Джесс ожидала, что Раффаэле сядет за руль, поскольку он взял машину напрокат. Вместо этого он передал ключи Заниполо и сел с ней на заднее сиденье. Когда он улыбнулся ей, она напряженно улыбнулась в ответ, а затем повернулась, чтобы посмотреть в окно на двери отеля. Люди толпились повсюду, приходя и уходя, некоторые с багажом, некоторые без него. Она не заметила никого знакомого, и не было никаких пиратов, которых она могла бы увидеть. Но она все еще не чувствовала себя в безопасности. Джесс начинала думать, что не будет чувствовать себя в безопасности до тех пор, пока не покинет Доминиканскую республику, и даже не была абсолютно уверена в том, что почувствует себя в безопасности позже.
Но она была уверена, что ей будет жаль расставаться с Раффаэле. Этот мужчина был чем-то особенным, и дело было не только в умопомрачительном сексе. На ее взгляд, это была просто подливка к очень вкусной еде. Джесс нравился Раффаэле. Она считала его умным и забавным, и ей нравилось, что он был таким внимательным и заботливым. Он также был скалой, как и ее отец, спокойный и стойкий перед лицом кризиса. Ей действительно хотелось узнать его ближе, но, похоже, этому просто не суждено случиться, и все, что для них доступно — это курортный роман. Если все пойдет по плану, то завтра утром она первым делом отправится в посольство, а к обеду, возможно, уже будет в аэропорту с новым паспортом. Тем временем Рафф и его двоюродные братья продолжат свой отпуск, а затем улетят домой в Италию. Ее жизнь в США и его пребывание в Италии делают невозможными дальнейшие свидания. Он не бросит работу и семью, чтобы переехать в Монтану и встречаться с женщиной, которую знает всего пару дней. И уж конечно, она не может уехать из Монтаны, пока не получит образование. Нет. Они оба поедут домой, и она просто станет воспоминанием о «той цыпочке, которой он когда-то помогал в Пунта-Кане».
Находя эту мысль ужасно удручающей, Джесс прислонилась головой к окну и со вздохом закрыла глаза.
— Вот мы и приехали.
Джесс мягко кивнула на слова Раффаэле, когда он провел ее через дверь, которую Санто только что отпер и открыл. Оглянувшись, он увидел, что Санто и Заниполо следуют за ним с багажом. Успокоенная этим, она обратила свое внимание на комнату, когда Рафаэль вывел ее из прихожей в их номер. Она думала, что гостиничный номер на курорте был хорошим, но это было в нескольких шагах от Ниццы, заметила она, когда ее взгляд скользнул по огромной гостиной/кухне, которая была в центре трехкомнатного номера.
Стена перед ней была сплошь стеклянная, с высокими раздвижными стеклянными дверями посередине и такими же высокими окнами от пола до потолка по обе стороны от них. Шторы были раздвинуты, открывая потрясающий вид на океан и звездное ночное небо над ним.
У Джесс перехватило дыхание, и она тихо вздохнула, а затем обратила свое внимание на саму комнату. Гостиная занимала левую часть большой открытой комнаты. В ней стояли кремовый диван и два таких же стула, а также журнальные столики и большой телевизор. Другая часть комнаты была занята обеденным столом и небольшой кухней с барным холодильником, микроволновой печью, кофейником, чайником и шкафами, в которых, как она догадалась, вероятно, находились кофейные чашки и еще что-то.
Слева от гостиной был небольшой коридор с тремя дверями, которые сейчас проверяли Санто и Заниполо. Она мельком увидела ванную комнату через среднюю дверь, когда Санто открыл ее, а затем он повернулся, чтобы открыть дверь справа, открывая спальню, в то время как Заниполо открыл дверь слева в другую спальню. Джесс только нахмурилась от того, что в их трехкомнатном номере, по-видимому, было только две спальни, когда Раффаэле подошел к двери в правой части комнаты, сразу за обеденным столом. Когда он открыл эту дверь, она увидела, что она тоже ведет в спальню. Огромную, судя по всему.
— Ты можешь занять эту комнату, — объявил Раффаэле, возвращаясь за своим чемоданом. Неся его в комнату, он поставил его на держатель чемодана, а затем снова направился к двери. — Давай, распакуй вещи и прими душ или ванну, если хочешь. Я собираюсь взглянуть на меню обслуживания номеров и заказать еду, если они все еще подают.
Джесс посмотрела, как за ним закрылась дверь, а затем повернулась к комнате и просто огляделась. Это была прекрасная комната с большой кроватью, белыми тумбочками и белым стеллажом напротив кровати с выдвижными ящиками внизу, а затем телевизором и маленькими красочными вазами и произведениями искусства на полках выше. Как и гостиная/столовая, внешняя стена здесь состояла из раздвижной стеклянной двери и больших окон, которые тоже выходили на океан, а перед ней был стол и два стула.
Джесс повернулась к двери на противоположной стене и открыла ее, чтобы найти ванную комнату, которая была почти такой же большой, как ее гостиная дома. Широко раскрыв глаза, она посмотрела на огромную джакузи, душ, достаточно большой, чтобы вместить пять человек, стол с двумя раковинами и открытую дверь в гардеробную, а затем покачала головой и попыталась открыть единственную закрытую дверь в комнате. Облегчение охватило ее, когда она увидела, что он ведет в маленькую комнату, почти чулан, с туалетом и биде внутри.
