Где-то наверху раздался звонок. Пенрод услышал шаги в коридоре, а затем крик: Тело за дверью кабинета уже видели. По всему дому начали распространяться тревожные звуки. Пытаться сбежать через окно было бессмысленно—благодаря Горацио он знал о железной оконной арматуре. У него был только один выход, и именно этим путем он и пришел.

- Он открыл дверь. Уилсон Каррутерс стоял на верхней ступеньке лестницы в своем полосатом шелковом халате, все еще смущенный сном. Один из слуг дома склонился над телом, обмякшим в кресле, еще двое стояли у главного входа, взывая в темноту о помощи от патрулирующих стражников. Пенрод метнулся влево, направляясь через заднюю часть дома к кухне. Один из слуг, спавших на полу, храбро схватил его за лодыжку, но Пенрод оттолкнулся пяткой и почувствовал, как хрустнул сломанный нос мужчины. Двери в сад будут заперты, но окна здесь не укреплены. Он бросился в заднюю кухню, перепрыгнул с пола на стол, потом на комод, который тянулся до самого высокого потолка. Он вскарабкался наверх, выбил ногой стекло высокого узкого окна и нырнул в проем, перекатившись вперед, чтобы не упасть с другой стороны. Он пересек сад и пошел вдоль стены по периметру к караульному помещению, затем свистнул Якубу, который тихо открыл ворота, даже когда он кричал охранникам у дома, он увидел тень, бегущую к задней части сада. Затем он и его человек побросали оружие и молча последовали за Пенродом на дорогу, закрыв за собой ворота.

Другим стражникам потребовалось десять минут, чтобы понять, что у главных ворот никого нет, и еще десять, чтобы найти тела своих товарищей.

•••

Герцога немедленно вызвали из клуба "Гезьера". Он прибыл сразу после того, как обыск дома и территории был закончен, а слуги и стражники предлагали Каррутерсу свои заикающиеся отчеты. Кендал, не обращая внимания на толпу слуг в холле, сразу же направился в кабинет, а Каррутерс следовал за ним по пятам.

“Двое мужчин у главных ворот были убиты, Ваша Светлость. Кто бы это ни сделал, он заменил их своими людьми. Трупы были холодными, но стражники в саду заметили двух человек на своем посту только за мгновение до того, как была поднята тревога. В доме ничего не пропало, ничего не было потревожено. Я видел человека в арабской одежде, убегающего отсюда, но, как видите”-он обвел рукой мирно выглядевший кабинет, - похоже, ничего не было взято.”

“Вы уже проверили сейф?- Тихо спросил Кендал.

Каррутерс с озадаченной улыбкой покачал головой. “Я не вижу никаких признаков того, что вор даже обнаружил его, и только у вас есть комбинация.”

Кендал потянулся к потайной задвижке, и потайная дверца на книжной полке распахнулась. Каррутерс машинально отвернулся, когда герцог повернул диск. Тишина. Он обернулся и увидел, что сейф пуст, если не считать пачки хлопчатобумажных оберток.

“Но это же невозможно, - пролепетал Каррутерс.

- По-видимому, нет, Каррутерс” - ответил герцог.

“Да разве кто-нибудь может...?- Каррутерс сумел сдержаться. - Сэр, я точно не знаю, что было в сейфе. Только то, что они были жизненно важными материалами.”

- Этого было достаточно, чтобы погубить меня еще дюжину раз. Герцог достал из кармана пиджака серебряный портсигар, достал одну из своих черных сигарет и закурил, прежде чем продолжить. - Боюсь, Каррутерс, я недооценил Пенрода Баллантайна.”

“Но этот человек-наркоман, пижон” - запротестовал Каррутерс. “Его уже несколько месяцев никто не видел. Почему вы думаете, что это был он, сэр?”

Герцог тихо рассмеялся. “О, просто что-то было в его глазах, когда мы виделись в последний раз. Что-то, что я узнал в зеркале. Я думал, что он может попытаться убить меня, и принял меры предосторожности, но я не думал, что он сделает это.- Тон герцога был восхищенным. “И это гораздо лучше, чем просто убить меня.”

“Мы перевернем Каир вверх дном, найдем его и пропавшие документы прежде, чем кто-либо успеет причинить нам вред.”

“Вы не найдете его вовремя, Каррутерс, - сказал Герцог. “Я полагаю, что содержимое сейфа очень быстро попадет в газеты. Никакой надежды не существует. Все кончено.”

“Я чувствую, что подвел вас, сэр” - сдавленным голосом сказал Каррутерс.

Наконец герцог отвернулся от сейфа. “Вы верно служили мне много лет, Каррутерс. Я не виню тебя за это. Меня переиграли. Но, может быть, ты сделаешь для меня сегодня еще кое-что напоследок?”

“Что угодно.”

“Спасибо. Не могли бы вы принести из оружейной комнаты мой дробовик "Батчелор"? Герцог улыбнулся и затушил сигарету в хрустальной пепельнице.

