Глава 6
Руки Джесс тряслись так неконтролируемо, что, пока она шла, она едва могла напечатать текстовое сообщение с просьбой к Попс приехать и забрать ее с адресом здания. Каким-то образом коридор растянулся; ей потребовалось столетие, чтобы добраться до лифта, и когда она нажала на кнопку, то услышала, как он медленно поднимается с нижнего этажа.
По коридору затопали ноги. Они не были похожи на каблуки Лизи, и да, когда Джесс подняла глаза, она увидела Ривера, направлявшегося к ней.
— Джессика, – сказал он, поднимая руку. – Подожди секунду.
Он это серьезно? Джесс повернулась и направилась к двери с надписью "ВЫХОД", протискиваясь на лестничную клетку. Десять торопливых ступенек вниз, прежде чем дверь с лязгом захлопнулась за ней; звук был таким резким, что она пригнулась. На пол пролета выше дверь снова распахнулась. Шаги приближались к ней, и Джесс ускорила шаг, бегом спустилась на первый этаж и вышла в вестибюль.
Ривер удалось издать только звук, эхом повторив: "Джессика, подожди", прежде чем дверь на лестничную клетку в вестибюле захлопнулась.
Это не имело значения, он неизменно ловил ее на улице. Потому что, хотя Попс ответил, что он пошел за тортом и может добраться туда быстро, он не мог доехать до Ла-Хойи за три минуты. По крайней мере, на улице она могла вдохнуть драгоценную горсть секунд свежего воздуха, могла думать без давления всеобщего ошеломленного внимания на нее. О чем они думали, говоря что-то настолько личное в комнату, полную незнакомцев?
Обхватив себя руками, Джесс в ожидании расхаживала по тротуару перед зданием. Когда она услышала, как появился Ривер, она ожидала, что он сразу же заговорит, но он этого не сделал. Он медленно, осторожно приблизился к ней и остановился примерно в десяти футах от нее.
Может быть, на три секунды Джесс понравилось, что он дал ей пространство. Но потом она вспомнила, что обычно он не был таким внимательным... и он, предположительно, был ее родственной душой.
Абсурдность этой встречи, наконец, ударила ее, как пощечина, и она закашлялась от подавленного смеха.
— О Боже мой. Что только что произошло?
Он заговорил в холодной тишине.
— Для меня это тоже было неожиданностью.
Его слова отдавались эхом между ними. Они застали его врасплох?
— Как? Ты... ты знаешь всех в этой комнате. Почему они тебе так сказали? – спросила она. – Зачем им всех туда приглашать, как на какое-то реалити-шоу?
— Я могу только предположить, что они хотели, чтобы мы все поговорили о том, как с этим справиться.
— "Справиться с этим"? – повторила она. – Ты действительно мертв внутри, не так ли?
— Я имел в виду заботу о компании. Я уверен, тебе приходило в голову, что идея одного из основателей, имеющего самый высокий зарегистрированный показатель совместимости, является одновременно фантастической и опасной с точки зрения маркетинга.
— Любая женщина была бы счастлива услышать эти слова от – Джесс использовала кавычки из пальца, – "биологической родственной души".
Он медленно выдохнул.
— Я также предполагаю, что они беспокоились, что если они скажут тебе удаленно, ты не придешь. – Ривер пожал плечами, сунув одну руку в карман брюк. – Санджеев — руководитель отдела разработки пробирных проб – мой близкий друг. Я упомянул ему о нашей стычке в центре города и о том, как ты на меня накинулась…
— Как я “накинулась” на тебя?
— И слух, вероятно, распространился, когда пришел результат и было связано твое имя.
— “Связано”? – Непродуктивно, но единственное, на чем она могла сосредоточиться, это то, как он говорил, как будто читал вслух из учебника. Боже, Сири вела более привычный разговор.
— Мне жаль, что мы должны учитывать деловые последствия всего этого, – сказал Ривер, – но я полагаю, ты понимаешь, что это действительно большое дело на нескольких уровнях.
Джесс уставилась на него, давая ему возможность усомниться в том, что он допускает, по крайней мере, один из этих уровней человеческих эмоций.
— Э-э, да, я понимаю. Но нам не нужно ни о чем думать. Я имею в виду — это невозможно, Ривер. Мы оба знаем, что это ошибка, верно? Или, если это не ошибка, то парадигма совместимости к нам неприменима.
— Почему твое первое предположение о том, что технология неверна?
— А почему должно быть верно?
Он сухо рассмеялся, глядя мимо нее.
— DNADuo был проверен тысячи раз. Если бы мы постоянно получали девяносто восемь баллов, я был бы настроен более скептически.
— Я не могу представить, как быть менее скептичной. Каждая мысль здесь, –Джесс указала на свою голову, – это либо ”ЛОЛ, нет", либо "Конечно, ты шутишь". – Она сделала паузу, рассматривая его. – Как ты можешь смотреть на меня с невозмутимым лицом прямо сейчас?
Он протянул руку, проводя рукой по волосам.
— Биологическая совместимость не зависит от того, нравимся мы друг другу или нет.
У нее вырвался смешок ужаса.
— Это слоган компании или твоя лучшая фраза пикапа?
