Изменить стиль страницы

Глава 7

Весь день Декс мыл автоприцепы. Было сыро и холодно, но эта работа приносила какое-то странное удовольствие. Он занимался ею с тех пор, как его посчитали достаточно взрослым, чтобы помогать отцу, то есть столько, сколько себя помнил.

Закончив с последним фургоном, Декс пошел к полуразрушенному зданию — оно использовалось как конюшня — вычистить стойла. Эту часть своей повседневной рутины Декс любил сильнее всего. В большинстве таборов животные появлялись и исчезали так же часто, как люди, иногда их бросали во время переездов. Но на этой стоянке жили оседло, насколько подобное слово применимо к цыганам, и некоторые лошади находились здесь с самого начала.

Декс выгреб навоз и отсыпал корма. Покончив с делами, он задержался у старичков. Кличек лошадей он не знал, поэтому придумал свои для каждого измученного животного. Кора, Лалла, Джон-Джо. Кэррик и ее подружка Тауна.

Декс свистнул. Тауна подняла голову, но Кэррик не обратила никакого внимания, слишком увлеченная своей трапезой. Декс смотрел на нее с грустной улыбкой, зная, что только он кормит самых старых животных, и рано или поздно они останутся и без его поддержки. Такова жизнь тех, кто находится в самом низу пищевой цепочки. Однажды тебя посчитают бесполезным и оставят умирать. Порой Декс с нетерпением ждал этого дня.

Когда с работой было покончено, уже стемнело, хотя Декс понятия не имел, сколько времени на часах. Он попрощался с лошадьми и, вспомнив слова Брэйдена, отправился мыться под водопроводным краном.

Майки пришел, когда Декс натягивал одежду.

— Пошли, парень. Пора.

Декс последовал за ним к минивэну и, пока они ехали в промзону в центре города, смотрел в окно. Брэйден ждал их у невзрачного здания. Он схватил Декса за плечо и встряхнул, окидывая критическим взглядом.

— Неужто оброс? Может, нам снова тебя прополоскать в отбеливателе. Так ты лучше продаешься. Чем моложе, тем спрос выше.

Декс не поднимал глаз. Он не помнил, как его красили. Майки подсыпал что-то в напиток, и Декс уснул, а очнулся уже блондином. Несколько недель спустя Брэйден отправил его работать на пляже в Корнуолл. Дексу хотелось рыдать, когда отрастали волосы, как будто те выбеленные пряди были последней ниточкой, связывающей его с волшебным летом в Падстоу.

Дверь в здании открылась, и опущенный взгляд Декса наткнулся на мужские ботинки. Послышалось бормотание, обмен шутками с Брэйденом, но Декс не понимал половину слов. Английская манера говорить на шелте не укладывалась у него в голове. Да и какая разница? В большинстве случаев лучше не знать, что его ждет.

Майки щелкнул Декса по щеке. Тот поднял глаза и понял: Брэйден ушел, оставив их с грузным мужчиной.

— Мы подождем парня снаружи, — сказал Майки. — Делай с ним что вздумается, но лицо не трогай. Эта милая мордашка приносит много денег. Не хочу, чтобы товар попортили.

Мужчина согласно кивнул, и Майки растворился в ночи. Клиент схватил Декса за руку и подтолкнул ко входу на склад.

— Давай, парень. Обслужи-ка гаджо.

Он провел Декса по холодному, продуваемому коридору к металлической двери. За ней оказалась лестница, ведущая в подвал. Декс напрягся, но мужчина снова пихнул его в спину.

— Вниз.

Декс на ощупь спустился по ступенькам. Он перестал бояться много лет назад, но оказавшись почти слепым в ситуации, которая в лучшем случае сулит неприятности, ощутил, как проснулось забытое чувство.

Спуск продолжался бесконечность, в итоге Декс уперся в еще одну металлическую дверь. Проводник открыл ее и втолкнул парня в темную комнату, окутанную дымом сигар. Она выглядела как офисный кабинет, хотя здесь был бар.

— Свежатинка, — объявил мужчина. — Наш на всю ночь. Кто первый?

Декс уставился на группу мужчин, холодея от ужаса. Он насчитал восемь, разного возраста. Самому младшему было около тридцати, старшему — что-то близко к семидесяти. Некоторые даже не посмотрели в его сторону, слишком увлеченные виски и картами, разложенными на столе. Но были и заинтересованные, они пожирали Декса глазами, отчего внутренности скручивало узлом.

Серьезно? Оргия? Впрочем, не впервой.

Какой-то мужчина подошел к Дексу и двумя пальцами приподнял за подбородок.

— В этот раз Брэйден прислал кое-что получше. Подними руки, парень.

Декс повиновался и подавил дрожь, когда мужчина стянул с него грязный свитер, под которым не было другой одежды. Клиент покрутил Декса, щелкнув по темному синяку, оставленному кулаками Тарри. Декс отпрянул, ничего не смог с собой поделать. Мужик засмеялся и снова шлепнул, на этот раз сильнее.

