Изменить стиль страницы

Глава 3

— А это мы с мамой на семейном пикнике. Мне было три года.

Жанна Луиза слабо улыбнулась фотографии, которую показывал ей Ливи. В три года девочка была прелестным ангелочком. Ее мать тоже была красавицей. Высокая, белокурая, с небесно-голубыми глазами, красивой улыбкой и идеальным телом. Этого было достаточно, чтобы подавить Жанну Луизу. Она не была высокой, не считала себя красивой и не обладала совершенным телом. По крайней мере, по сравнению со своей кузиной Лисианной, которую она считала красивой. Губы Жанны Луизы были чуть тоньше, глаза большие, но миндалевидные, а лицо скорее круглое, чем овальное. Кроме того, она была ниже ростом и с маленькой грудью. Она не думала, что сможет соперничать с совершенством первой жены Пола, особенно когда это совершенство было призраком, чья красота никогда не увянет в его памяти.

— Хватит фотографий, Ливи, — мягко сказал Пол. — Отложи их и съешь бутерброд, пожалуйста.

— Но я не хочу этого, — с несчастным видом сказала Ливи. — На вкус не очень.

— Но это же тунец, твой любимый, — нахмурился Пол.

— Я знаю, но у него странный вкус, — с несчастным видом сказала Ливи, и добавила жалобно: — Теперь все кажется странным.

Заметив растущую озабоченность на лице Пола, Жанна Луиза беспечно сказала: — Вкусы у всех меняются. Вот, попробуй это. — Она взяла половину своего бутерброда и поставила перед девочкой. — Это ветчина с сыром. Это мой любимый, а твой папа положил как раз нужное количество майонеза. Не слишком много, не слишком мало. Это прекрасно.

Когда девочка заколебалась, Жанна Луиза проскользнула в ее мысли, чтобы подбодрить ее, а затем осталась там, убедившись, что она откусила кусочек, прожевала и действительно наслаждалась вкусом. Ребенок весь состоял из костей; ей нужно было поесть, чтобы набраться сил. Поворот был жестокой атакой на тело. Ливи нужно быть сильнее, чтобы выжить… если ее обратят.

— Вкусно? — спросила Жанна Луиза, когда Ливи проглотила, улыбнулась и откусила еще кусочек.

Ливи кивнула, слишком занятая жеванием, чтобы ответить.

— Слава Богу, — пробормотал Пол, и слова сорвались с его губ.

Жанна Луиза просто улыбнулась ему, сосредоточившись на том, чтобы Ливия продолжала наслаждаться и есть свой сэндвич. Когда ребенок закончил первую половину, Жанна Луиза молча передала ей вторую половину и продолжала заставлять ее есть.

— Вот.

Жанна Луиза взглянула на Пола и увидела, что он протягивает ей второй сэндвич из корзинки для пикника. Ему не потребовалось много времени, чтобы организовать пикник. Затем он вернулся в комнату, осторожно снял с нее цепи и вывел в небольшую беседку в центре двора. Он приковал лодыжку двумя цепями к столбу беседки. Затем Пол накрыл ее легким одеялом, чтобы скрыть их. Поколебавшись, он заверил ее, что скоро вернется, и направился к дому.

Жанне Луизе не нужно было читать его мысли, чтобы понять: он боялся, что она сбежит, пока его не будет. Но она даже не пыталась. Она осталась на месте, не обращая внимания на то, как он то и дело оглядывался через плечо, а потом выглянул в кухонное окно, собирая корзинку для пикника и Ливи, прежде чем выбежать обратно.

Облегчение на его лице, когда он вернулся и увидел, что она спокойно сидит там, где он ее оставил, почти заставило ее улыбнуться, но она взяла себя в руки и обратила свое внимание на Ливи, когда девочка начала показывать ей фотографии ее дорогой покойной матери.

— Спасибо, — тихо сказала Жанна Луиза, принимая его подношение. Она быстро развернула сэндвич и рассеянно откусила кусочек, сосредоточившись на Ливи. Но всплеск вкуса во рту заставил ее моргнуть, и ее усилия по контролю Ливи слегка сбились.

— Что-то не так? — спросил Пол, разворачивая свой сэндвич.

— Нет, — быстро сказала она, возвращая свое внимание к Ливи. — Это вкусно.

Краем глаза она заметила его улыбку и поняла, что он хотел сказать, что она сказала Ливи, что сэндвич был идеальным, даже не попробовав его сначала, но он придержал язык. «Наверное, боится, что девочка перестанет есть», — подумала Жанна Луиза, уговаривая Ливи доесть последний сэндвич.

— Я принес чипсы, — объявил Пол, откладывая свой сэндвич в сторону, чтобы достать из корзинки для пикника два пакета чипсов — шашлык и сметану с луком. — Я видел, как ты ешь оба вида, но не был уверен, какой из них твой любимый.

— И тот и другой, — призналась Жанна Луиза со слабой улыбкой. — Иногда я предпочитаю шашлык, а иногда другое. Все зависит от настроения.

— А что бы ты предпочла сегодня? — спросил он, приподняв бровь.

— Шашлык, — решила она.

— И в каком ты настроении? — с интересом спросил Пол.

— В настроении для острого? — рассеянно предположила Жанна Луиза, все еще сосредоточившись на Ливи.

— Хм, — пробормотал он, и она услышала шорох, когда он открывал чипсы.

