Глава 29. Восемь
На мой вопрос ответила Гертруда.
— Нас восемь. Ты встречала меня, Инали и Ривер. Другие наши сёстры — Это Иви, Индира, Одетт, Мэллори и Розетт.
Мой мозг взрывался от всей этой новой информации.
— И вы все — идентичные копии?
— Да, — сказала Гертруда.
Ну, теперь восемь кресел внезапно обрели смысл. Но цифра восемь была значимой и по другой причине.
— Существует восемь пассивных магических способностей, — я посмотрела на Гертруду. — Сила эльфа, ремесленника и магического кузнеца, — я повернулась к Инали. — Подменыш или мимикрия со способностью копировать чью-то внешность и магию, — далее я подумала о Ривер. — Фантом со способностью обнулять магию. Как Ривер. Или Стражи.
— А также телепортирующийся джинн, разбивающая чары русалка, исполняющий желания дух, перерождающийся феникс и отслеживающий магию единорог, — Белла закончила перечислять типы пассивной магии.
— Единорог. Ещё одна способность Арины, — сказала я.
— Да, Арина получила свою магию единорога по материнской линии, — сказала Гертруда.
— Восемь сестёр, — я до сих пор не могла поверить. Идентичные восьмерняшки. — Каждая из вас обладает одной из восьми пассивных способностей, не так ли? — спросила я.
— Обладаем, — ответила Инали. — В огромных количествах.
— Тогда вместе они представляют могущественную магическую силу, — сказала Никс.
— Восемь идентичных сестёр, каждая с разной пассивной магической способностью. Как такое получилось? — я была уверена, что их существование было чьим-то замыслом; в них не было ничего естественного.
— Мы были созданы магией и так же связаны с бессмертными артефактами, — сказала Гертруда.
То есть, они были созданы точно так же, как и Белла, как и близнецы Арины.
— И ты отчитывала меня за то, что я удвоила заклинание! — рявкнула Арина на свою бабушку. — Тот, кто сотворил тебя и твоих сестер, умножил заклинание в восемь раз!
Харкер задал тот самый вопрос на миллион долларов.
— Кто вас создал?
А отклонила его Инали.
— Это вопрос для другого раза.
— Это ничуть не лучше, чем «Я не могу сказать», — сообщила я ей.
— Ривер и правда любит так говорить, — с нежностью сказала Инали.
— Так что это всё такое? — спросила я у них. — Зачем заманивать нас сюда? Чего вы хотите?
Гертруда оставалась зловеще спокойной.
— Как я и сказала, мы деловые женщины.
— То есть, это всё ради выгоды? — потребовала я.
Гертруда и Инали ничего не сказали.
— Супер. Просто супер, — я покачала головой от неверия и отвращения. — Может, мне просто стоит взять вас в плен и посмотреть, не подстегнёт ли это вас к общению.
— Какая изумительная идея, — сказала Гертруда.
Инали протянула мне запястья, предлагая заковать её в наручники.
— Отведи нас на борт своего дирижабля.
— Думаю, вы именно этого и хотите, — я всё равно надела на них наручники.
— Тогда этот сценарий выигрышный для всех. Просто поразительно, как хорошо всё складывается, — с улыбкой сказала Гертруда.
— Она думает, что вы что-то замышляете, — сказала Арина своей бабушке. — И я тоже так думаю. За всю мою жизнь ты хоть раз сказала мне хоть одну крупицу правды?
— Конечно. Когда я говорила, что люблю тебя, дорогая, это было правдой.
Её риторика не произвела впечатления на Арину.
— Я вообще твоя внучка?
— Да.
— Но ты бессмертная, — заметила Арина.
— Меня такой создали. Едва ли можно винить меня в том, какой меня создали.
— Но я могу усомниться в правдивости твоих слов, — парировала Арина. — Ты бессмертная. А я не бессмертная. Как и мой отец, твой сын.
— Магия не всегда простая, Арина.
— С тобой ничего не бывает просто. Я думала, ты единственная в семье, кто по-настоящему понимал меня, но... — губы Арины задрожали. — Это вообще ничего не значило.
Гертруда потянулась к ней.
— Арина.
Арина отмахнулась от её руки.
— Это уже не важно. Ты в прошлом. С тобой покончено. Всё. Теперь важно лишь то, что мои дети у Стражей. И ты поможешь их спасти.
— Конечно, помогу.
Её слова не смягчили Арину. Она отошла и встала под щитом из синей магии, который закрывал дыру в потолке.
Девлин провёл рукой над собой и над ней, восстанавливая отталкивающие воду заклинания. Затем он расправил крылья и взлетел с ней к двери в потолке.
Теон сверкнул улыбкой.
— Я люблю семейные драмы, — затем этот бог с любовью к мыльным операм сотворил на себя отталкивающее воду заклинание и ушёл вместе с Октавианом и Арабеллой.
Белла и Харкер пошли следующими, за ними Панч и Патч. Стэш ждал со мной и Никс.
— Пандора, ты реально умеешь привлекать безумие, — сказала Первый Ангел, хватая Гертруду за руку.
Я взяла Инали за руку, и вместе со Стэшем мы покинули подводную гостиную.
На берегу нас ждали Каденс и остальные.
— Кто они? — взгляд Лейлы скользнул от Гертруды к Инали.
— И почему они выглядят одинаково? — спросила Басанти.
Я передала Инали Арабелле.
— Долгая история.
Я шла между Беллой и Ариной, пока мы направлялись обратно к дирижаблю. Обе выглядели потрясёнными, словно их миры перевернулись с ног на голову.
