В его словах был смысл.
Его лицо склонилось вниз, он тихо рассмеялся, проверяя этикетки.
— В любом случае, Рея была не последним человеком, который высмеивал эту идею.
— Что это значит
— Представь, что ты довольно уважаемый молодой генетик, и ходят слухи, что ты планируешь использовать свой опыт, чтобы выяснить, кто в кого влюбится.
— Люди были в восторге от этого?
Он наклонил голову из стороны в сторону, что означало "да-нет".
— Ученые часто довольно критически относятся к другим ученым и к тому, что мы решаем делать с нашим временем и знаниями.
— Звучит как литературный мир и Физзи.
Его брови поползли вверх.
— О, да? Как так?
— Ты не поверишь, что люди говорят ей о написании любовных романов. Называя ее книги "дрянными" и "виноватыми’, как будто их нужно стыдиться. Даже в интервью. Ее спросили, что ее отец думает о том, что она пишет сексуальные сцены.
— Да, я понимаю. В начале почти все, кто знал меня, спрашивали: “Ты так отчаянно хочешь найти девушку?” Они, очевидно, не знали, что в 2018 году пятнадцать процентов американцев пользовались сайтами знакомств, и те же пятнадцать процентов тратили на них почти три миллиарда долларов в год. Представь, что это число увеличилось с пятнадцати процентов до сорока двух и пяти десятых процента...
— Текущий процент неженатых людей старше восемнадцати лет.
Их глаза встретились и задержались, когда они разделили этот глубокий, и удивительно чувственный, момент сбора данных.
— Хорошо. – Она моргнула в сторону и снова вернулась. – Я уверена, что ты смеешься последним, и я думаю, что это круто. – Он недоверчиво уставился на нее. – Я действительно хочу. Я просто… – Джесс поморщилась, и очевидный вопрос повис между ними, как раскачивающийся на ветру знак. – Тебя раздражает, что я не верю нашему матчу?
— Не совсем. Я восхищаюсь твоим природным скептицизмом. – Он одарил ее легкой самодовольной улыбкой. – И у нас достаточно данных, чтобы я был уверен, что мы знаем, что мы здесь делаем. Тебе просто нужно будет решить, что думать, если этот тест вернется с тем же результатом.
— Чего ты ожидаешь?
— Я поверю тесту, если он скажет, что мы биологически совместимы, но я не фанатик науки, Джесс. Я признаю элемент выбора. – Он стянул перчатки и бросил их на поднос. – Никто не собирается заставлять тебя влюбляться в меня.
Когда его лицо было наклонено вниз, Джесс могла смотреть на него прямо. Гладкая оливковая кожа, тень щетины, полные губы. Джесс не была уверена, но, наверное, лет тридцати пяти. Она наложила мысленный фильтр времени на его лицо, представляя его с солью и перцем на висках, с маленькими морщинками смеха в уголках его глаз.
Она немного поерзала на стуле, пораженная незнакомой болью.
— Когда ты увидел, что первый балл совместимости перевалил за девяносто, какова была твоя немедленная реакция?
Он встал и натянул новую пару перчаток.
— Ужас.
Это был... не тот ответ, которого она ожидала. Джесс проследила за ним взглядом, пока он двигался со стеллажом с флаконами к вытяжке.
— Ужас? Серьёзно?
— Больше девяноста — это когда мы входим в диапазон баллов, которые могут полностью сбить нас с толку. – Он поставил стойку внутрь, а затем снял перчатки, повернувшись к ней лицом. – Мы уже видели отличную совместимость с баллами до девяноста. Отслеживались баллы, полученные в результате оценки поведения и настроения. Все это было линейно. Мы не знали, чего ожидать. Может ли она оставаться линейной? Как бы это выглядело эмоционально? Сигмоидальная кривая имела наибольший смысл — показатели эмоциональной удовлетворенности могли сгладиться в какой-то момент после восьмидесяти и достичь асимптоты. Но представить себе, что при более высокой биологической совместимости мы можем увидеть более низкую эмоциональную совместимость — вот что меня напугало. Мы действительно не хотим быть колоколообразными, но в любом случае у нас просто не так много данных.
Он, казалось, услышал свой собственный бред и резко остановился, покраснев.
Застенчивый Ривер был слишком велик, чтобы с ним справиться. Джесс отбросила нежность прочь.
— Ты глубоко зануда.
— Я просто говорю, – сказал он, самоуничижительно смеясь, – если бы фактическая эмоциональная совместимость снизилась при более высоких значениях DNADuo , это сузило бы наш диапазон возможных совпадений и затруднило бы утверждение о том, что мы правильно их связали.
— Но это не то, что произошло, – сказала Джесс. – Правильно? Они все вместе и счастливы.
— Те, о которых мы знаем, да. Но, как я уже сказал, на вершине шкалы находится лишь горстка людей.
Он сел у вытяжного шкафа, натянул свежую пару перчаток, сбрызнул их спиртом и натянул вторую пару поверх первой.
Он ничего не оставлял на волю случая. Даже Джесс знала достаточно, чтобы понять, что он мог подготовить образец прямо на лабораторном столе, но она не удивилась, что он использовал стерильную технику. Тем не менее, беспокойство, нарастающее в ее животе, достигло точки кипения: ей нужно будет найти способ объяснить это, если результаты снова вернутся на девяносто восемь.
Даже ей начинало казаться, что Ривер Пенья, возможно, не самый худший человек на свете.
Джесс подняла подбородок в сторону двух одинаковых громадных машин на другой стороне комнаты.
— Это те самые DNADuo ?
Он проследил за ее взглядом и кивнул.
— Креативно названный DNADuo Один и DNADuo Два. – Она слышала его улыбку. – DNADuo Два сейчас отключен. Обслуживание на следующей неделе. Я надеюсь, что к маю он заработает. Ты можешь остаться и пообщаться, – добавил он, – но анализ занимает восемь часов, так что данные не будут проанализированы до завтрашнего утра.
— Безумный вечер пятницы для тебя? – пошутила она.
Но поскольку он стоял к ней спиной, она не могла сказать, выдавил ли он хотя бы улыбку. Его поза приняла форму новой сосредоточенности.
— Я все равно обычно здесь.
— Говоришь как настоящий парень мечты.
Он усмехнулся, оценив ее шутку почти так же, как она ожидала от него. Джесс поняла, что ее вежливо прогоняют. Встав, она снова опустила рукав.
— Думаю, я отправлюсь домой, к Джуно.
— Я позвоню тебе завтра, – сказал он, не оборачиваясь. – Я позвоню в любом случае.