Тридцать девять
Джейн
— “Она не знает?" - спросила Джейн - "кем был ее настоящий отец".
Две женщины сидели друг напротив друга за кухонным столом, между ними были расставлены чайник, чашки и тарелка с лимонными батончиками. Такая спокойная и домашняя обстановка для допроса.
— “Я покажу вам ее свидетельство о рождении”, - сказала Джулианна. — “Я могу показать вам фотографии, на которых я держу ее на руках сразу после ее рождения, а фотографии не лгут. Я могу доказать, что я мать Эми”.
— “Я уверена, что фотографии настоящие, миссис Антрим. И уверена, что вы действительно мать Эми". - Джейн сделала паузу, пристально глядя на Джулианну. — “Только ведь настоящая Эми мертва. Не так ли?”
Джулианна застыла как вкопанная. Джейн буквально видела, как на маске, которую она так тщательно пыталась сохранить, начинают образовываться крошечные трещинки.
— “Как умерла ваша настоящая дочь?” - тихо спросила Джейн.
— ”Она моя дочь".
— “Но она не Эми. Останки вашей дочери — настоящей Эми — были найдены два года назад в государственном парке в штате Мэн. Они были совсем недалеко от того места, где вы когда-то жили со своим парнем Брюсом Флэглером. Плотником, который помогал ремонтировать кухню профессора Элоизы Крейтон. У Брюса была судимость за домашнее насилие, и мы знаем, что он избивал также и вас. Так вот как умерла маленькая Эми? Он убил ее?”
Джулианна ничего не сказала.
— “Полиция не знала, кому принадлежали эти кости. Для них она была просто Малышкой Доу, оставленной в неглубокой могиле в лесу. Но теперь мы знаем, что у нее действительно было имя: Эми. Я даже представить себе не могу, как ужасно было для вас потерять эту маленькую девочку. Зная, что вы никогда больше не сможете подержать ее в своих объятиях. После чего-то подобного я бы попросту больше не хотела жить”.
— “Он сказал, что это был несчастный случай”, - прошептала Джулианна. — “Он сказал, что она упала с лестницы. Я никогда не была до конца уверена, что это правда...” — Она глубоко вздохнула и уставилась в окно, как будто оглядываясь назад к тому дни. К моменту утраты. — “Я действительно хотела умереть. Я пыталась умереть.”
— “Почему вы не обратились в полицию?”
— “Я должна была. Но потом, той же ночью, он привел ее домой. Она была такой маленькой, такой напуганной. Я была нужна ей.”
— “Он принес вам еще одну маленькую Эми, чтобы вы молчали. Эми на замену той, которую он сломал. Вот почему вы никогда не обращались в полицию. И почему обеспечили ему алиби на ту ночь, когда он похитил ее, и все это для того, чтобы вы могли сохранить свою новую маленькую девочку. Но она не была вашей. Брюс когда-нибудь рассказывал вам, как он убил ее мать? Как он обхватил руками ее горло?”
— “Он сказал, что запаниковал. Он сказал, что когда ребенок закричал, мать проснулась, и все, что он мог сделать, это..."
— “Задушить ее единственным оружием, которое у него было. Его руки.”
— «Я не знаю, как это произошло! Единственное, что я знала, - что эта малышка нуждалась в моей любви и заботе. Ей потребовалось время, чтобы забыть другую женщину, но она сумела это сделать. Она научилась любить меня. Она узнала, что я ее мать».
— “У нее также был отец, Джулианна. Отец, который тоже любил ее и никогда не переставал ее искать. Итак, вы с Брюсом собрали вещи и уехали из Мэна. Вы сменили имена, переехали в Массачусетс, Нью-Гэмпшир и, наконец, в северную часть штата Нью-Йорк. Вот где вам наконец удалось его оставить. Вы забрали свою маленькую девочку и переехали в Бостон, и здесь, впервые в вашей жизни, у вас наконец-то все идет как надо. Вы выходите замуж за порядочного человека. Вы живете в этом милом доме. Все было идеально - пока с Эми не произошел несчастный случай. Это совершенно случайное невезение привело ее в больницу. Но это изменило все”.
На лице Джулианны не отразилось ни нервного подергивания, ни проблеска паники в глазах, и Джейн вдруг задалась вопросом, не поняла ли она все неправильно. Если бы Джулианна каким-то образом достала доказательства своей собственной невиновности.
Нет, я все поняла правильно. Я знаю, что правильно.
— “Эми попадает в отделение интенсивной терапии, где ее медсестрой становится София Суарес. София видит шрам на груди Эми от перенесенной в детстве операции на сердце. Она видит, что у Эми редкая группа крови, AB отрицательная. И она помнит маленькую пациентку, за которой ухаживала девятнадцать лет назад. Трехлетнюю девочку с отрицательной группой крови AB, перенесшую операцию на сердце. Она очень хорошо помнит эту девочку, из-за того, что с ней произошло. Маленькая Лили Крейтон была похищена из своего дома и так и не найдена. Теперь, девятнадцать лет спустя, София видит хирургический шрам Эми от операции, сведений о которой нет в ее медицинской карте. Она отмечает ее редкую группу крови.”
— “Откуда вы вообще можете все это знать?”
