— Почему мы не можем сжечь весь мир? Кто, черт возьми, сказал, что у нас нет этого права? — Я прижимаюсь губами к точке ее пульса, наслаждаясь тем, как она у меня замирает. — Если это то, что тебе нужно, мы выйдем туда и убьем каждого ублюдка до последнего, кто посмеет посмотреть на нас неправильно.
— Мы не можем.
— Черт возьми, мы можем. Я буду судьей, присяжными и палачом для тебя, дрозд. Я буду плохим парнем, если это то, что тебе нужно. Я буду монстром. Пока это даёт мне твою любовь.
Ее затравленные глаза закрываются, уступая мне. Я целую склон ее шеи, ненавидя синяки, нанесенные чужими руками. Она умоляет меня, умирая от сладкого освобождения, которое может принести только мое прикосновение.
Мне нравится, что я так на нее влияю, что ее тело так же зависимо от меня, как и я от нее. Она — проклятый воздух, которым я дышу, свет в конце туннеля и тьма одновременно.
— Мы здесь умрем, — бормочет она.
— Возможно.
— Я не думаю, что мы заслужили счастливый конец.
Я зарываюсь пальцами в ее распущенные волосы и резко дергаю, наслаждаясь ее вдохом. — Может, и нет. Черт, я знаю, что нет. Но одно я знаю точно.
— Что?
Я одариваю ее жестокой ухмылкой.
— По крайней мере, мы умрем вместе.
Наш поцелуй — ад бешеной потребности. Я пожираю ее губы, пока она не начинает стонать и тереться о мое тело, ища большего трения. Я любил невинную девушку, которую знал, но это сексуально уверенное животное — нечто иное.
Бруклин раздвигает ноги, приглашая меня ближе, пока я не прижимаюсь своим членом прямо к ее промежности. Отсюда я чувствую ее жар, умоляющий дать волю. Как только я готовлюсь наклонить ее, комнату наполняет рев тревоги.
Она подпрыгивает от страха от шума, и я прижимаю ее к груди, ненавидя ее реакцию. Это просто пожарная сигнализация, наверное, очередная тренировка. “Почему она так боится?”
— Давай выйдем наружу, пока охранники не выломали дверь.
— Я… я не думаю, что нам следует.
Я хмурюсь. — Мы не можем оставаться здесь.
Ее глаза пытаются умолять меня, но я хватаю ее за запястье, чтобы она не могла сопротивляться. Схватив с кровати Илая с затуманенными глазами, тоже находящегося на грани нервного срыва из-за непреодолимого шума, мы натыкаемся на Кейда в коридоре, когда он спускался с крыши.
Он отказывается смотреть на меня, сбегая по лестнице с опухшими и красными глазами. На секунду мне становится почти плохо. Ощущение быстро гаснет. Этот глупый член заслужил хоть раз несколько домашних истин.
— Где Феникс? — Бруклин ищет вокруг.
— Блядь. Он в своей комнате.
— Мы должны пойти за ним!
— Он большой мальчик. Мне нужно вытащить тебя, — настаиваю я.
— Нет, мы не можем оставить его!
— Ты мой приоритет, дрозд.
Видя, как Бруклин сходит с ума, Илай принимает решение. Я смотрю, как он борется со своим страхом, неохотно выпуская мертвую хватку из Бруклин, чтобы закрыть уши. Кивнув нам обоим, он мчится обратно вверх по лестнице. Думаю, это самый смелый поступок, который я когда-либо видел от него.
Пропуская поток пациентов, мы присоединяемся к хвосту очереди, направляющейся вниз. Кейд уже ушел, ускользнул, чтобы не разговаривать с нами. “Чертов трус.”
Толпа охранников выгоняет пациентов наружу, а пожарная сигнализация продолжает реветь, выстраивая их в очередь для подсчета.
— Мы должны дождаться их, — умоляет Бруклин.