Ливи доела последний кусочек, а Жанна Луиза еще мгновение держала мысли девочки под контролем, чтобы убедиться, что желудок ребенка не взбунтует от такой сытости, и что все в порядке, затем отпустила ее, чтобы переключить внимание на собственную еду. Ее глаза расширились, когда она увидела небольшую гору картофельных чипсов на своей тарелке рядом с сандвичем, который она развернула.

— Спасибо, — пробормотала она и, взяв чипсы, отправила их в рот. Взрыв вкуса на языке на этот раз заставил ее закрыть глаза. Господи, она и забыла, как они хороши. Или, возможно, они просто не были такими вкусными какое-то время. Жанна Луиза поняла, что ее вкус угасает. Но он определенно вернулся. Эта мысль заставила ее снова открыть глаза и посмотреть на Пола. Тогда он определенно был для нее подходящей парой. Она не знала, радоваться ей или огорчаться. «Это не будет легко, любым способом», — подумала она, посмотрев на него. Лучше, если все пойдет наперекосяк и она потеряет Пола, чем если все получится.

Поняв, что Пол вопросительно смотрит на нее, она заставила себя прожевать и проглотить уже мокрый кусок, а затем взяла свой сэндвич.

— А-а-а, — вдруг сказал Пол, и Жанна Луиза, взглянув на него, поняла, что он обращается к Ливи. Девушка снова взяла свой фотоальбом и придвинулась с ним поближе к Жанне Луизе. — Пусть сначала Жанна Луиза поест.

— Но… — запротестовал Ливи.

— Почему бы тебе не выпустить Бумера из гаража? — прервал ее Пол. — Я отнес его туда, пока миссис Стюарт была здесь, и забыл выпустить, когда вернулся. Он, наверное, с ума сходит от беготни по двору.

Ливи вскочила на ноги и побежала к дому. Жанна Луиза с улыбкой проводила ее взглядом, а потом взглянула на Пола, приподняв бровь. — Бумер?

— Ши-тцу, — сказал он со слабой улыбкой. — Я купил его для Ливи, когда Джер… ее мать умерла. Ей было всего три года. Вскоре после последней фотографии, которую она тебе показала. Ливи продолжала кричать «Бум-бум», когда она гонялась за ним по ночам, когда я привел его домой, поэтому я назвал его Бумер.

Жанна Луиза усмехнулась при этих словах, а затем испуганно ахнула, когда маленький пушистый комок бросился на нее, испугав и опрокинув ее на пол беседки. Мохнатый комочек последовал за ней, приземлившись ей на грудь, передними лапами на подбородок и бешено облизывая ее лицо маленьким розовым язычком.

— Ты ему нравишься! Я знала, что так и будет! — Ливи взвизгнула от восторга, а Жанна Луиза расхохоталась, но тут же оборвала себя и закрыла рот, потому что пес тут же обратил на нее внимание.

— Бумер! — сказал Пол голосом, который, как она подозревала, должен был быть твердым. Однако эффект был несколько испорчен его смехом.

Понимая, что все зависит от нее, она обхватила извивающееся маленькое тельце руками и осторожно опустила его к себе на колени. Бумер, однако, ничего не имел против, но продолжал вырываться из ее рук и снова лизать ее лицо. Она смутно осознавала, что Пол встал и отошел, но он быстро вернулся и помахал маленьким розовым шариком перед мордой собаки.

— Апорт, — сказал Пол и бросил мяч.

Жанна Луиза инстинктивно отпустила животное, когда он бросился за ним.

— Извини, — криво усмехнулся Пол, протягивая ей салфетку. — Он ласковый малыш.

Жанна Луиза усмехнулась и быстро вытерла лицо, затем огляделась в поисках бутерброда и с облегчением увидела, что он все еще лежит там, где она его поставила, не потревоженный приходом Бумера. Она подняла его, ища глазами Бумера и Ливи, чтобы увидеть, как девочка бросает мяч собаке и радостно воркует, когда он приносит его обратно.

— Ливи давно не была такой оживленной. За последнюю неделю она почти ничего не ела, — тихо сказал Пол, наблюдая за игрой дочери.

Девочка не прыгала, она просто стояла и бросала мяч, но Жанна Луиза не удивилась, услышав, что это было активно для ребенка. Если бы Ливи не захотелось есть, у нее вообще не было бы сил играть. Они должны заставить ее есть больше.

— Ты ей нравишься.

Жанна Луиза взглянула на Пола и заметила, как он смотрит на нее. Наполовину заинтригованный, наполовину расчетливый. Это напомнило ей о предложении, которое он сделал ей.

Пожав плечами, она подняла половину своего сандвича, и поднял ее ко рту, сказав: — Она мне тоже нравиться, — прежде чем укусить. Это была правда. Ливи ей действительно нравилась. Девочка была милой, любящей и хорошенькой, как кукла, или станет такой, когда немного откормится и станет выглядеть менее изможденной.

— Это хорошо, — серьезно сказал Пол, его глаза скользнули обратно к дочери, когда она снова бросила мяч Бумеру и хихикнула, когда собака побежала через двор за ним. Это был большой двор, окруженный десятифутовой стеной из розового кирпича, который не позволял ей догадаться, где они находятся. Из-за стены не доносилось ни звука, который мог бы ей что-то сказать. Насколько она знала, они могли быть за городом или в городе.

— Почему стена? — спросила Жанна Луиза, вместо того чтобы спросить, где они.

— Я люблю загорать в обнаженном виде.