— То, как ты была сотворена, Белла, не делает тебя менее настоящей, — сказала я своей сестре.
— Леда, я... — похоже, Белла готова была запротестовать, но потом поймала взгляд Арины и остановилась. Она явно не хотел оскорбить детей Арины, назвав их ненастоящими. Хоть Белла и чувствовала себя такой.
— У тебя есть мать и отец, — сказала я Белле. — К сожалению, никто из нас не может выбирать родителей. Но я всё равно считаю, что тебе повезло больше, чем мне с Фарисом и Грейс, — я подмигнула ей.
Белла рассмеялась.
— Спасибо, Леда. Спасибо, что подбадриваешь меня.
Я посмотрела на Арину.
— Мне не нужен советник, — быстро сказала она.
— А ты и не получишь от меня советов, только остроты.
Арина не рассмеялась.
— Острот мне тоже не нужно.
— Что тебе нужно, так это спасти твоих детей.
— Да.
Я погладила себя по животу.
— Я понимаю. Мне тоже надо спасти своего ребёнка. Вот почему мы сразимся со Стражами.
— То есть, ты выяснила, как попасть в их Святилище? — удивлённо переспросила Арина.
— Не совсем, — призналась я. — Но я разберусь. Я всегда нахожу выход. Я чертовски упряма и отказываюсь верить в то, что есть что-то невозможное.
Арина окинула меня медленным и тщательным взглядом.
— Ты делаешь эту свою магическую штуку, когда ты можешь увидеть, каков кто-то на самом деле внутри, да?
— Да.
— И что ты видишь? — спросила я у нее.
— Что ты чертовски упряма и отказываешься верить в то, что есть что-то невозможное.
Рада, что мы пришли к согласию.
— Твоя магия всегда работает? — спросила я.
— Я всегда так думала, — Арина наблюдала за своей бабушкой. — До этого самого момента. Она совсем не та, какой казалась.
— Это скорее связано с её магией, чем с твоей. Готова поспорить, она скрывала то, какая она внутри, точно так же, как и скрывала своё лицо. Магия Инали помогала ей сделать это.
Наш разговор прервался, когда мы подошли к дирижаблю. Алек ждал меня там.
— Видишь? — сказала я ему, поднявшись на борт. — Я вернулась, целая и невредимая. Не о чём беспокоиться.
Алек фыркнул.
— Ты получила запрос-петицию от кого-то, кто хочет аудиенции с тобой.
— Аж здесь? — озадаченно переспросила я. — Где этот проситель?
— Это не персона, — сказал он мне. — Это сообщение.
Я с любопытством попросила показать мне сообщение.
— Это не такое сообщение, Леда. Большой шар магического огня просто взорвался передо мной несколько минут назад. Голос передал сообщение, что вскоре кто-то придёт увидеться с тобой, а потом огненный шар исчез.
Странно. Очень странно.
— Друзьями обзавелась? — спросил Алек, когда Арабелла и Октавиан привели на борт закованных в наручники Инали и Гертруду. Его губы дёрнулись, когда его взгляд упал на их скованные запястья.
— Как всегда, — ответила я. — Алек, мне нужно, чтобы ты сопроводил этих пленников в камеру.
— Ты захочешь, чтобы мы присутствовали при этом, — сказала мне Инали.
Мои глаза сузились до щёлочек.
— Вы знаете, что случится?
Гертруда и Инали одарили меня одинаковыми улыбками.
— Нам грозит опасность? — спросила я.
— Конечно, — ответила Гертруда. — Вы будете в опасности, пока не разберётесь со Стражами раз и навсегда.
— Они могущественны, — добавила Инали. — Они убили Бессмертных.
— Это не означает, что угроза исчезнет, когда Стражей не станет, — сказала Гертруда. — В мире существуют и другие угрозы, другие существа с великой силой.
— Есть ли шанс, что вы расскажете нам больше о других угрозах и других существах? — спросила я, будучи практически уверенной, что знаю ответ.
Они снова улыбнулись.
— Точно. Я так и думала, — я махнула Алеку следовать за мной вместе с пленницами.
Весь отряд, выходивший наружу, тоже пошёл с нами. По дороге к нам присоединились и другие, включая Калли, Зейна, Тессу и Джин.
Когда наша очень длинная процессия дошла до зала суда, никакого просителя не было видно.
— Ну, весьма разочаровывает, — скучающим тоном прокомментировала Басанти.
Мы все расселись по креслам. Стэш и другие боги заняли позиции в комнате. Алек остался с пленницами, а Харкер держался поближе к Белле.
— Насчет колец, которые вы сделали, — сказала я Лейле и Басанти, пока мы ждали... ну, вообще-то я не знала, чего именно мы ждали.
— Да? — отозвалась Лейла.
— Это бессмертные артефакты.
Лейла нахмурилась.
— Откуда ты...
— Между прочим, именно создание колец сделало вас с Басанти беременными, — я объяснила им то, что мы узнали о создании бессмертных артефактов. — Вопрос в том, как вы научились создавать бессмертные артефакты.
— Я нашла формулу в библиотеке, — сказала Лейла.
— Если бы в Легионе имелась какая-то книга с рецептом создания бессмертных артефактов, я бы знала об этом, — заявила Никс.
— Я нашла книгу в Замке Бури, — сказала Лейла. — Я никогда прежде её не видела, так что подумала...
— Мы проследили, чтобы книга попала в ваше распоряжение, — сказала Инали.
Лейла моргнула.
— Зачем?
— Чтобы у вас двоих появились дети, — Гертруда улыбнулась. — Не стоит благодарности.