — спрашивает Лоренцо.

— О... ничего страшного.

Он хмурится.

— Как я уже сказал, у меня есть аптечка. Я принесу ее, как только мы уложим вещи.

Мы идем по коридору и возвращаемся к тому месту, где Лоренцо впервые встретил нас возле центральной лестницы. Проходим дальше, по коридору, который выходит на балкон, и я завожу светскую беседу с нашим хозяином.

— Как долго ты здесь преподаешь?

— Уже семь лет. Я преподаю английский язык ученикам школы, но моя настоящая страсть — это история. Именно поэтому мне нравится заниматься этой летней программой. Мне нравится рассказывать людям о моем любимом городе.

Мы сворачиваем за угол и идем по коридору, который выглядит так же, как и тот, где мы только что оставили учеников. Мраморные полы и гипсовые стены с дверями, расположенными на равном расстоянии друг от друга по обе стороны.

— Здесь вы двое и остановитесь. Не все комнаты факультета открыты на лето. Школа дала мне только полдюжины ключей, но вы оба сможете занять комнату для себя. Преподаватели Тринити уже расположились там, внизу, но вот здесь, Одри, эта комната свободна, — говорит он, ведя меня к двери вдоль внешней стены коридора. Буу. Я надеялась на вид во внутренний двор, и сначала я немного разочарована. Затем он достает из кармана кольцо с ключами, отпирает дверь, и я сразу же вижу, что меня приглашают в комнату с видом на сад наших соседей. Он красивый и пышный, с веселыми красными маками, гороховой лозой и садовыми розами. Вдоль заднего забора — ряд лимонных и апельсиновых деревьев, посаженных в толстые глиняные горшки.

Лоренцо заходит в комнату, чтобы положить мой багаж, затем указывает на окно.

— Если ты откроешь его, то сможешь почувствовать запах жасмина.

У меня возникает соблазн сделать это прямо сейчас, но я остро ощущаю присутствие Ноя в дверях. Я не приглашаю его войти.

Я — образец неловкости, но не Ной. Кажется, что он всегда так прекрасно контролирует свое тело, каждый вздох, каждое едва уловимое движение. Он не должен быть таким. Ной должен быть быком в посудной лавке.

Он выходит обратно в коридор, и Лоренцо щелкает пальцами, словно только что вспомнил, что Ною тоже нужна комната.

— Ной, ты можешь остаться здесь, прямо напротив своей подруги.

«Подруги».

Удивительно, что Ной не фыркает.

Лоренцо отпирает дверь, и я заглядываю внутрь, потому, что просто не могу удержаться. Наши комнаты — зеркальное отражение друг друга. Под окном, выходящим во двор, стоит маленький письменный стол, а его двуспальная кровать такая же миниатюрная, как и моя. Ночью я буду лежать без сна и улыбаться, зная, как ему неудобно, когда его колени согнуты в позе эмбриона, а голова бьется о стену.

Лоренцо отсоединяет наши ключи от других на своем брелоке, извиняясь за скромные условия проживания. Ной пожимает плечами.

— Это здорово.

Я скептически смотрю на Ноя за спиной Лоренцо. Он поворачивается и смотрит меня, его бровь вздергивается.

— Ну и что? Что нам делать? Остаться здесь или перебраться на другую сторону здания?

Лоренцо поднимает палец.

— Я должен упомянуть, что если вы двое хотите остаться рядом с детьми, вы будете пользоваться их общей ванной...

Он даже не успевает договорить до конца, как моя рука взлетает в воздух, чтобы остановить его.

— Все в порядке. Мы будем по очереди проверять их ночью или что-то в этом роде.

Лоренцо смеется.

— Хорошо. А теперь позволь мне принести тебе аптечку.