Глава 5
Джорджи обошла вешалку с одеждой, просматривая вешалки со старой одеждой. Когда она подошла к серой футболке с логотипом средней школы Порт-Джефферсона, она вытащила её из загроможденного ряда и показали женщине за кассой.
— Эй, кажется, это когда-то было моим!
В ответ она получила большой палец вверх, после чего владелица магазина, Зельда, вернулась к чтению своего романа. Такова была их динамика. Иногда Джорджи думала, что Зельда предпочла бы иметь совершенно пустой магазин, чем иметь дело с покупателем, оторвавшим её от книги. Через несколько минут пожилая женщина закончит свою главу, загнет страницу и будет готова к разговору. Это был просто её процесс. Джорджи хорошо к нему привыкла, учитывая, что "Второй шанс Зельды" был местом, где она покупала свою одежду в течение многих лет.
Поскольку Джорджи была младшей в семье Каслов, её гардероб в детстве состоял из вещей, доставшихся от Бетани и Стивена. Она ходила в школу в потертых джинсах, выцветших свитерах и кроссовках пятисезонной давности. Не то чтобы родители не могли позволить себе купить ей новую одежду, но Морти Касл происходил из скромного рода и не верил в починку того, что не сломано. Именно его кредо сделало его таким успешным в бизнесе по продаже домов. Вносить только необходимые изменения, сосредоточившись на привлекательности и улучшении существующих элементов, - это сослужило ему хорошую службу.
Эта логика хорошо послужила Джорджи? Одноклассники не раз подшучивали над её непомерно большой или немодной одеждой, но, как и в большинстве маленьких городков, популярность её брата и сестры в прошлом, помогала сдерживать издевательства. Не помешало и то, что местная знаменитость Тревис Форд был близким другом семьи. И, наконец, однажды Джорджи дошла до точки, когда больше не было вещей из рук в руки. Они буквально все были переданы по наследству.
Прошло почти пять лет с тех пор, как она впервые поехала в мамином универсале по дороге к Зельде. Задняя часть фургона была загружена детской одеждой Каслов, готовой к пожертвованию. После этого они планировали отправиться в торговый центр, чтобы наконец-то купить Джорджи несколько вещей по её вкусу, но она не доехала дальше перегруженных стеллажей Зельды. Было уже слишком поздно. Подержанная одежда стала её зоной комфорта. Мягкие, старые лагерные футболки, фланель, джинсы, вышедшие из моды. Что может быть лучше?
В последнее время она начала задаваться именно этим вопросом. Что может быть лучше?
У Джорджи было две униформы: костюм клоуна и вещи из комиссионки. Была ли это часть причины, по которой её семья не воспринимала её всерьез? Потому что она всё ещё одевалась так же, как в начальной школе?
Она провела пальцем по складке юбки в пол, позволяя ей упасть.
Пожевав губу, она вытащила сотовый из кармана джинсов и нажала на контакты, проведя большим пальцем по имени Бетани. Просить у своей шикарной сестры совета по поводу моды не входило в список её дел, но ей больше некому было позвонить. После окончания средней школы в Порт-Джефферсоне у людей было два варианта: остаться здесь и выйти замуж за кого-то из местных, или уехать в колледж, ударить своего парня по голове и притащить его домой. Если вы родились в Порт-Джеффе, вы всегда оказывались на его берегах. К сожалению, обе ближайшие подруги детства Джорджи ещё не успели подцепить ничего не подозревающего джентльмена и по-прежнему жили в одиночестве в совершенно разных почтовых индексах.
С другой стороны, Бетани работала в качестве менеджера/декоратора в "Brick & Morty", то есть она получала сигнал "бита" только после завершения строительства дома. Большую часть времени она проводила, заказывая материалы через Интернет или разыскивая уникальные вещи в антикварных торговых центрах на Лонг-Айленде. Была большая вероятность, что она окажется поблизости.
Джорджи решила не медлить и набрала имя Бетани.
Д: Привет, ты можешь встретиться со мной? Мне нужна помощь.
Б: С чем?
Д: С одеждой. Для...
Пальцы Джорджи остановились на экране. Ей следовало разработать лучший план действий. Причина, по которой она хотела новую одежду, имела больше слоев, чем закуска для воскресного Суперкубка.
Самое главное, бизнес клоунов шел на убыль. Те телефонные звонки, на которые она ответила в прошлую субботу? Из них она получила только два заказа. Её вечеринки по случаю дня рождения были на высшем уровне, уверяли её те восемь "нет", но они искали чего-то... большего. Джорджи знала, что потребуется много тяжелой работы, чтобы превратить зарождающееся предприятие одной женщины в нечто респектабельное. В настоящий бизнес, который рекламируется и делает предложения. Пока она полагалась на рекомендации из уст в уста и постоянных клиентов, которые знали её, знали её репутацию и, в большинстве случаев, были друзьями семьи Касл.
Семья Касл. Они не воспринимали её всерьез. Как она могла ожидать, что кто-то ещё будет относиться к ней серьезно?
