Изменить стиль страницы

ГЛАВА 5

В воскресенье утром я въехала в крошечный задний дворик "Бьянки" с бабочками, ведущими гражданскую войну в моём животе. Моя последняя ночь в "Лилу" наполнила меня каким-то обнадёживающим предвкушением того, какой может быть жизнь в "Бьянке". Но реальность напомнила мне, что пройдёт много времени, прежде чем я доберусь до этого уровня.

И стану уверенным в себе шеф-поваром в успешном пятизвёздочном ресторане.

Сегодня вечером я начинаю здесь. Буду неуверенным в себе, суетливым, зелёным подражателем шеф-повара в сопротивляющемся, посредственном ресторане.

Господи, просто держи руль.

Эзра встретил меня по другую сторону двери с улыбкой и явным облегчением на лице.

— Ты здесь.

— Ты думал, я сбегу?

Он нервно рассмеялся, выдавая правду.

— Я просто рад тебя видеть.

— Я бы не убежала, не предупредив тебя заранее, чтобы ты меня заменил, — сказала я ему. — По крайней мере, я должна тебе это.

Его счастливое выражение лица стало кислым.

— Спасибо.

Я оглядела кухню, беспокоясь о её состоянии. Она была совсем не похожа на "Лилу". Так что мои шаткие надежды на то, что к завтрашнему дню всё здесь изменится, исчезли. Ладно, я не думала, что смогу это сделать. Но в глубине души я надеялась, что пробуждение не займёт так много времени и не будет таким трудным. Увидев кухню с позиции шеф-повара, я испытала разочарование.

Кухонные плиты были засалены. Полки под стойками из нержавеющей стали были грязными и захламлёнными. Я боялась того, что найду в холодильниках.

— Проверь свой телефон завтра рано утром, — сказала я ему. — На всякий случай.

Я чувствовала, как он хмурится, следуя за мной по помещению, пока я осматривала всё до прихода остальных сотрудников.

— Не хочешь просмотреть меню? — спросил он, когда я открыла одну из посудомоечных машин и обнаружила, что она полна посуды. Мне хотелось зарычать. Разве они не знали, что нужно всё убрать, чтобы оно не лежало там, собирая затхлый запах и пятна воды всю ночь?

— Хм, может быть? — рядом со стаканами лежал сверток ножей, который кто-то забыл взять домой. Я открыла его и обнаружила, что они грязные и неухоженные. — Но я могла бы начать здесь, до того, как все соберутся, — я снова посмотрела на Эзру. — Когда они начинают появляться?

Он взглянул на часы.

— В два или три? Не могу вспомнить.

— Этого времени достаточно, чтобы подготовиться к ужину?

— Они часто делают это накануне вечером, — сказал он. — Значит, когда они войдут, всё будет готово.

Я стиснула зубы и подавила желание отругать его. Конечно, мой брат, умелый бизнесмен, всё готовит накануне вечером. Для него это имеет смысл. Он не заметит разницы в свежести по сравнению с предыдущей ночью и сегодняшним днём.

Как бы он ни гордился своим умением готовить, он ничего не знал об управлении кухней. И это было прекрасно, когда он нанимал отличных поваров, чтобы те делали за него грязную работу. Но сейчас мне хотелось рвать на себе волосы.

— Как давно у "Бьянки" нет шеф-повара?

— Больше года, — сказал он. — Хотя у меня были повара, выполняющие все эти обязанности. Она не была полностью лишена руководства. Я тоже вмешивался. При любой возможности.

Я сдержалась, чтобы не закатить глаза, чего мне так хотелось.

— Ладно. Да, я лучше начну отсюда. Когда прибудет остальной персонал, я выйду и поговорю о меню.

— Ты уверена, что справишься? — спросил он с сомнением.

— Если нет, я найду тебя.

— Я могу помочь?

Я подняла новую тряпку, которую вытащила из открытой коробки, заполненной ими.

— Нет, если только ты не хочешь испачкаться.

— Ты думаешь, эта кухня грязная?

Я решила, что ложь брату не принесёт никакой пользы. Ему нужно было услышать правду. Ему нужно было взглянуть правде в глаза, что он никогда не должен был ждать, пока я наберусь опыта. Он должен был просто нанять первого слегка талантливого повара, которого смог бы найти.

Студентка первого курса, обучающаяся на дому, была бы лучше на этом этапе.

— Это грязное место, — честно призналась я. — Странно, что у тебя до сих пор нет проблем с крысами.

Он судорожно сглотнул, двигая кадыком вверх-вниз.

— Ты серьёзно?

— Эзра, твой персонал сильно ослабел. Эта кухня — пародия.

Он потёр рукой подбородок, явно не подозревая, что всё было так плохо. Вероятно, они делали ровно столько, чтобы Эзра решил, что всё чисто.

Или, может быть, у них никогда не было руководителя, благодаря которому они должны были знать, что такое приемлемый стандарт в индустрии общественного питания.

Я предположила, что если их последний босс был полным бездельником, то они, вероятно, не знали, как должна выглядеть кухня.

Я собиралась говорить себе это, пока не поверю.

Меня охватило чувство тошноты. Я хотела облегчить себе эту работу, не торопиться, медленно смириться с положением, которое я приняла. Я не хотел врываться, как разрушительный шар, и диктовать, что всем делать, с порога.

