— А теперь самое интересное, — красивый низкий баритон Кинга завораживал, хотя его обладатель говорил сухо и по делу, — я проверил воспоминания Поллукса — из его памяти стерт последний год. Конечно, никаких подсказок неизвестный преступник нам не оставил. В лавке и среди личных вещей Уорвика нет никаких улик. Соседи и постоянные клиенты не заметили в его поведении ничего странного. Близких друзей у него нет. Вполне вероятно, преступник может скрываться среди клиентов его лавки. Это наиболее простой способ подобраться к Поллуксу достаточно близко, чтобы обновлять Империус и отдавать приказы. В данный момент я работаю над списком покупателей. Если будут результаты, я сообщу, Поттер. Мисс Грейнджер, я обязан спросить: есть какая-либо новая информация по этому делу, которую вы пока мне не сообщили? Новые послания от преступника?
— Н-нет, сэр, — властный тон Кинга и внезапно заданный вопрос застал Гермиону врасплох, и от неожиданности она среагировала на Френсиса как на Верхнего.
— Что ж, если что-то появится, прошу вас незамедлительно сообщить мне, — сделав вид, что ничего не заметил, требовательно произнес Кинг, давая понять, что разговор окончен.
— Спасибо, Кинг, — Гарри поднялся, пожимая ему руку. — Я очень переживаю за Гермиону, поэтому… если будет нужна любая поддержка по этому делу…
— Я понял, Поттер, — серьезно кивнул Кинг и на прощание перевел взгляд на Гермиону, снова заставив её покраснеть и поскорее покинуть его кабинет.
— Значит, я встречалась тогда не с самим Джеймсом, а с Поллуксом Уорвиком, — задумчиво сказала она, следуя за Гарри по коридорам. — И Поллукс, действуя по его приказу, пытался меня похитить… А его брат действительно ни при чем.
— Знаешь, что меня больше всего удивляет? — Гарри распахнул дверь в свой кабинет и прошел за стол. — Почему он тогда представился Джеймсом? И говорил от его имени. Все остальные, кто передавал тебе послания, Джеймсами не притворялись, а Поллукс Уорвик — да. Почему?
— Либо он просто использовал выдуманное имя, и настоящего преступника вообще зовут не Джеймс, либо… Поллукс не притворялся, — вздохнула Гермиона. — Потому что это был не он.
— Оборотное зелье, — серьезно кивнул Гарри, уловив, к чему она клонит. — Джеймс зачем-то пудрил Поллуксу мозги Империусом целый год, использовал его, чтобы купить ингредиенты для зелья, или зелий! Похоже, он закупился не только для «Секс-куклы», но и для Оборотного. Возможно, сварил их для Джеймса. А потом он стер ему память и воспользовался его внешностью для встречи с тобой. Нужно еще раз поговорить с Кингом! Пусть проверит нашу версию, снова опросит торговцев, не покупал ли у них кто шкуру бумсланга и что там еще.
— Рог двурога, — на автомате сказала Гермиона, коря себя, что не подумала об этом сразу, слишком смущенная своими мыслями об увиденной в клубе сцене с Кингом в главной роли. — Гарри… Можно тебя попросить?
— Конечно.
— Ты не мог бы сам рассказать об этом Кингу? — понимая, что вряд ли выдержит еще раз этот по-аврорски цепкий и проницательный взгляд строгих глаз чужого Верхнего, попросила Гермиона. — Мне кое-куда нужно срочно уйти…
— Нет проблем, — понимающе улыбнулся Поттер, видя, как устала его подруга, в основном, из-за постоянного напряжения, в котором держала её вся эта ситуация. — Я поговорю с ним сразу, как только провожу тебя. Ты ведь не думала, что я отпущу тебя одну? Куда тебя отвести?
— К ближайшему месту, откуда я смогу трансгрессировать.
— Гермиона, — вздохнул Гарри, словно та была непонятливым ребенком, которому нужно всё объяснять несколько раз. — Ты не поняла. Я провожу тебя до места назначения. Без возражений.
— Но…
— Никаких но, — внезапно жестко отрезал Поттер, запирая кабинет и небрежным взмахом палочки накладывая на него охранные чары. — Мне всё равно, куда ты собираешься, хоть в гости к Люциусу. Всё, что меня волнует, чтобы ты добралась туда без новых фокусов от этого Джеймса.
— Я хочу зайти к Драко, — призналась она, направляясь вслед за другом к министерским лифтам. — Его уже неделю нет в школе, и я беспокоюсь.
— Значит, провожу тебя в мэнор, — с безразличным лицом отчеканил Гарри, уже жалея, что ляпнул про «в гости к Люциусу».
— Он живет не в мэноре. Съехал оттуда после всех… событий.
— Покажешь дорогу, — Гарри задвинул двери лифта и вежливо поздоровался с пухлой жизнерадостной старушкой, приехавшей на нем.
— Всё-таки что-то не сходится, Гарри, — вдруг задумчиво сказала Гермиона. — Если со мной встречался не Поллукс, а сам Джеймс, откуда ему было знать столько баек про работу антикварного магазина? Про сумочку, которая жевала вещи, и про шкаф, который навел морок на одежду одного из министерских служащих, превратив его костюм в женский пеньюар прямо посреди собрания. Хотя, возможно, это всё всего лишь выдумки, учитывая, что эту историю никто не помнит.
— Простите, мисс, — милая старушка вдруг улыбнулась, — вы же мисс Грейнджер, верно?
— Да, мэм, — непонимающе откликнулась Гермиона, переглянувшись с Гарри.