•••

Содержимое сейфа занимало Пенрода, Якуба и Аднана до середины следующего дня. Когда наступил вечер, несколько молодых друзей Аднана прошли через город с пакетами под мышкой. Один из них отправился в здание британского консульства и отказался передать свой пакет кому-либо, кроме самого Сэма Адамса. Другая отправилась в отель "Шеридан", где остановился Венецианский бизнесмен и известный приближенный итальянской королевской семьи. Другой отправился на Телеграф и отправил два одинаковых, но длинных сообщения редакторам "Нью-Йорк Таймс" и "Пэлл-Мэлл Газетт". Выписки из черных гроссбухов складывались в посылки и отправлялись вслед за ними. Операторы моргали, выстукивая в газетах сообщения с подробным описанием преступлений и коррупции герцога, и шептались друг с другом о целой пачке телеграмм, принесенных сегодня утром ливрейным слугой, чтобы разослать их по адресам в Европе и Америке. Все они были подписаны Кендалом и несли одно и то же послание: сожгите все и убирайтесь.

***

Более чем за тысячу миль отсюда Райдер Кортни наблюдал, как куду поднял голову, принюхиваясь к утреннему воздуху, и белый шеврон на его лбу на мгновение вспыхнул в тени. Его штопорные рога казались частью извивающейся сети ветвей акации позади него, а мягкая серая шкура с темными полосатыми отметинами на боках делала его почти невидимым. У него было около шестидесяти дюймов в плече и пятьсот фунтов веса, но при первом же тревожном вздохе он мог бежать быстрее жеребца и прятаться в кустах, как будто у него были крылья.

В двухстах ярдах от него Райдер тихо вздохнул, позволяя огромному зверю снова приняться за еду. Винтовка, которую он держал в руках, была для него относительно новой - итальянская Веттерли, купленная в Массове. Она имела тенденцию тянуть вправо, чего, как он был уверен, никогда бы не сделала его собственная винтовка, теперь ржавеющая на дне Красного моря, но сегодня ему казалось, что он и эта новая модель достигли взаимопонимания. Он выдохнул еще раз и позволил своему телу расслабиться, затем нажал на спусковой крючок. Резкий треск эхом разнесся по долине, и другие куду выкрикнули свои предупреждения и бросились в укрытие, но огромный зверь в поле зрения Райдера лишь в последний раз поднял голову к небу, а затем рухнул. Мальчики, пришедшие вместе с Райдером, чтобы помочь ему нести добычу, испустили громкие возгласы восхищения и восторга. Ато Асфау, арендатор, окружной староста и бывший солдат армии императора и друг Райдера, резко заговорил с ними и дал пощечину ближайшему к нему.

“Что, дети! А остальных вы отпугнете обратно в Адригат? Будет ли один зверь кормить все рты в шахте Кортни?”

Мальчики замолчали, но не могли удержаться от улыбки, глядя на Райдера. Он подмигнул им, затем поднялся на ноги и пошел через луг туда, где упал куду. Короткие дожди окрасили плато и долины в изумрудно-зеленый цвет, и теперь, когда роса начала подниматься с трав, дикие цветы распустили свои пурпурные и желтые соцветия навстречу солнцу.

Они нашли тело куду в сломанной тени. Райдер опустился на колени рядом с ним, довольный тем, что его выстрел попал точно в цель, попав точно в сердце животного. Он был мертв еще до того, как упал на землю. По правде говоря, это был достаточно крупный зверь, чтобы стать центром вечернего пиршества, но Райдер наслаждался свободой и вызовом охоты. Он похлопал по еще теплому боку животного и улыбнулся Ато Асфау.

“Что скажешь, мой друг? Может быть, мы проследим за ними немного дальше в следующее ущелье и посмотрим, сможем ли мы найти еще одно?”

Асфау окинул взглядом горизонт, безумные вершины и долины которого опоясывали край бледно-голубого безоблачного неба.

- Естественно, - сказал он. - Следующий выстрел - мой.”

•••

Через пять часов они добрались до вершины хребта и остановились на мгновение, чтобы напиться перед лагерем. Асфау положил руку Райдеру на плечо.

“Вы добились больших успехов, мой друг.”

- Немного,” ответил Райдер.

Шахта Кортни и лагерь были построены на нижних склонах широкой, крутой долины, которая извивалась и изгибалась через горы Восточного Тиграя. Лагерь и шахту разделяла громадная высота Матери - огромного выступа осадочных и магматических пород, который заставлял реку отступать с ее пути и где был обнаружен серебряный разлом. Если бы его спросили, Кортни сказал бы, что Мать - это местное имя, и так оно и было, но его немногочисленные местные рабочие назвали ее в тот день, когда Дэн впервые увидел размер рудной жилы и бросил свою потрепанную ветром шляпу в воздух, выпустив поток текучих американских проклятий, которые эхом разнеслись по всей долине. Единственное слово, которое выбрали рабочие, было "мать", и поэтому жила была названо так.

С того места, откуда Райдер наблюдал за работой шахты, она была скрыта. Вместо этого он посмотрел вниз, на лагерь, где жили его рабочие и их семьи. Традиционные круглые, плетеные и глинобитные хижины этого района, с их коническими крышами из тростникового тростника, все еще светились свежестью, но их было немного и они были разбросаны, а половина все еще пустовала. Вокруг них, карабкаясь вверх по склону холма и на дальней стороне реки, тянулись террасные поля, где они выращивали свою пищу: тефф, бобы и рожь на юге, а на восточных склонах - новые фруктовые сады Эмбер. В ожидании созревания рос редкий фруктовый сад с редкими соломенными ульями, разбросанными между молодыми деревцами и гроздьями быстрорастущих ягод, кустами гешо и орехов.