Обнаружив, что ее полные слез глаза смотрят на меня, я выругался. — Отлично. Пару минут.
Мы держимся на лестнице, общежития пустеют вокруг нас. Под криком тревоги доносится эхо крика снаружи. Я считаю в голове, готовый вытащить ее, как только истекут две минуты. Илай, наверное, сходит с ума, но у него есть Феникс.
— Пора идти, — объявляю я.
— Нет! Я возвращаюсь.
Бруклин вырывается из моей хватки и мчится вверх по лестнице. Черт побери. Прежде чем мы успеваем добраться до нашего уровня, она замирает на дорогом ковре, как вкопанная. Путь нам преграждает фигура, явно поджидающая нас.
— Не двигайтесь, иначе у нас будут проблемы, — кричит Джек поверх будильника с ножом в руке. — В том числе и ты, Бруклин.
Он смотрит на камеру видеонаблюдения, расположенную в углу лестницы, и коротко кивает. Через мгновение будильник отключается. Я знал это. Они все называли меня сумасшедшим, но я, черт возьми, знал это. Бруклин сжимает мою руку, призывая сохранять спокойствие.
— Нам нужно свести счеты, Хадсон. Я не люблю неуважения, — хрипит Джек.
Я толкаю Бруклин за собой, прикрывая ее своим телом. — И мне не нравятся мудаки, снабжающие моих друзей наркотиками, чтобы убить себя. И все же мы здесь.
Он щелкает ужасно острым ножом в руке, ловя его с наработанной ловкостью. Я слишком хорошо понимаю, что он может похоронить это во мне в любой момент. Каким-то образом мне нужно подобраться достаточно близко, чтобы разоружить его.
— Ты избил здесь каждого человека и все испортил. Ты оставил себе украденные наркотики, придурок? Никто больше не будет покупать у меня, — ругается он.
— Какой чертов позор.
— Несмотря на все предупреждения, ты забыл свое место. Не думай, что это не осталось незамеченным. Мы все знаем, что ты сделал с Рио.
Я перестаю дышать.
Бруклин смотрит, не мигая.
— Ты действительно думаешь, что мы не знали? — Джек смеется.
— Мы? — Я повторяю.
Спотыкаясь, я пытаюсь сохранять спокойствие. Он следует, клюет на приманку и приближается. Еще несколько шагов, и я могу вонзить его собственный нож ему в живот.
— Он под моей защитой. Ты не можешь этого сделать, — выпаливает Бруклин.
Я смотрю на нее, не понимая, как Джек продолжает улыбаться, наслаждаясь развлечением. — К черту защиту. Огастус может найти нового питомца, с которым можно поиграть.
— Ты не хочешь этого делать, — пытается она.
— О, я думаю, да.
Выйдя из-за меня, Бруклин отказывается оставаться в тени. Страх, сотрясавший ее кости, исчез, сменившись спокойствием. Я пытаюсь удержать ее на месте, но она отталкивает меня в сторону, решив встретиться лицом к лицу с Джеком наедине.
— Он заставит тебя заплатить за его предательство.
“О чем, черт возьми, она говорит?”
Джек весело качает головой. — Скажи мне одну вещь. Что Рио сказал тебе той ночью? Я уверен, что он наслаждался убийством, прежде чем оставить тебя на произвол судьбы.
— Кто-нибудь лучше скажите мне, что, черт возьми, происходит, — рычу я.
— Ты уже довольно давно спотыкаешься об этом, — говорит Джек, заставляя меня злиться еще больше. — Я думал, ты умный, но, может быть, я ошибался.
Бросив обеспокоенный взгляд на Бруклин, я обнаружил, что ее лицо обмякло. Она дрожит от его слов, как будто одно упоминание о последнем акте Рио приводит ее в ужас.
— Он сказал, что все это иллюзия, — бормочет она.
