Изменить стиль страницы

— Вода или кровь?

Вопрос снова привлек ее внимание к стеклу. Не было никакой гарантии, что кровь не будет отравлена. Она немного поразмыслила над этим вопросом, а затем мрачно кивнула.

Он тут же наклонился, просунул руку ей под голову и приподнял ее, затем поднес бокал к ее губам и наклонил. Жанна Луиза попыталась сделать глоток воды, но в тот момент, когда жидкость коснулась ее языка, такая холодная и успокаивающая, она поймала себя на том, что глотает ледяной напиток. Половина его исчезла, прежде чем она остановилась и закрыла рот. Он тут же отодвинул стакан, осторожно положил ее голову на кровать и выпрямился.

— Ты голодна? — спросил он.

Жанна Луиза задумалась. Ее последний прием пищи в течение дня обычно был завтрак в кафе «Аржено» около часа-полтора, прежде чем отправиться домой. Она не была голодна… но ему придется снять с нее цепи, чтобы накормить, и эта мысль была достаточно привлекательной, чтобы вызвать улыбку на ее губах.

— Да, — ответила Жанна Луиза, пряча улыбку, когда заметила, как сузились его глаза.

Он поколебался, потом кивнул и повернулся, чтобы снова выйти из комнаты, вероятно, в поисках еды для нее.

Жанна Луиза проводила его взглядом, но, как только за ним закрылась дверь, обратила все свое внимание на цепи, пытаясь понять, были ли они одной длинной цепью, обернутой вокруг нее и кровати снова и снова, или их было несколько. Она не видит большой разницы. Будучи связанной, она не могла пошевелиться, чтобы попытаться сломать хотя бы одну из них, не говоря уже о нескольких цепях.

Лучше всего было бы снять с нее цепи, чтобы она могла сесть и поесть. Тогда она легко одолеет его. Конечно, все было бы проще, если бы ее разум не был все еще под воздействием наркотика, который он дал ей, и она могла бы просто взять его под контроль. Она просто заставит его снять с нее цепи и избавит себя от лишних хлопот. Жанна Луиза понятия не имела, что это за предложение, но смертных, знавших о них, было немного. Они были либо доверенными слугами, либо руководителями «Аржено Энтерпрайзис», либо исключительно блестящими учеными, которые должны были знать, с чем имеют дело, чтобы выполнять свою работу. Очевидно, он был одним из последних — блестящий ученый, работающий над наркотиками в R и D. Но независимо от того, к какой группе они принадлежали, бессмертные следили за ними. Их время от времени проверяли, в порядке ли у них психика, и не планировали ли они какую-нибудь глупость вроде обращения в прессу. Или похитить бессмертного, приковать его к кровати и сделать предложение.

«Кто-то явно не справился с работой», — мрачно подумала Жанна Луиза. Это ее не слишком беспокоило. Она не боялась, она просто была раздражена тем, что ее распорядок был нарушен таким образом, и что она, вероятно, будет на ногах большую часть дня, когда этот беспорядок был убран. Они должны выяснить, каковы были планы этого человека, кто еще в курсе, если он вообще кому-то рассказал о них, тогда разум и память этого человека должны быть стерты, и ситуация восстановлена. Жанне Луизе не придется обо всем этом заботиться. Силовики отвечали за подобные вещи, но она, вероятно, будет часами отвечать на вопросы и объяснять. Это было огромным неудобством. Жанне Луизе не нравилось, когда нарушался ее распорядок дня.

Ее мысли рассеялись, и она выжидающе посмотрела на открывшуюся дверь, удовлетворенно скривив губы, когда увидела тарелку с едой, которую держал ее похититель. Ему определенно придется снять с нее цепи, чтобы она могла поесть. Однако вскоре она поняла, что парень не просто умен на своей работе, когда он переложил тарелку в одну руку и наклонился, чтобы сделать что-то рядом с кроватью, что заставило верхний конец приподняться с тихим жужжанием.

— Больничная койка, — сказал он, выпрямляясь, и улыбка появилась на его губах при виде ее раздраженного выражения. — Они под рукой.

— Да, — сухо ответила она, когда он остановился и, нахмурившись, огляделся.

— Сейчас вернусь, — объявил он, поставил тарелку на пол рядом с кроватью и вышел из комнаты. Он ушел ненадолго. Не прошло и минуты, как он появился с деревянным стулом в руке. Он поставил его рядом с кроватью, затем снова взял тарелку и уселся на нее. Парень тут же зачерпнул вилкой немного еды, но когда протянул ей, она раздраженно отвернулась.

— Я не голодна.

— Ты же сама сказала, — удивленно заметил он.

— Я солгала, — коротко ответила она.

— Да ладно, я его разогрел и все такое. Хотя бы попробуй, — уговаривал он, как трудного ребенка. Когда она бросила на него хмурый взгляд, он очаровательно улыбнулся и поднял вилку с едой. — Это твое любимое.

Это привлекло ее внимание к тарелке, и она слегка приподняла брови, увидев, что это действительно ее любимый омлет с сыром и сосиски. Это было то, что она ела на завтрак в кафетерии каждое утро на работе. Когда ее взгляд переместился на его лицо, он пожал плечами.

— Я подумал, что тебе здесь будет удобно. У меня нет желания причинять тебе неудобства или огорчать.

