Глава 2
Ава положила сумочку и портфель на стол. Она измучилась в поездке. Конференция была познавательной, но девушка была рада вернуться. Она была немного помешана на контроле и ненавидела находиться вдали от офиса, особенно в течение целой недели.
Ава взглянула на ярко раскрашенный флаер, который они разработали для благотворительного Гала-концерта, и открыла рот. Она подняла его, и рассмотрела. Господи, лучше бы это была шутка.
Там была фотография Джеймсона О'Рурка, и большими печатными буквами сообщалось о том, что он — главный холостяк аукциона.
— Стефани!
Ее сестра просунула голову в дверной проем.
— Как прошла твоя поездка?
— Не обращай внимания. Что это такое? — девушка подняла рекламу.
— Наш флаер. Здорово, да?
— Пожалуйста, скажи мне, что это всего лишь макет. Пожалуйста, скажите мне, что это не флаер, который вы отправили в печать.
— Конечно, это так. О чем ты? Тебе не нравится?
Ава обхватила голову руками и застонала:
— О, Боже!
— Что случилось?
— Там Джеймсон О'Рурк!
— Я понимаю. Разве это не здорово?
— Почему Джеймсон на нем? — девушка практически завизжала.
— Потому что он звезда шоу, глупышка.
— Нет, это не так, Стеффи!
— Что значит нет? Я думала, ты его спросила.
Ава опустила голову.
— О, Боже. Пожалуйста, скажи мне, что ты еще не начала их распространять.
— Угу. Они по всему городу, Ава.
— О, Боже мой! Боже мой. Боже мой.
— Да что с тобой такое?
Входная дверь с грохотом распахнулась, и Ава, подняв глаза, увидела, как в кабинет ворвался мужчина, о котором шла речь. Он заметил ее, прошагал через пустую приемную, направляясь прямо к ней. И остановился по другую сторону стола Авы.
Она окинула его взглядом. Боже милостивый, он был гораздо привлекательнее в жизни, чем на тех фотографиях, и это о чем-то говорило. Да, она уже встречалась с ним однажды, но тогда мужчина находился в другом конце комнаты, а не склонившись над ней, чтобы схватить за горло.
— Они сказали мне, что ты одна ответственна за эту ерунду с рекламой. Это правда?
Ава кивнула, не находя слов.
Парень поднял лист бумаги, зажатый в кулаке.
— Не хочешь объяснить, как мое имя попало на этот флаер?
Мужчина был великолепен и пугал. Аву никогда не привлекали мужчины с татуировками, а он был покрыт ими. Несмотря на все это, нельзя было отрицать притягательность, которой у него было в избытке, но он также был зол — очень зол на нее. И это делало его чертовски страшным.
Святое дерьмо. Девушка сделала шаг назад.
Он прищурился, ожидая, что она скажет.
— Мне очень жаль. Это было недоразумение, — начала она объяснять.
— Нет, не было, — настаивала Стефани.
Они оба уставились на нее.
— Повтори? — прорычал Джеймсон.
— Ты согласился это сделать. У меня есть твоя подписанная форма согласия.
— Как это возможно, учитывая, что я никогда, бл*дь, его не подписывал?
Стефани сделала шаг назад под гневным взглядом мужчины.
— Твой брат оставил его. Оно у меня прямо здесь. — Она достала листок из папки, которую держала в руках.
Мужчина выхватил документ у нее из рук и посмотрел на подпись.
— Я этого не подписывал.
— Здесь твоя подпись.
— Нет, это не так! Кто, ты сказал, дал тебе это?
— Твой брат.
— У меня их три. Какой, твою мать?
— Не надо на нее ругаться, — вмешалась Ава.
— Я не расслышала его имени. Тот, что с татуировками.
— Это не сужает круг подозреваемых.
— Он был убедительный.
Джеймсон опустил голову, сверля ее взглядом, явно все еще не удовлетворенный ответом.
— Большой парень, коротко остриженные волосы, темная борода.
Джеймсон выдохнул.
— Очевидно, у нас есть победитель, — пробормотала Ава себе под нос.
Мужчина взглянул на нее.
— Максвелл.
— Значит, ты хочешь сказать, что он подписал твое имя на этом бланке. Зачем ему это делать? — Ава смотрела, как мужчина разочарованно провел рукой по волосам.
— Наверное, показалось забавным. Он, наверное, сейчас смеется до упада.
— Ты ведь сделаешь это, правда? — спросила Стефани.
Мужчина приподнял бровь.
— Позволить тебе выставить меня на аукцион, как призового жеребца? Черт, нет.
— Не думай об этом так. Думай об этом как о свидании для благотворительности.
— Если ты хоть на минуту думаешь, что я выйду на сцену и позволю женщинам делать на меня ставки, то ты сошла с ума.
— Пожалуйста. Ты должен.
— Я ничего не должен делать, кексик, — прорычал он, свирепо глядя на нее.
— Но... флаеры уже напечатаны. Мы уже все продали.
— Что? — Джеймсон и Ава удивленно уставились на Стефани.
Девушка переводила свой взгляд с одного на другого.
— Мы продали все в первые двадцать четыре часа. Это рекорд. И все потому, что ты будешь хедлайнером.
— Это не моя проблема, — выдавил он.