От смеха Джека у меня мурашки по коже. — Ты убила нашего шафера, чертовски потрясла нас всех, признаюсь. Это не было планом. Но, оказывается, живой ты гораздо интереснее, чем мертвой. Лазло так и не получил свою фотографию, не так ли? Этот идиот просчитался, но он заплатил за эту ошибку.
Теряя терпение, я бросаюсь на Джека и в крайнем случае пытаюсь сбить его с лестницы. Он быстро обращается со своим клинком, взмахивая им в воздухе и разрезая мою тонкую футболку.
Я стискиваю зубы, пряча боль и отталкивая его. Он спотыкается, прежде чем восстановить равновесие, предупреждающе размахивая оружием.
— Еще одно движение, и я выпотрошу тебя.
— Попытайся. Я вызываю тебя, — подначиваю я.
— Ты все еще не понимаешь, не так ли? Я здесь главный!
— Ты чертовски сумасшедший.
Бруклин прижимает руку к моей кровоточащей груди, наполненный убийственной яростью. Прежде чем я успеваю помешать ей вмешиваться, над нами эхом раздаются шаги. Я боюсь, что это будут Илай и Феникс. Я не могу защитить их всех. С отключенной тревогой, надеюсь, они остались на месте.
Это не они.
Кто-то намного хуже.
Мешок из кожи и костей присоединяется к Джеку, обвивая рукой его бицепс и прижимаясь поцелуем к его губам. Как только они расходятся, Бритт с ненавистью смотрит на меня.
— Вам знакомо понятие марионетки? — спрашивает Джек.
Никто из нас не отвечает.
Бритт перебрасывает волосы через плечо, улыбаясь от радости. — Марионетка — это фальшивый участник. Обладатель реальной власти в эксперименте.
Бруклин делает шаг вперед, уворачиваясь от моих хватающих рук. Я чувствую, что падаю в свободном падении, когда последствия поражают меня, каждое осознание становится еще одним сейсмическим толчком.
— Ты работаешь на него, — выплевывает Бруклин.
Бритт хихикает. — Не волнуйся, мы здесь не для того, чтобы тебя убивать. Он слишком влюблен в свою драгоценную морскую свинку. — Она протягивает руку, чтобы Джек вонзил в нее лезвие. — Но мы всегда были так хороши, так что немного угощения в порядке. Отойди, сука.
Бруклин стоит твердо. — Прикоснись к нему, и ты умрешь.
— Ты собираешься столкнуть нас с лестницы, как ту медсестру? — Джек насмехается.
Прежде чем Бруклин успевает выключить свет, Джек уворачивается от нее и бросается на меня. Я падаю с первых нескольких ступеней, пытаясь встать на ноги.
Бруклин прыгает на Джека сзади, но тот переворачивает столы и шлепает ее о стену. Мое зрение краснеет, когда он оседлал ее тело, прижимая ее запястья к ее голове.
— Ты выглядишь лучше всего слабой и уязвимой, — ухмыляется он.
Намереваясь свернуть ему гребаную шею за прикосновение к ней, я не готов к тому, что Бритт воспользуется следующим шансом и набросится на меня с ножом Джека. Я пытаюсь блокировать удар, но в последнюю секунду она выскальзывает из моей хватки, глубоко вонзая лезвие в мою левую руку.
Застигнутый врасплох, я снова спотыкаюсь и пытаюсь остановить кровь, текущую между моими пальцами. Она вырезала что-то плохое из-за сильного потока. У меня нет времени терять..
— Илай? — сбивчиво шепчу я.
— Он останется свободным, как и остальные. Но за их свободу приходится платить.
— Ты должен был любить меня, — кричит Бритт, нанося еще один удар — на этот раз по моей правой руке, так что я теряю руки. — Ты трахнул меня и бросил, обращался со мной как с бесполезной игрушкой. Я взяла все, что тебе было нужно, потому что любила тебя. Через неделю после ее приезда ты отбросил меня в сторону.