Но, видимо, моим желаниям не суждено было сбыться.

Потому что такая небрежность требовала диктатуры как можно скорее.

В миллионный раз я поняла, как мне повезло, что Уайетт стал моим первым настоящим боссом. Он был прилежен в уходе за кухней. И он требовал от нас того же. Это была ужасная работа, но она привила нам привычки, которые будут полезны всегда.

Эзра постоял ещё несколько минут, кипя от злости, а затем направился в главный зал ресторана. Я не знала, куда он собирается и когда вернётся, но это не имело значения. У меня была работа.

Я сняла свою поварскую куртку и шапку, понимая, что глупо было надевать их с самого начала, и принялась за работу. Я мыла. Я убирала. Я раскладывала. Я порылась в холодильниках, и в этом был смысл, потому что я выбросила нелепое количество испорченных продуктов.

К тому времени, как я остановилась, чтобы сделать глоток воды, мне нужно было принять душ и выпить бокал вина. И всё же мне предстояло сделать ещё многое, но я решила, что пусть этим займётся персонал.

Когда они решат появиться.

Я подумала, не найти ли мне брата и не рассказать ли ему обо всём, что я сделала. Но сначала я хотела сделать кое-что ещё, прежде чем говорить с ним о переменах.

Взяв шапку и куртку со свежевымытого стола, я прошла в заднюю часть здания, в крошечный офис, который должен был стать моим.

В кухнях Эзры, всех четырех, было два кабинета. Один кабинет для него и один для шеф-повара. Он не нуждался в кабинете в каждом здании, но это было добрым жестом по отношению к поварам, чтобы им не мешать.

Когда я училась в кулинарной школе, а Киллиан был шеф-поваром "Лилу", Эзра держал там свой главный офис. После того, как Киллиан ушёл, из-за управленческой необходимости он переехал в "Бьянку". Но в последнее время, я знала, он всё больше и больше работал дома.

Потому что Молли тоже работала дома. Для него.

Он как-то сказал мне, что им лучше работать вместе.

Я возразила, что это потому, что они были так близко к кровати.

Эй, он всё ещё предлагал мне работу!

Сестринские льготы.

В зале было тихо, ресторан по-прежнему пустовал. Я включила свет, и он зажужжал над головой. В этой комнате не было окон, и в ней едва помещались стол, стул, высокая книжная полка и картотечный шкаф.

На столе стоял достаточно новый компьютер, клавиатура была завалена бумагами и рукописными заметками. Потребовалось бы время, чтобы пройти через всё и создать свою собственную систему, но я, наконец, почувствовала, что реальность работы оседает на мне.

Теперь это был мой ресторан. Я главная. Это будет место, где я сделаю или уничтожу своё имя.

О, как мне хотелось, чтобы в следующем году в список "Кто есть кто" была включена Диллон Батист в качестве будущего гения Дарема. Жажда прославиться кулинарным величием прожигала меня, медленно и тлеюще, новые мечты пробуждались только сейчас.

До этого момента я была счастлива жить в чужой тени, поддерживая их надежды и мечты. Но этот офис, эта кухня породили потребность быть чем-то гораздо большим, чем вспомогательный персонал.

Моя беззаботная-счастливая-прекрасная личность начала ускользать. Я не хотела быть прекрасной. Я даже не хотела быть нормальной. Я хотела величия и известности, чтобы меня знали за мою изобретательность. Я хотела выделиться. Я хотела быть полностью преданной, погруженной и эксцентрично странной, как другие невероятные люди.

Но старые привычки крепко держали мою душу. Новые чувства натыкались на годы и годы скрытности. На годы, годы и годы личностей-хамелеонов, занимавших своё место, когда это было необходимо. Я вдохнула и снова стала нормальной. Снова в безопасности.

Снова напуганной.

Я подошла к столу и села. Кожаное кресло заскрипело под моим весом и откатилось к стене. Я обхватила пальцами край стола и сосредоточилась. Эти новые чувства снова ожили, на этот раз сильнее, жёстче.

Сила вибрировала в кончиках моих пальцев, и мой разум кружился от пьянящего ощущения решений, ожидающих принятия. Закрыв глаза, я ослабила бдительность, и ощущение, что я вошла в себя, пустило глубокие корни.

Я улыбнулась и прошептала молитву надежды. Да, это было страшно. Нет, я не была готова. Но, чёрт возьми, это будет приключение.

Наружная дверь открылась, и со своего наблюдательного пункта я увидела, как два повара вошли в недавно очищенное помещение. Они сразу же обратили внимание на свежую санитарную обстановку. Я слышала, как они комментировали, как чисто всë выглядит, потому что они ещё не заметили меня.

Желая произвести хорошее первое впечатление, я проигнорировала бабочек размером с птеродактиля, хлопающих доисторическими крыльями у меня в животе, быстро накинула куртку, не застегивая её, и встретила их в центре кухни.

Когда они обернулись на мои шаги, я скромно улыбнулась и сказала:

— Привет, я Диллон Батист, новый шеф-повар.

Они повернулись и уставились на меня, оценивая проницательными пуленепробиваемыми взглядами. Мужчина и женщина, оба выглядели старше меня. Хотя женщина была старше мужчины лет на десять, а то и больше. И у них обоих, казалось, было больше опыта.