Она опустила взгляд на свои выцветшие джинсы 501, которые, вероятно, принадлежали покойному лесорубу. Потертые ботинки выглядывали из-под потертых каблуков, дразня её. Что видели люди, когда смотрели на неё? Не деловую женщину.
И не сексуально привлекательную женщину. И может быть, просто может быть, когда Тревис придет измерить её камин во вторник, она хотела, чтобы он увидел именно её. Кого-то, ради кого стоит полировать фамильные драгоценности. Джорджи бросила осторожный взгляд на Зельду, как будто эта неуместная мысль прозвучала вслух. В последнее время она много чего говорила вслух.
Ты не видел Дейла? Мне нужен Дейл.
Неужели она действительно звала свой вибратор в присутствии Тревиса Форда?
Она зарылась лицом в куртку с флисовой подкладкой. О Боже, это была одновременно лучшая и худшая ночь в её жизни. Её намерения были чисты. Она всего лишь хотела завезти остатки еды человеку, у которого в городе не осталось семьи и который только что наблюдал, как его карьера сгорела дотла. Даже если бы она не была увлечена им в течение долгого, долгого времени, она бы сделала это.
Вместо того чтобы поступить благородно и уйти, она провела два часа, наблюдая, как Тревис Форд без рубашки нагибается, чтобы собрать мусор, и тянется, чтобы стереть пыль с высоких поверхностей. Не было ни одного движения, которое бы он не сделал, чтобы что-то не сгибалось. Он почти постоянно сгибался. Она собиралась прилечь всего на несколько секунд после смены простыней, ведь кто может устоять перед свежевыстиранными простынями? Оказалось, что все эти наблюдения за атлетическими мышцами оживили её подсознание, потому что она провалилась прямо в сексуальный сон. Как и во всех её самых грязных фантазиях с начала времен, в них фигурировал Тревис Форд. Однако, поскольку в большинстве её фантазий использовался Дейл - а не реальный человек, - вместо него она назвала имя своего оранжевого приятеля из Day Glo.
Когда она проснулась, была доля секунды, когда она могла поклясться, что Тревис смотрел на неё с чем-то похожим на... нежность. Конечно, это был плод её воображения, но она продолжала возвращаться к этому моменту, воспроизводя в памяти то тепло, которое он вызывал в ней. Как тепло Тревис заставлял её чувствовать себя в целом. И не в том смысле, что он просто сексуально привлекателен для качка. Пару раз, когда они оставались наедине, он случайно терял бдительность и показывал ей кого-то другого, нежели непогрешимую суперзвезду её мечты. Он был таким абсолютно человечным. Ей следовало бы беспокоиться, но это нисколько не умаляло её восхищения им. Нет, казалось, это только усиливало его. Почему?
Телефон Джорджи снова зажужжал.
Б: Тебе нужна помощь в чем? Тебя похитили?
Д: Нет. Неважно. Мне просто нужен совет по поводу наряда.
Б: Я бы дала тебе что-нибудь одолжить, но все мои клоунские костюмы в чистке.
Вот оно. Не стоило беспокоить. Джорджи с гримасой засунула телефон обратно в карман. Пренебрежительные сообщения от брата и сестры не были чем-то новым. Но это желание доказать им, что она способный взрослый человек, становилось только сильнее. И, возможно, это было связано с тем, что Тревис заметил, что она не просто надоедливая младшая сестра его лучшего друга.
— До следующего раза, Зельда, - сказала Джорджи, выходя за дверь. Зельда лишь перевернула страницу в ответ.
Тревис присел на крыльцо дома с четырьмя спальнями, смахнув с джинсов строительную пыль. Изо всех сил стараясь не обращать внимания на дом напротив, он открыл имбирный эль и глубоко затянулся. Когда Стивен назвал ему адрес этой реконструкции, почему он не отказался? Из всех жителей Порт-Джефферсона Стивен понял бы его. Но это означало бы признание слабости, а их у Тревиса сейчас было слишком много, не так ли? Тем не менее, жить в этом городе означало быть окруженным своим прошлым. Ему не нужно было, чтобы оно смотрело ему в лицо с утра до ночи. Нет. Этого ему точно не нужно.
Отец Тревиса больше не жил в ветхом колониальном доме через дорогу, но поскольку его так и не продали, все признаки запустения сохранились. Карнизы, словно печальные брови, нависали над замазанными окнами. Когда-то деревья, окружавшие дом, были высокими и гордыми. Однако их так давно не подстригали, что они образовали вокруг дома своеобразный зеленый барьер из листьев. Благо, поскольку он частично закрывал всем вид на дом с улицы. Мимо пронесся ветерок, захлопнув ставни сбоку от его старой спальни, как это бывало, когда он спал внутри, пугая его до смерти посреди ночи.
Если закрыть глаза, он мог вспомнить, как его мать подъезжала к дому на своем старом белом Форде, подвозя его на выходные. Она вздыхала и колебалась. Он молился, чтобы она отвезла его домой и не заставляла терпеть отцовскую очередь, будь проклято соглашение об опеке. Но она никогда не уступала, велев Тревису выйти и подождать на крыльце, пока отец не вернется домой. Иногда он сидел там до глубокой ночи и ждал.