— Послушай, я не... – Ривер замолчала, сделав долгий, медленный вдох. – Как мы поступим дальше?
— Я даже не уверена, что это значит “дальше”. – Джесс ткнула большим пальцем через плечо. – Я собираюсь отправиться домой.
— Это означает, что мы видим, сделала ли наука точный прогноз.
— Ты клиент номер один, – напомнила она ему. – Если мы ведем этот разговор, я предполагаю, что ты одинок, и ни один из твоих других матчей тоже не удался. Давай предположим, что этот будет следовать по этой траектории.
— Ты у меня первая, – сказал он как ни в чем не бывало, добавив в ответ на ее озадаченное выражение лица. – У меня не было других матчей. Я устанавливаю строгие критерии.
— Как… Что это вообще значит?
Ривер сделала осторожный шаг ближе.
— Я выбрал, чтобы видеть только Бриллиантовые совпадения.
Джесс поддерживала зрительный контакт с ним в течение пяти... десяти... пятнадцати секунд. Его взгляд был твердым, немигающим и рациональным, и внезапная мысль врезалась ей в голову: Держу пари, он хорош во всем, за что берется. Что, если я хотя бы на одну минуту позволю себе представить, что это реально? Что тогда?
Его взгляд на мгновение опустился к ее губам, и у Джесс возникло ощущение, что он задает себе тот же вопрос. Ее мысли неожиданно были захвачены мелькающим изображением того, как он смотрит на нее сверху вниз, без рубашки, наблюдая за ее реакцией на давление его руки между ее ног.
Джесс пришлось моргнуть, сильно, чтобы стереть изображение.
— Почему ты так строго установил свои критерии?
Она знала свои причины, но как насчет его? Романтическая душа сказала бы, что их интересует только настоящая любовь, но колебания Ривера подсказали ей, что его ответ был основан на чем-то гораздо более логичном.
— Изначально потому, что целью не было найти себе партнера, – сказал он. – Это было длительное лонгитюдное исследование, и мы все были сосредоточены на том, чтобы добраться до этого момента. Я давным-давно перестал думать о своей собственной информации о клиентах.
Это был не худший ответ, Джесс могла понять, сколько внимания требуется, чтобы удержать бизнес на плаву, не говоря уже о сотрудниках. Все это просто казалось ей совершенно невозможным.
Она услышала, как старый драндулет Попса сворачивает на парковку, и угловатое лицо Ривера на мгновение осветилось фарами. Его настороженный хмурый взгляд делал его профиль раздражающе более красивым.
Что-то в выражении ее лица, должно быть, смягчилось, потому что он сделал несколько шагов ближе.
— Давай поговорим об этом еще немного, – сказал он. – Это не обязательно должно быть сегодня вечером.
— Я подумаю об этом.
— Это волнующе, – тихо сказал он. – Не так ли?
Если бы она только могла заставить себя поверить в этот результат, научиться терпеть его лицо ради науки было бы не самой худшей вещью в мире, не так ли?
— Наверное.
Ривер одарила ее застенчивой улыбкой, которая поразила ее, как удар молнии.
— И время для запуска было выбрано как нельзя лучше.
В середине праздничного ужина у Джесс зазвонил телефон. Это было не приложение DNADuo , она удалила его, как только они отъехали от тротуара перед домом, это была ее рабочая электронная почта. Обычно она не проверяла до утра, но она готовила весь день, и в офисе Дженнингса были сверчки. Итак, пока Джуно потчевала Нану и Попса драматической реконструкцией того, как Коул Мейсон засунул свой пенис в молнию в школе, Джесс тайком потянулась за своим телефоном.
Мисс Джессика Дэвис,
Это официальное уведомление о том, что мы расторгаем ваш контракт, как описано в Приложении IV. Оставшаяся сумма задолженности в размере 725,25 долларов США за СТАТИСТИЧЕСКУЮ ФОРМУЛУ + МАРКЕТИНГОВЫЙ АЛГОРИТМ будет зачислена прямым переводом, как было согласовано, на счет XXXXXXXXX-652. Мы хотели бы поблагодарить вас за работу, которую вы оказывали нам в течение последних трех лет, и пожелать вам только самого лучшего.
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.
С уважением,
Тодд Дженнингс
Дженнингс Глоссери
Джесс чувствовала себя так, словно только что вытащила чеку из гранаты и проглотила ее. Семьсот долларов поступили на ее счет, но оставшиеся восемнадцать тысяч не поступят ни в этом году, ни когда-либо еще. Тридцать процентов ее дохода исчезли. Тревога пронзила ее, горячая, лихорадочная, и она закрыла глаза, сделав десять глубоких вдохов.
Один... Два...
У нее все еще было три действующих контракта. После уплаты налогов она все еще могла бы принести тридцать тысяч долларов в этом году. Было бы туго, и, если бы она не нашла новых клиентов, на дополнительные расходы осталось бы не так уж много, но она смогла бы оплатить аренду и медицинскую страховку.
Три... Четыре... Пять...
Может быть, ей удастся договориться об оплате занятий Джуно в балетном классе.
Шесть... Семь...
Они не будут голодать.