Глаза Жанны Луизы недоверчиво расширились, а затем многозначительно опустились на цепи. Однако все, что она сказала, было саркастическим: — Да не уже ли?

— Я уберу их после того, как ты выслушаешь мое предложение, — торжественно заверил он ее. — Мне просто нужно было, чтобы они держали тебя на месте, пока я не сделаю этого.

— Ты можешь придерживаться своего предложения, — прорычала она, затем снова прищурилась и попыталась проникнуть в его мысли, но снова наткнулась на глухую стену. Наркотики все еще действовали на нее. Она с досадой откинулась на кровать и сердито посмотрела на него.

— Прекрасно. Расскажи мне о своем предложении, — сказала она, наконец. Что угодно, лишь бы выбраться оттуда.

Он поколебался, но потом покачал головой. — Не думаю, что ты в состоянии слушать. Ты, кажется, раздражена.

— Интересно, почему? — сухо спросила она.

— Наверное, потому, что ты голодна, — мягко сказал он и снова протянул вилку с едой.

— Я же сказала тебе, что я не Гунн… — Жанна Луиза замолчала, нахмурившись, когда ее желудок громко заурчал. Очевидно, она все-таки проголодалась. Вероятно, причиной тому был запах еды и то, что она была так поглощена работой, что съела только половину завтрака этим утром. По крайней мере, так она сказала себе, когда отодвинула недоеденную еду. Не забыла она и о том, что часто пропускала еду и ела только половину, когда в последнее время беспокоилась о еде. Он просто не казалась такой ароматной и соблазнительной, как раньше. Даже шоколад не казался таким вкусным, как раньше.

По правде говоря, Жанна Луиза подозревала, что достигла той стадии, когда еда утрачивает свою привлекательность и становится более неприятной, чем что-либо другое. Заметьте, в то утро ее завтрак казался пресным и скучным, но сейчас то же самое пахло чертовски хорошо, и она действительно чувствовала себя немного голодной, признала она, глядя на вилку с едой. Когда он начал двигать вилкой из стороны в сторону, словно пытаясь соблазнить или позабавить ребенка, она, прищурившись, посмотрела на него. — Если ты начнешь издавать звуки самолета, я точно не буду есть.

Удивленный смешок сорвался с его губ, и он усмехнулся. Но вилка устояла. — Извини.

— Хм, — пробормотала она и взяла еду. Она была так же хороша, как и пахла, и, прожевав и проглотив, она неохотно спросила: — Как ты узнал, что это мое любимое?

— Я уже много лет завтракаю в одно и то же время с тобой. Ну, до прошлого месяца, — добавил он и пожал плечами. — Это то, что ты всегда берешь.

Жанна Луиза присмотрелась к нему внимательнее, заметив коротко стриженные волосы, темно-карие брови, зеленые глаза и приятную улыбку. Он был красивым мужчиной. Трудно было представить, что она не замечала его в кафетерии все эти предполагаемые годы, когда они вместе завтракали. Но потом она все-таки принималась за работу и большую часть времени ходила немного рассеянная. Жанна Луиза отчаянно хотела найти лекарство для своего дяди и кузена и даже брала с собой свои записи, когда уходила на перерыв, чтобы просмотреть их во время еды. Сосредоточившись на своей навязчивой идее, Жанна Луиза предположила, что дядя Люциан мог бы сидеть рядом с ней, и если бы он не сказал или не сделал что-нибудь, чтобы привлечь ее внимание, она, вероятно, не заметила бы этого.

Она снова посмотрела на него, как будто что-то сказанное им привлекло ее внимание. Прищурив глаза, она спросила: — Еще месяц назад? Ты больше не работаешь на «Аржено Энтерпрайзис»?

— Да, я в отпуске, — сказал он спокойно. — Я ушел пару месяцев назад.

Жанна Луиза молча смотрела на него, обдумывая услышанное. Если этот план, чем бы он ни был, не приходил ему в голову до ухода… что ж, может быть, никто и не напортачил. Не было ничего, что мог бы найти кто-то из команды, которая следила за смертными.

— Еще поешь? — тихо спросил он, поднося вилку с едой ближе к ее губам.

Глаза Жанны Луизы опустились на вилку, и она едва не покачала головой, отказываясь только из принципа, но ей показалось, что она отрезала себе нос, чтобы досадить своему лицу, когда ее желудок нетерпеливо урчал, а рот наполнялся слюной от одной только перспективы еды, которую он предлагал. Вздохнув, она с негодованием открыла рот, сомкнула его вокруг вилки, когда он осторожно положил ее внутрь, а затем, сжав губы, сняла еду. Они молчали, глядя друг на друга, пока она жевала и глотала, а потом он зачерпнул для нее еще одну вилку.

— Было бы легче, если бы я могла просто поесть сама, — сухо заметила она, когда он поднял следующую вилку.

— Да, конечно, — мягко согласился он и, когда она открыла рот, чтобы нетерпеливо рявкнуть, что предпочла бы это, воткнул вилку, заставив ее замолчать прежде, чем первое слово сорвалось с ее губ. — Но я знаю, что такие, как ты, очень сильны, и не хочу, чтобы ты пыталась сбежать. Я уверен, что как только ты поймешь ситуацию, мне не нужно будет проявлять такую осторожность. Но до тех пор… это просто лучший способ справиться с ситуацией.