— Ну конечно, я сразу так и поняла, — женщина тоже бросила многозначительный взгляд на Поттера. — Простите, но я случайно услышала ваш разговор, что неудивительно в таком маленьком помещении. Мисс Грейнджер, вы рассказывали о Корнелиусе Малберри, не так ли?
— О чем вы говорите, миссис Финни? — в Гарри мгновенно проснулся аврор, глянувший на старушку цепким взглядом.
— Когда я была так же молода, как вы, мисс Грейнджер, я работала секретарем у Димитра Рабини, начальника Отдела магического транспорта. Золотой был человек, всем руководителям руководитель! И однажды на утреннем совещании, где мне было поручено вести протокол, мантия Корнелиуса Малберри, координатора Сектора контроля за метлами, вдруг пуф! — превратилась в игривый розовый халатик с перышками и ленточками, какой любая уважающая себя дама даже наедине с собой не нацепит! Только благодаря мистеру Рабини Корнелиусу удалось сохранить репутацию. Он взял обещание со всех участников собрания никому не рассказывать об этом неловком инциденте. Мистер Рабини просто слишком беспокоился о репутации отдела и не хотел, чтобы поползли слухи.
— Миссис Финни! Когда точно это произошло? — ошеломленно глядя на старушку, спросила Гермиона.
— Ох, милая, да уже пятьдесят лет с тех пор прошло. Никого из свидетелей того конфуза уже и в живых нет, одна я осталась. Ой, заболталась я с вами, вот уже и выходить пора. До скорого, Гарри. Приятно было познакомиться, мисс Грейнджер.
Ловко семеня ногами, миссис Финни вышла на девятом уровне, в Отделе Тайн, оставив их озадаченно глядеть ей в след. Когда лифт снова поехал, Гермиона наконец заговорила:
— Гарри, нужно попросить у нее список участников того собрания! Если об этом инциденте действительно знали только они, среди них может оказаться отец или дед Джеймса! Возможно, в кругу семьи он счел возможным нарушить обещание и рассказал веселую историю со своей работы!
— Или никто из них вообще не держал обещание и трепал об этом вне стен Министерства направо и налево. Об этом могли узнать десятки людей, — задумчиво отозвался Гарри, но, посмотрев в горящее надеждой лицо Гермионы, решительно кивнул. — Ты права, если есть хоть небольшой шанс, что на том собрании был кто-то из предков Джеймса, нужно им воспользоваться. Я поговорю с миссис Финни, а потом с Кингом.
— Спасибо.
— Мы найдем его, Гермиона, — Поттер на секунду дружески прижал её к себе, но, когда голос под потолком объявил «Атриум», оторвался от нее и, взяв за руку, увлек за собой к выходу.
Они распрощались у подъезда многоэтажки, где жил Драко. Гарри с интересом огляделся, но от комментариев по поводу того, что Малфой живет в магловском районе Лондона в обшарпанном с виду домишке, воздержался. Еще раз обняв на прощание Гермиону, Поттер скрылся в подворотне, откуда тут же послышался легкий хлопок трансгрессии.
Сердце колотилось как бешеное, когда она нажала на кнопку звонка. В квартире было тихо, возможно, на нее было наложено заглушающее заклинание. Гермиона не любила приходить в гости без спроса, но противное чувство, что случилось нечто ужасное, не оставляло её, заставив наплевать на правила приличия. В конце концов, если он попросит её уйти, она просто уйдет. Главное удостовериться, что всё в порядке. И что Джеймс не добрался до него. От последней мысли перехватило дыхание, поэтому, когда дверь распахнулась, Гермиона не смогла ничего сказать и просто тупо уставилась на появившегося из квартиры Драко.
Он выглядел плохо.
Слизеринский аристократ никогда не позволял себе появляться на людях лохматым, небритым или в мятом костюме. Однако стоящий перед ней Малфой выглядел так, словно всю эту неделю пил не просыхая. Синие круги под глазами, щетина, уже начавшая медленно превращаться в бороду, мятая рубашка вся в каких-то пятнах, а один карман домашних штанов вывернут наружу. Он молчал, глядя на Гермиону темным неприветливым взглядом, и на миг ей показалось, что он сейчас просто захлопнет перед ней дверь.
— Я не вовремя? — тихо спросила она извиняющимся тоном, не зная, как общаться с тем Драко, который стоял перед ней.
Малфой ничего не ответил, продолжая сверлить её странным неподвижным взглядом. Вдруг в его лице мелькнуло что-то, и черты смягчились, превращая его в прежнего Драко.
— Нарцисса? — решилась спросить Гермиона, страшась услышать ответ, но голос подвел, и вышел невнятный свистящий шепот.
— Она умерла, — хрипло произнес Драко, словно за неделю забыл как говорить, а затем крепко сжал Гермиону в объятиях и увлек за собой в квартиру.
========== 19. ==========
Богине Иштар.
Квартира Драко, всегда чистая и уютная, по-современному обставленная и оснащенная по последнему слову техники, теперь больше походила на притон. Уже в прихожей Гермиона споткнулась о пустую бутылку Огневиски, а на полочке под зеркалом виднелись следы от затушенных сигарет. Сами окурки при этом обильно усеивали пол, словно выползшие на асфальт червяки после дождя. Проследив за её взглядом, Драко нахмурился и махнул палочкой, заставляя мусор исчезнуть, а затем прошел вперед в гостиную, проводя те же манипуляции. Однако, шедшая следом Гермиона успела рассмотреть еще несколько пустых бутылок алкоголя, от дорогого до самого дешевого пойла, валяющиеся повсюду полупустые пачки магловских сигарет и даже странные следы какого-то белого порошка на зеркальной поверхности журнального столика.