Изменить стиль страницы

— Надеюсь, они похоронят тебя в одиночке, — огрызается Кейд.

Прежде чем Рио успевает отреагировать на что-то подстрекательское, на нас рявкает суровый голос. — Что именно здесь происходит?

Мы все поворачиваемся и видим, как из кабинета появляется сама надзирательница, уперев руки в бока и не выражая никакого впечатления. — Кейд, если ты хочешь сохранить свою работу, я предлагаю тебе вернуться к работе. Ты и твои друзья уже находитесь на очень тонком льду. Мое терпение ограничено.

Ее холодные глаза устремляются на меня, в них завладевает горькое негодование. — Вам лучше молиться, чтобы Рио не захотел выдвигать обвинения против Илая за то, что он начал драку. Это может стать очень грязным.

— Какого хрена? — Я задыхаюсь. — Вы же это не всерьез. Вы принимаете его сторону?

Кейд и я недоверчиво таращимся на ее слова, полное недоверие брало верх. Это чертовски невероятно. Рио и его группа неприкасаемых подонков буквально выбили из Илая всё живое, даже сломали ему гребаную ногу. Почему они защищают этого мудака?

— Илай в больнице, его избили чуть ли не до полусмерти, — язвительно замечает Кейд.

Рио невинно поднимает руки вверх. — Он напал на моих друзей. Это была самооборона.

— Ни на ком из вас нет ни единой чертовой царапины, — шиплю я.

Терпение мисс Уайт истекает, и она поворачивается к молчаливому охраннику. — Пожалуйста, проводите Рио внутрь. Я разберусь с этим и присоединюсь к вам на мгновение.

Мы оба замолкаем и смотрим, как Рио проходит, проскальзывая в кабинет. Он бросает на меня ненавистный взгляд, прежде чем исчезнуть, обещая возмездие. У меня слюнки текут от этой мысли. Блядь, приходи, я разорву твоё дерьмо по частям.

— Кейд, твои привилегии здесь могут быть лишены так же быстро, как и были даны, не забывай об этом, — с недовольным выражением лица указывает мисс Уайт. — Здесь есть протоколы по какой-то причине. Илай напал на другого пациента, значит, виноват он.

— Это фигня! — прерываю я.

Она угрожающе смотрит на меня. — Тишина! Или ты проведешь остаток кровавого года в одиночестве. Я могу сделать это с тобой, Хадсон Найт!

Мы оба стоим на месте, злясь невыразимо, а надзиратель бросает на нас многозначительные взгляды, подтверждая, что ее авторитет понятен. — Оставьте Рио в покое и беспокойтесь о себе.

Она поворачивается и уходит, хлопая дверью своего кабинета так сильно, что бесценные произведения искусства трясутся по коридору. Мы смотрим друг на друга, совершенно сбитые с толку ее явным фаворитизмом. Что, черт возьми, у Рио есть на нее? Он заплатил всем в этом коррумпированном институте?

Кейд трет лоб, болезненно хмурясь, явно недовольный. — Однажды Рио получит по заслугам. Что-то не так с этим местом, и я отказываюсь терпеть это ни на секунду дольше. Ничто в Блэквуде не имеет смысла, меньше всего во власти этого придурка.

— Что ты предлагаешь?

— Прямо сейчас? Ничего такого. Нам нужно разобраться в нашем нынешнем беспорядке и держать Илая вне досягаемости. Одна проблема за раз, Хад. Пойдем, нам нужно убедить доктора Эндрю освободиться и присмотреть какие припасы можно украсть для лечения Бруклин.

Оба отправляемся в медицинское крыло, вместе борёмся с несправедливостью. В этом нечестивом месте нет ничего правильного, такого никогда не было. В замкнутом мире со своими правилами и социальными нормами, конечно, все будет немного странно.

Но это не объясняет растущий список тревожных инцидентов, которые просто не суммируются. У меня такое ощущение, что мы только мельком увидели те ужасы, которые происходят за закрытыми дверями. Даже если мы спасем Бруклин и Илая…

Институт Блэквуда поглотит их целиком.