Изменить стиль страницы

Глава 11

Джесс с несчастным видом смотрела через балкон на пустой бассейн в центре здания. Тропинки и пруды ночью превращались в призрачную землю. Она не знала почему. Она бы с удовольствием поплавала ночью, и не было никаких причин, почему бы гостям не воспользоваться этими дорожками, чтобы добраться до ресторанов, расположенных как на вершине, так и внизу курорта. Тем не менее, по какой-то причине, большинство из них использовали внешние пути по краям курорта.

«Может быть, потому, что именно с этой стороны их выплевывали лифты и выходы на лестницу», — подумала Джесс, не имея ни малейшего представления об этом. И она была так же виновата, как и остальные гости, в том, что избегала ночных дорожек у бассейна. Она обнаружила, что по твердым тротуарам легче ходить на каблуках, чем по маленьким каменистым дорожкам вокруг бассейнов по пути к обеду, и не рискнула бы упасть в один из бассейнов на обратном пути, если бы поскользнулась на мокрой гальке и упала.

— Хм, — пробормотала она. Она только что поняла, почему бассейн был таким мертвым ночью. Пойди, разберись.

— Что? — спросил Раффаэле, останавливаясь и вглядываясь в ее лицо. — Что-то случилось?

— Нет, — сказала она, нахмурившись, а затем так же быстро ответила: — Да. Ты уверен, что это сработает?

— Уверен, — твердо сказал Раффаэле, возвращая свое внимание к концу одеяла, которое он обернул вокруг ее талии. — Ты будешь в полной безопасности, я обещаю. Сначала я спущусь на балкон второго этажа. Санто спустит тебя ко мне. Я поймаю тебя и затащу внутрь, а потом он спустится вниз, и мы сделаем это снова, чтобы опустить тебя на первый этаж. Как только мы все спустимся, мы позвоним Заниполо, и он бросит чемоданы, а затем спустится вниз, чтобы присоединиться к нам.

— Да, это тоже звучит не слишком безопасно, — сказала она ему с раздражением, когда он завязал одеяло и потянул, чтобы проверить его. Его узел держался. — Я имею в виду, что чемоданы тяжелые. Что если один из нас пострадает?

— Никто не пострадает, — заверил он ее и начал перелезать через ограждение балкона.

— Но… — ее слова замерли, когда он остановился по другую сторону ограждения балкона и быстро поцеловал ее в губы.

— Все будет хорошо. Обещаю, — твердо сказал он и исчез из виду.

Задыхаясь, Джесс схватилась за перила и посмотрела вниз, с облегчением увидев, что Раффаэле перелезает через ограждение балкона внизу.

— Обалдеть. Я думала, он упал, — пробормотала Джесс, когда мужчина исчез из виду. Вероятно для того, чтобы успокоить людей, проживающих в этом номере, что все хорошо, и он был там не для того, чтобы ограбить их.

— Нет. Раффаэле похож на кошку. Он всегда приземляется на ноги, — заверил ее Санто, пока они смотрели вниз. Когда Раффаэле наклонился и показал им большие пальцы, Санто выпрямился и повернулся к ней.

— Я не думаю… — начала она нервно, а затем удивленно хмыкнула, когда огромный мужчина поднял ее и держал над перилами, чтобы встать на краю с другой стороны.

— Я собираюсь опустить тебя к нему, — торжественно сказал Санто, как будто она еще не знала, что это за план.

Джесс просто кивнула, боясь открыть рот, чтобы не издать тихий испуганный крик. Высота никогда не беспокоила ее, но после того, как она висела и чуть не упала с собственного балкона, она немного нервничала из-за того, что ее свесили с края, как ребенка, свисающего изо рта аиста.

Схватившись за одеяло, Санто обернул его конец вокруг запястья, а затем свободной рукой прижал конец ближе к ее телу и поднял ее с перил. Закусив губу, чтобы не закричать, Джесс вцепилась в ткань и закрыла глаза. Она не хотела видеть землю, приближающуюся ей навстречу, если Санто ослабит хватку на одеяле.

Джесс не открывала глаз до тех пор, пока не почувствовала, как чьи-то руки обхватили ее за талию, а потом как раз вовремя, чтобы увидеть, как мир закружился вокруг нее, когда Раффаэле развернул ее и поднял над перилами. Как только он опустил ее рядом с собой на твердый бетонный пол балкона второго этажа, она крепко обняла его.

— Видишь, все было не так уж плохо, правда? — легко спросил он, успокаивающе похлопывая ее по спине.

Вздохнув, Джесс заставила себя отступить назад, чтобы он мог высунуться и посмотреть туда, где был Санто. Еще один жест руки освободил одеяло. Раффаэле поймал его и отступил назад, когда Санто спрыгнул на балкон рядом с ними.

— Еще один этаж, — ободряюще сказал Раффаэле, подходя к ограждению.

На этот раз Джесс молча наблюдала, как он перелез через него и исчез из виду. Теперь они были на втором этаже. Даже если она упадет, вряд ли сильно пострадает. По крайней мере, она так думала.

— Готова? — спросил Санто, поворачиваясь к ней.

Джесс подошла к перилам и посмотрела вниз. Раффаэле стоял в траве перед балконом первого этажа и смотрел вверх. Взглянув на Санто, она сказала: — Я, наверное, тоже могу спуститься.

