— Помни о своем обещании. Если тебе понадобится подкрепление, ты, блять, позвонишь мне.
Слоан крепко сжал Эша.
— Я обещаю.
Взрыв аплодисментов заставил их вздрогнуть, и Слоан повернулся, увидев вокруг их семью.
— Да, да, — прорычал Эш, вытирая слезы с глаз. — Здесь не на что смотреть. А теперь всем упор лежа и двадцать отжиманий.
Кэлвин рассмеялся, и когда Эш присоединился к смеху, остальная команда не сильно отстала. Но Слоан уже знал, что сейчас скажет его друг. Юмор Эша исчез, и выражение его лица стало жестким.
— Я, блять, не шучу.
— Чего-о-о? — застонала Летти.
Они все бросили и начали отжиматься, и только Кейл остался стоять.
— Ты тоже, милый. У меня нет любимчиков.
Кейл прищурил глаза.
— Ты хочешь сказать, что Слоан никогда не выделял Декса?
Слоан покачал головой.
— Не там, где речь шла о тренировках. На самом деле, ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, что я был с ним строже, чем с остальными из вас.
Кейл фыркнул.
— Ладно, — он присоединился ко всем остальным, ворча, пока они выполняли приказ.
— Когда вы закончите, я буду ждать вас, в конференц-зале, — сказал Слоан, махнув им, когда Эш вышел с ним из тренировочного отсека. Эш широко улыбнулся и обнял Слоана за плечи.
— Знаешь, а мне уже нравится быть руководителем.
«Да помогут им Небеса».
Телефон Слоана зазвонил. Это было сообщение от Спаркс. Доктор Уинтерс был готов принять его.
— Я должен пойти к доктору.
— Удачи. — Эш похлопал его по плечу. — Я дам тебе знать, если мы что-нибудь услышим от Остина.
— Спасибо.
***
Слоан оставил Эша и направился обратно наверх, в кабинет доктора Уинтерса. Как только он вошел в приемную, дверь в кабинет доктора Уинтерса открылась, и оттуда вышел Декс. В животе Слоана запорхали бабочки при виде красивой улыбки его возлюбленного. Ему нравилось, что Декс все еще вызывал в нем такую реакцию. Слоан улыбнулся ему в ответ и подождал, пока Декс подойдет. Он положил руку на плечо Слоана, слегка сжимая.
— Постарайся не выдавать слишком много моих секретов, — поддразнил Декс, подмигнув Слоану, прежде чем уйти. Слоан покачал головой, тихо смеясь, после чего присоединился к доктору Уинтерсу, приветствуя его, когда входил в кабинет.
Уинтерс с улыбкой закрыл дверь.
— Слоан. Спасибо, что пришел ко мне. Я уже говорил Дексу, что понимаю, насколько сейчас неподходящее время для подобных бесед, но обстоятельства требуют, чтобы я позаботился о том, чтобы у тебя и твоей команды была необходимая поддержка.
— Спасибо, доктор. — Слоан сел на диван, уловив запах Декса на подушке рядом с ним. Он взял ее и положил себе на колени.
Уинтерс тепло улыбнулся ему.
— Я счастлив видеть, что он приносит тебе утешение.
Слоан вопросительно наклонил голову, и Уинтерс указал на подушку.
— Его запах на этой подушке. Я полагаю, именно поэтому ты ее взял.
— О, эм-м, да, — ответил Слоан с застенчивой улыбкой.
— Вы оба принесли друг другу чувство спокойствия. Ну, я бы сказал, что ты приносишь ему спокойствие, и он поднимает тебе настроение. В твоей душе появилась беззаботность, которой у тебя не было, когда он только присоединился к команде.
Слоан кивнул в знак согласия.
— Я был не в лучшем положении, ну, вы знаете.
Взгляд Уинтерса был полон сочувствия.
— Да, знаю. Это было очень тяжелым испытанием для тебя, но ты прошел такой долгий путь исцеления. Ты наконец поверил, что способен снова обрести счастье. Я очень горжусь прогрессом, которого ты добился, Слоан.
— Спасибо. — Слоан с трудом сглотнул. Это был трудный путь, и были времена, когда он спотыкался. Когда все выглядело мрачно, и он был окружен болью. Декс был его путеводной звездой, помогая ему пробираться сквозь тьму к безопасным берегам.
— Как ты справляешься с текущей ситуацией? Сержант Мэддок был для тебя отцом с тех пор, как ты присоединился к THIRDS, и он отец твоего жениха.
Слоан тяжело вздохнул.
— Это сложно, но я делаю все, что в моих силах, для своей команды и для Декса. — Точно так же, как Эш делает все возможное для Кейла. Декс и Эш всегда оберегали Кейла, и Эшу даже удалось предотвратить сильную паническую атаку, подобную той, что была у него, когда Тони был ранен. — Сейчас тяжелое время для всех нас, со всеми изменениями в работе, свадьбой и попытками вернуть Тони домой в целости и сохранности.
— И как ты справляешься со своей ролью руководителя отряда, будущего инструктора и будущего мужа?
— Прямо сейчас я сосредоточен на том, чтобы сделать все возможное, чтобы поддержать свою команду и найти нашего сержанта. За эти годы у нас с Дексом было время, чтобы привыкнуть к такой бурной жизни. Конечно, на этот раз задача более сложная, потому что я хочу быть рядом с ним, но у нас обоих есть работа, и мы это признаем.
— Я рад это слышать. Похоже, ты хорошо справляешься с ситуацией.
Слоан пожал плечами.
— Я должен. Это моя работа как руководителя. Быть каменной стеной для защиты всех в моей команде.