— “Оттуда, что София Суарес оставила подсказки, которые мне были нужны, чтобы собрать все это воедино: ее онлайн-поиск по группам крови. Ее поиски Джеймса Крейтона. Ее звонок старой коллеге-медсестре в Калифорнии, которая тоже очень хорошо помнит похищение Лили. Но доктор Антрим был другом Софии, и она не могла поделиться с ним своими подозрениями. Поэтому она тихо задавала свои вопросы, вопросы, которые, должно быть, встревожили вас. О том, почему операция на сердце Эми не была упомянута в ее медицинской карте.”
— “Это потому, что мы так много раз переезжали! Мы с Эми жили в разных местах, в разных штатах. Вот записи и потерялись”.
— “И почему же вы тогда не стали донором крови для своей собственной дочери, когда она в этом так сильно нуждалась? София, должно быть, тоже задавалась этим вопросом. Я не знаю, какое оправдание вы себе придумали, но я знаю настоящую причину. Вы не могли дать ей свою кровь, потому что у вас положительный результат, Джулианна. Кое-что София выяснила, когда позвонила подруге из отдела медицинских записей, чтобы посмотреть вашу карту. Если вы не ее мать, то кто же настоящие родители Эми? София знала, что единственный способ выяснить это - сделать анализ ДНК.
— “Итак, она искала Джеймса Крейтона. Она разыскала его старый адрес и отправила письмо, которое в конце концов было переслано ему. Так он узнал, что его дочь Лили, возможно, жива. Этот мужчина не преследовал случайную женщину. Он пытался выяснить, была ли Эми его собственной дочерью.”
— “Мам, я нашла”, - сказала Эми. Она спустилась вниз и вошла в кухню, держа в руках фотоальбом, который положила на стол.
— “Вот”, - сказала Джулианна, протягивая альбом Джейн. — “Откройте. Посмотрите его.”
Переплет был готов развалиться, а страницы были хрупкими. Джейн осторожно открыла обложку альбома и увидела выцветшую фотографию юной Джулианны, держащей на руках черноволосого младенца.
— “Видите?” - сказала Джулианна. — “Это я и Эми. Ей там всего несколько месяцев, но у нее уже голова полна волос. Красивые черные волосы.” — Она посмотрела на свою дочь. — “Точно такие же, какие у нее и сейчас”.
— “Благодаря Clairol”, - сказала Джейн.
Джулианна нахмурилась, глядя на нее. — «Что?»
— “Я видела коробку краски для волос Clairol в вашем домике у озера. В тот раз я предположила, что это ваше, чтобы подправить седые корни. Но на самом деле это было для вашей дочери, не так ли? Чтобы ее волосы оставались черными.” — Джейн посмотрела на Эми, которая стояла безмолвная и застывшая. — “Еще одна деталь, которую я упустила, но медсестра увидела это. Медсестра, которая купала ее, мыла ей волосы и заметила, что светлые корни начали отрастать”. — Она снова посмотрела на Джулианну. — “Когда София, наконец, столкнулась с вами лицом к лицу? Когда она сказала вам, что знает, что Эми на самом деле не ваша дочь?”
Руки Джулианны дрожали. Она сцепила их вместе, чтобы сдержать дрожь, пальцы ее были сжаты так сильно, что побелели костяшки.
— “Так вот почему вы пошли в дом Софии, чтобы умолять ее сохранить тайну? Может быть, вы и не планировали ее убивать. За это я вам дам перзумпцию невиновности. Но в ту ночь вы взяли с собой молоток. Просто на всякий случай.”
— “Она не захотела меня слушать!” — Джулианна всхлипнула. — “Все, о чем я ее просила, - это молчать. Чтобы позволить нам продолжить жить своей жизнью...”
— “Но она бы не стала, не так ли? Она отказалась, потому что знала, что это неправильно. Итак, вы достали молоток и разобрались с проблемой. Затем вы разбили окно в кухонной двери, украли несколько предметов, чтобы все выглядело как кража со взломом. Вы, должно быть, думали, что предусмотрели все детали. Пока не появился Джеймс Крейтон в поисках своей дочери. И тогда вам пришлось позаботиться также и об этой проблеме”.
— “Это была самооборона! Он напал на нас.”
— “Нет, он этого не делал. Вы инсценировали это нападение. Вы позвонили на его одноразовый телефон и пригласили его встретиться с вами в доме у озера.”
Джулианна схватила свой мобильный телефон и сунула его Джейн. — “Вот. Посмотрите на мой журнал вызовов. И вы увидите, что я ему не звонила.”
— “Не со своего телефона. Вы не настолько беспечны. У нас есть записи с одноразового телефона Крейтона, и вы звонили ему из телефона-автомата. В наши дни нелегко найти телефоны-автоматы, но вы нашли один на остановке возле зоны отдыха. К несчастью для вас, на таких остановках для отдыха также есть камеры наблюдения, и вот она вы. Стоите у телефона-автомата точно в то время, когда был сделан звонок на одноразовый телефон Крейтона. Вы пообещали ему, что он сможет поговорить со своей дочерью? Он умирал от рака, и жить ему оставалось меньше года. Должно быть, он отчаянно хотел увидеть свою маленькую девочку, которую, как он думал, давно потерял, поэтому, конечно, он появился на озере. Потому что вы пригласили его туда. За исключением того, что это была ловушка. Вы заманили его, зарезали насмерть, и подбросили молоток в его машину. Вы даже ушибли шею своей собственной дочери, чтобы заставить нас поверить, что Крейтон на нее напал. Ты связали все болтающиеся ниточки.”