— Зачем беспокоиться, когда я здесь, а ты уже связана, как индюшка? — спросил он с усмешкой и поднял ее, чтобы поставить на край ограждения. Казалось, прошло чуть больше секунды, и она уже стояла на твердой земле.

— Пока все хорошо, — пробормотал Раффаэле, доставая телефон, чтобы позвонить Заниполо.

Джесс просто кивнула и посмотрела на темные окна номера, перед которым стояли. В данный момент он либо не был арендован, либо его нынешние обитатели ужинали, предположила она, обратив свое внимание на территорию вокруг бассейнов. Свет был включен, и бассейны выглядели прекрасно. В любое другое время она могла бы пойти поплавать, но сейчас это был не вариант. Она слишком нервничала, чтобы Васко каким-то образом почувствовал, что она убегает, и обошел вокруг здания, чтобы поймать ее.

— Хорошо, — сказал Раффаэле мгновение спустя, убирая телефон. — Зани говорит, что Васко и Кристо все еще у пиццерии. Он спустит багаж Санто на балкон второго этажа, а он бросит его мне, а затем Заниполо и Санто спустятся вниз, и мы сможем пойти. Звучит хорошо?

Джесс кивнула. На этот раз ей даже удалось улыбнуться, когда она сказала себе, что это займет всего пару минут.

Эти минуты казались часами, и Джесс все время нервно оглядывалась по сторонам, а потом снова и снова оглядывалась, пока багаж передавали Санто, а затем опускали Раффаэле. Там было три чемодана. По одному на каждого человека. Пакеты с одеждой, которые Заниполо и Санто купили для нее, были положены в чемодан Раффаэле, а не оставлены на произвол судьбы.

— Пошли.

Джесс вздрогнула и огляделась, с удивлением обнаружив рядом Санто и Заниполо. Раффаэле только что поймал последний чемодан. «Как двое других мужчин так быстро спустились вниз?» У нее не было возможности удивляться так долго. Взяв чемодан в одну руку, Раффаэле обхватил ее локоть другой и стал быстро подталкивать через бассейн к ступенькам, ведущим в вестибюль и на ресепшен.

— Как ты думаешь, они смогут увидеть нас на лестнице? — нервно спросила она, когда они начали подниматься.

— Нет, — ободряюще сказал Раффаэле, — корпус с номерами выше, чем главное здание.

— О. Верно, — пробормотала она, но не могла избавиться от ощущения, что кто-то наблюдает за ними, когда они поднимались по ступенькам. Это чувство заставило ее двигаться немного быстрее, а затем еще быстрее, пока она почти не побежала вверх по ступенькам. Мужчины ничего не сказали. Они просто не отставали от нее и последовали за ней внутрь.

— Оставайся с Санто. Я сейчас вернусь.

Джесс огляделась и увидела, как Раффаэле подошел к стойке регистрации.

— Почему бы нам не подождать поближе к парадным дверям? — сказал Заниполо, хмуро оглядывая вестибюль. Это была большая, похожая на пещеру комната, полная диванов и стульев, расставленных в группах для разговоров, и в данный момент там было много людей. Некоторые выписывались, чтобы успеть на поздний рейс, другие просто ждали на открытой площадке в задней части вестибюля ночных развлечений.

Джесс нервно огляделась по сторонам, опасаясь, что кто-нибудь из родственников или другой гость со свадьбы заметит ее и подойдет узнать, что происходит. Она не знала, что скажет, если они это сделают. Она позвонила Кристе и сказала, что встретила старых друзей и присоединится к ним для короткой поездки в Ла-Роману. Она не хотела упоминать о Санто-Доминго на тот случай, если Васко или кто-то из его людей поймет, что ее больше нет в номере Раффаэле, и прочитает мысли Кристы, пытаясь понять, куда она ушла. По крайней мере, так они будут искать не в том месте, если это произойдет.

— Машина уже ждет у входа, — объявил Раффаэле, догоняя их, когда они направились к парадным дверям. Снова взяв Джесс за руку, он заставил их двигаться немного быстрее, когда они приблизились к входной двери. — Они дали мне ключи.

— Ключи? — спросила она с удивлением. — Я думала, мы поедем в город на машине из отеля и возьмем там напрокат автомобиль?

— Пока ты спала, я договорился по телефону, что возьму напрокат машину, и велел подогнать ее сюда, — объяснил он, выводя ее из вестибюля в сопровождении Санто и Заниполо. — Мы и так уезжаем намного позже, чем ожидалось. Я хотел, чтобы до полуночи мы добрались до отеля.

— О. — Джесс кивнула и подумала, что это хорошо, что они могут отправиться прямо сейчас. Это не приведет их сегодня в посольство или что-то еще; оно уже было закрыто. Но она знала, что они не смогут пойти туда сегодня, когда решила дождаться темноты. Ей показалось, что ждать и ускользать под покровом темноты безопаснее, чем уходить днем, рискуя, что Васко последует за ней и каким-то образом помешает ей добраться до посольства и получить новый паспорт.

— Хорошая машина, — заметил Заниполо, когда Раффаэле повел их к роскошному внедорожнику.

— Окна обработаны SPF-защитой, — сказал Раффаэле, как будто это что-то значило. По-видимому, да для Заниполо и Санто. Оба одобрительно хмыкнули. Похоже, они беспокоились о раке кожи.