— Ты подаешь хороший пример, — сказал Уинтерс, кивая.
— Да. Моя команда надеется, что я буду держаться поближе. Чтобы наши отношения продолжались, несмотря ни на что. Я должен быть уверен в том, что я говорю и что я делаю.
— А если случится худшее? — мягко спросил Уинтерс. — Если ты ошибаешься. Как ты думаешь, что произойдет с твоей командой? С Дексом? Ты заверил их, что они могут вернуть сержанта Мэддока домой. Должен ли ты давать такие обещания? Что, если ты не сможешь его вернуть?
Слоан задумался над этим. Это разорвало бы их на части, но… Слоан ни за что не допустил бы этого. Он уже бывал в таком положении раньше. Он как никто другой знал, что такое горе. Муки и страдания были его старыми друзьями. Но Слоану удалось избавиться от них. Он знал путь во тьму как свои пять пальцев. Он ни за что на свете не позволил бы Дексу или остальным членам его семьи оказаться там. Слоан встретился взглядом с Уинтерсом.
— Они сильные. Что бы ни случилось, мы пройдем через это. Вместе.
Уинтерс открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил телефон Слоана.
— Мне так жаль, доктор. Мне нужно срочно ответить.
— Конечно. Надеюсь, хорошие новости.
— Скрестим пальцы, — сказал Слоан, вставая. — Мне нужно идти. Спасибо вам за все.
— Скоро увидимся, — сказал Уинтерс.
***
Слоан вышел из кабинета и поспешил в холл, прижимая телефон к уху.
— Рассказывай, Остин.
— У меня есть список химических элементов из формулы. Как я и подозревал, это самодельная смесь, созданная профессиональным «уборщиком». У меня есть хорошие новости и плохие.
— Начинай с плохих.
— Плохая новость заключается в том, что все они являются общими элементами, которые при покупке по отдельности не вызывают никаких подозрений. Я провел перекрестный поиск по трем штатам, и, как и предполагалось, нет ни одного места, где были куплены все эти ингредиенты.
— А хорошие новости?
— Продажи этих конкретных ингредиентов в Джерси выше, чем в Нью-Йорке. Так что, если вы собираетесь с чего-то начать, то начните поиски оттуда. Вполне возможно, что «уборщик» находится в Джерси, либо он работает там, а затем привозит свою чудо-смесь сюда.
— Спасибо, Остин.
— Я позвоню тебе, если узнаю что-нибудь еще.
— Хорошо, нам теперь есть с чего начать.
Слоан быстро отправил Эшу сообщение, и они встретились в конференц-зале, который Спаркс выделила для их команды. Единственный, который на данный момент был полностью защищен от взлома. Его команда уже была там и ждала его.
— Джерси, — сказал Слоан, прежде чем передать информацию, которую он получил от Остина. — Ты получил информацию, которую я просил тебя найти?
— Ты знаешь, сколько заброшенных мест в Нью-Джерси? — спросил Эш, качая головой и передавая списки, составленные его командой. Изучать их придется долго. — Почти столько же, сколько у нас в городе.
Слоан взглянул на распечатки. Дерьмо. Даже с учетом помощи всех их подразделений и подразделений в других штатах, мест в списке было намного больше, чем времени, которым они располагали.
— Может быть, Спаркс сможет уговорить штаб-квартиру THIRDS в Принстоне принять несколько наших подразделений для помощи, — предложила Летти. — Соберите оперативную группу.
Эш фыркнул.
— Да ладно, Летти. Ты же знаешь, как, блять, долго длится это бюрократическое дерьмо, а потом оно превращается в гребаное соревнование по тому, кто дальше писает, а у нас нет на это времени.
Пока его команда обсуждала возможные способы ускорить поиск в нескольких местах за короткий промежуток времени, который у них был, Слоан присоединился к Дексу и Кейлу, прослушивая запись разговора с «Председателем». Он наблюдал, как Декс нервно расхаживает по залу, как вдруг голос Тони заполнил помещение. После того, как запись закончилась, Декс повторно прослушал ту часть, где говорит Тони, после чего он и Кейл оба нахмурились. Наконец, заговорил Кейл.
— Я не могу перестать думать о том, что папа сказал о Вегасе.
— Что не так с Вегасом? — сказал Декс, скрестив руки на груди, когда он снова начал расхаживать.
Кейл повернулся к своему брату.
— Папа ненавидит Вегас пламенной страстью. Он бы никогда добровольно не поехал туда, даже чтобы отпраздновать.
Слоан задумался.
— Разве не в Вегасе Тони внес за тебя залог, чтобы ты вышел из тюрьмы? — спросил он Декса.
— Так и есть, — сказал Кейл. — Декса арестовали в Вегасе. Ему запрещен вход примерно в половину тамошних казино. Но почему папа предложил поехать туда?
Глаза Декса вмиг расширились.
— Срань господня…
— Что? — спросил Слоан, резко выпрямившись.
— Мать вашу, я такой тупица. Он пытался нам что-то сказать. — Декс подошел к Слоану и схватил распечатки со всеми заброшенными местами. Он поднял их вверх. — Он пытался дать нам подсказку, чтобы «Махаи» ни о чем не догадались. Если они посмотрят мое досье или записи об арестах в Вегасе, они ничего не найдут, потому что благодаря папе, оказавшему мне услугу, мой арест так и не был оформлен официально. Они понятия не имели, почему он так сказал, за исключением того, что, возможно, он хотел отпраздновать это со своими сыновьями. Только мы знаем, что я был в тюрьме.