— Похоже, у нас тут крикун. Кто-нибудь принес кляп?

Без предупреждения он завел руки Декса за спину и связал их. Затем вытащил веревку из кармана пиджака и потянулся к голове Декса.

Сглупив, Декс дернулся, и на лице его противника появилось раздражение.

— Иди сюда, парень.

Декс сжал кулаки.

— Отвали.

Мужчина нахмурился. Декс приготовился к неизбежному удару, гадая, сдержит ли тот обещание не трогать лицо. Не то чтобы Декс сильно переживал. Ему было все равно.

Но он так и не дождался вспышки боли. Вместо этого мягкие ладони обхватили его голову и повернули. Декс обнаружил, что перед ним стоит один из самых молодых мужчин в компании. Чисто выбритый, с растрепанными песочно-каштановыми волосами, он выглядел неплохо для гаджо.

— Дай-ка взгляну, прежде чем ты его попортишь, — сказал молодой мужчина.

— А ты брезгливый, Джордж.

— Нет. Просто не разделяю твои кровавые наклонности. Сначала отдай его мне, а потом делай все, что захочешь.

Первый мужчина хмыкнул и поплелся к карточному столу. Джордж схватил Декса и поволок в коридор. Когда их не смогли видеть, он развязал ему руки.

— Не вздумай сопротивляться. Одно движение — и я брошу тебя тем волкам.

В общем-то, это было неизбежным, но Декс сдержался и позволил Джорджу отвести его в боковую комнату, которая оказалась спальней с огромной кроватью и различными приспособлениями для сексуальных игрищ.

Декс уставился на кнуты и цепи. Джордж закрыл дверь и, подойдя к кровати, начал снимать часы. Мужчина собирался трахнуть Декса, но как? Другие планировали поизмываться над ним, это уж точно, но Джордж будто отличался. Вопрос насколько.

Джордж возник рядом и положил руки на обнаженную грудь Декса.

— Мой совет: не сопротивляйся им. Делай, что тебе скажут, и все закончится быстрее.

Декс не поднимал голову, считая, что ответ даст Джорджу возможность доказать свою точку зрения. Не услышав ни слова, Джордж вдохнул и начал расстегивать брюки.

— Ну как хочешь, малыш. Не говори, что я тебя не предупреждал.

Он снял с Декса остатки одежды и потащил его к кровати. Затем сел на край и показал на свои расстегнутые джинсы.

— Давай, поработай.

Декс упал на колени и, не обращая внимания на трение жесткого ковра, отключился, но при этом удерживал сознание, чтобы не терять равновесия и не заваливаться лицом вниз. Минеты — легкая работа, безболезненная и быстрая, если не приходилось затягивать, дабы избежать кое-чего похуже. Декс никогда не понимал, в чем удовольствие от такого секса, пока Себ не продемонстрировал ему той ночью.

Чистая, мягкая постель, большие теплые руки Себа и влажный жар его рта на члене.

Дверь в комнату несколько раз открывалась и закрывалась, но Декс даже не обратил внимания. В худших случаях его работа была мучительно болезненной. Однажды было так больно, что его вырвало на собственные ноги, но это… Это ничего не значило. Сознание Декса блуждало и, несмотря на все усилия, мысли вернулись к тому короткому времени, которое он провел с Себом. Декс размышлял, как это часто бывало, чем сейчас занят Себ. Возможно, готовит, но Декс сомневался. Слишком поздно, к тому же октябрь. Себ рассказывал, какое затишье в лавке в конце года.

Может, он спит или с кем-то проводит ночь. Декс попытался представить Себа с другим мужчиной: как отсасывает ему, трахает его, делает все, что делали они той ночью, — но картинка не складывалась. Вместо этого возникло горько-сладкое воспоминание: Декс кричит от удовольствия. И затем видение размылось.

Джордж взъерошил волосы Декса.

— Вот и все.

Декс закрыл глаза, в надежде, что образ Себа вернется. Но нет, не случилось, и в глубине души Декс порадовался. Воспоминания о Себе — самое драгоценное, что у него было. Они заслуживали лучшего. Лучшего, чем Декс.

Джордж отстранился. Декс слышал, как он одевается, но не двинулся с места. Какой смысл? Джордж всего лишь первый из многих.

Он думал, что клиент уйдет, не сказав ни слова, но Джордж сел на краю кровати и окинул Декса взглядом, от которого того пробрала дрожь.

— Я не знаю, что с тобой планируют делать, но они все ублюдки. Не поднимай головы и не открывай рот, понял? Тебя покалечат, если будешь сопротивляться и спорить.

— Вы уходите?

— Пока нет. Хочу отыграться. Я принесу виски. Выпьешь, если получится. Может, лучше тебе не помнить этой ночи.