Войдя внутрь, она включила свет и воспользовалась удобствами. Это была долгая поездка, и она провела последнюю половину ее, мечтая о ванной. Закончив, Джесс вошла в ванную и вымыла руки. Затем она повернулась, чтобы рассмотреть ванну и душ. Чего она хотела? Быстрый бодрящий душ? Или приятную долгую расслабляющую ванну, чтобы снять напряжение, которое сжимало ее мышцы почти безостановочно с тех пор, как ее кузина затащила ее на то, что оказалось кораблем вампиров?
Решив принять ванну, она подошла к ванне и включила ее. Джесс вернулась в спальню, доставая свои сумки из чемодана Раффаэле, пока бежала вода, когда легкий стук в дверь заставил ее остановиться и повернуться к ней. — Ну и что?
Раффаэле открыл дверь и просунул голову внутрь. — Ты голодна?
Джесс кивнула и спросила: — Обслуживание номеров все еще включено в счет?
Раффаэле поморщился. — Да. Но меню довольно ограничено в этот час. Санто и Заниполо подумывали пойти куда-нибудь поесть.
Джесс закусила губу и посмотрела на дверь ванной.
— Ты принимаешь ванну, — догадался он и слабо улыбнулся. — Все в порядке. Они могут нам что-нибудь принести.
Джесс покачала головой. Теперь, когда заговорили о еде, она почувствовала, что голодна. — Я просто выключу ванну и быстро переоденусь… если они не возражают подождать минутку?
— Нет, все в порядке. — Он поколебался, а затем скользнул в комнату и остановился рядом с ней. — Я бы тоже хотел переодеться, если ты…
— О да! — Она достала из чемодана последний пакет и отступила назад, когда он быстро закрыл его и защелкнул замок.
— Пятнадцати минут достаточно? — спросил он, направляясь к двери.
— Да, — заверила она его, но подумала, что, вероятно, будет готова через пять минут, когда он уйдет. Она прошла в ванную, чтобы выключить краны, и с удивлением обнаружила, что огромная ванна уже полна. Напору воды здесь можно позавидовать, решила она. Потребовалась бы вечность, чтобы наполнить ее ванну дома, и это была просто обычная ванна нормального размера.
Она наклонилась, намереваясь нажать на кнопку слива воды из ванны, а затем остановилась, чувствуя себя плохо из-за пустой траты воды. После недолгого колебания Джесс быстро разделась и шагнула в нее. Он дал ей пятнадцать минут. Этого времени было достаточно, чтобы быстро принять ванну и одеться.
Раффаэле внес свой чемодан в комнату, которую он делил с Заниполо, и поднял брови, когда увидел, что тот открыл свой ноутбук и включил его.
— Я собираюсь выяснить наши варианты местечка, где можно поесть, — пробормотал Заниполо, сосредоточившись на том, чтобы попасть в интернет отеля.
— Не проще ли будет просто спросить у консьержа, когда мы спустимся вниз? — спросил Раффаэле, ставя чемодан на край одной из кроватей и открывая его, чтобы посмотреть, какая у него есть чистая одежда. Он остановился на брюках и застегнутой на все пуговицы белой льняной рубашке с короткими рукавами.
— Я так и сделаю, но так я смогу увидеть, какая у них атмосфера.
— Атмосфера, да? — спросил он с усмешкой.
— И близко ли они к танцевальному клубу, — добавил Заниполо, игнорируя его поддразнивание.
Раффаэле приподнял брови, услышав последнее утверждение, и на мгновение задумался. Затем он взял свою одежду с собой в ванную. Он сказал Джесс пятнадцать минут. Этого было более чем достаточно для быстрого душа.
— М-м-м, этот морской окунь восхитителен. Вы, ребята, должны были попробовать.
Раффаэле поднял глаза от своей вырезки, услышав комментарий Заниполо. Он успел заметить, как Джесс сморщила нос от отвращения и покачала головой.
— Извините, но я не люблю рыбу. Никогда не любила, — объявила она, а затем добавила, — Хотя я не против креветок с большим количеством этого горячего красного соуса. Но все остальное от моря должно оставаться там, насколько я могу судить.
— Вот как? — с интересом спросил Заниполо и посмотрел на кузена. — Мне кажется, ты как-то упоминал, что никогда не заботился о морепродуктах, Раффаэле. Не так ли?
Раффаэле поднял бровь. Он сказал, что не может выносить запаха морепродуктов, когда Зани ест их, и отказался сопровождать его, если тот будет делать это во время отпуска. Но он никогда особенно не любил морепродукты, даже когда ел, поэтому кивнул. — Я солидарен с Джесс. Морепродукты должны оставаться в море.
— И она учится, чтобы преподавать историю, в то время как ты преподавал ее, — прокомментировал Зани. — Похоже, вы были предназначены друг для друга.
Глаза Рафаэля расширились от тревоги при этих словах. Зани говорил правду. В прошлом он преподавал историю. Триста лет назад. Он едва мог…