— Хм, может быть, мы могли бы заключить сделку, — нерешительно предложила Ава, пытаясь найти выход из этой ситуации без предъявления иска.
Мужчина взглянул на нее.
— Договориться? Что за сделка?
— Может быть, я смогу сделать так, чтобы ты получили те парковочные места, которые хотел.
Это заставило мужчину отступить, он прищурился, как будто только что узнал ее.
— Ты та сука из городского совета. Это ты настроила всех против меня.
— Она что? — спросила Стефани, нахмурившись.
Джеймсон проигнорировал ее, по-прежнему сверля Аву глазами.
— Ты ненавидишь, что у меня есть салон на твоей драгоценной главной улице. Я знаю таких, как ты. Вы боитесь, что я плохо повлияю на имидж города, что привлеку "неправильный" тип людей, что я выживу ваших маленьких яппи [4] , фермерский рынок, толпу в кафе.
— Ава не такая, — защищалась Стефани.
Наконец, он перевел взгляд на Стефани.
— Я попытался припарковать мотоцикл перед своим салоном, и она отказала мне.
Стефани вопросительно посмотрела на своего босса.
— Ава?
— Стеффи, не вмешивайся, пожалуйста.
Джеймсон снова пронзил Аву взглядом.
— Я просидел два с половиной часа на этой дурацкой встрече, а ты настроила всех в комнате против меня. Так что теперь я на обложке гребаного журнала, и вдруг я любимый сын города, и ты нуждаешься во мне. Кажется, все изменилось, не так ли, милая?
Ава сглотнула, не обращая внимания на нежное слово, которою он произнес совсем не лестным тоном. Она вздернула подбородок.
— Может быть, мы и не с той ноги начали, я признаю, но…
— Ты так думаешь?
— Как я уже говорила, я уверена, что мы сможем что-нибудь придумать. В конце концов, это ради благотворительности.
Джеймсон посмотрел на нее так, словно знал, что она пыталась вырвать у него сердце. А потом он впервые осмотрел кабинет.
— Что это за место?
— «Кадровая Служба Хайтауэр».
Он поднял подбородок, размышляя.
— Может быть, мы что-нибудь придумаем.
— Назови что, — быстро предложила Стефани.
Авы быстро взглянула на нее, боясь, что та собиралась зайти еще дальше.
— У меня возникли некоторые проблемы с регистратором в салоне.
— Почему я не удивлена? — пробормотала Ава себе под нос.
— Что, черт возьми, это значит?
Она закатила глаза, игнорируя его вопрос.
— Так ты хочешь нанять нас в качестве временного агентства?
— Нет. Я не хочу тебя нанимать. Я хочу, чтобы вы прислали мне кого-нибудь без агентского гонорара.
Она приподняла бровь.
— Неужели?
— Ты хочешь, чтобы мое время было бесплатным, не так ли?
— Я уже устраиваю тебе парковочные места!
— Это еще предстоит выяснить, не так ли? Нет никакой гарантии, что ты сможешь вернуть мне голоса, не так ли?
Она уперла руки в бедра.
— И нет никакой гарантии, что ты придешь на аукцион, не так ли?
У него хватило наглости ухмыльнуться ей.
— Вот в чем дело. Ты достанешь мне эти парковочные места и отправишь ко мне кого-нибудь квалифицированного регистратора с этого момента до твоего шоу, а я проведу твой чертов благотворительный аукцион. Договорились?
Ава склонила голову набок.
— А как именно ты определяешь квалификацию? Если ты хоть на минуту думаешь, что я буду оценивать своих кандидатов по размеру приза, подумайте еще раз, мистер.
— Напряги извилины.
— Я говорю правду. Если это тот кандидат, которого ты ищешь…
— Если бы это было то, что я искал, то у меня уже есть список приложений.
— Так в чем же проблема?
— Послушай, каждую неделю в салоне появляется с полдюжины женщин, которые хотят заполучить мужчину, изображенного на обложке журнала. — Он указал на экземпляр "Колорадо Лайф", который все еще лежал на столе Авы.
Она посмотрела туда, куда он указал, и покраснела от смущения — униженная тем, что он увидел то, что как будто бы она была одной из тех женщин, которые заискивали перед ним, как перед какой-нибудь рок-звездой.
—Они видят это, и видят доллары.
— Я думаю, они видят гораздо больше, чем доллары, — добавила Стефани с усмешкой.
— Бесполезно, Стеффи.
Джеймсон повернулся, чтобы посмотреть на нее.
— Да, может быть. Но я не собираюсь встречаться со своими сотрудниками, и это все, что их интересует. — Он снова повернулся к Аве. — Мне нужен кто-то более зрелый, кто может добавить два плюс два. Кто-то с некоторыми организаторскими способностями, приятными манерами для телефона, и да, если она хорошо выглядит, это помогает с клиентами. — Он наклонился вперед, глядя ей прямо в лицо. — Но, несмотря на ваши предвзятые мнения обо мне, это не первое место в моем списке.
— Ладно, поняла.
— Думаешь, ты сможешь доставить такого претендента?
— Я уверена, что у нас есть много кандидатов, которые могли бы стать претендентами.
— Ладно. Пусть кто-нибудь придет завтра в одиннадцать утра.
— Ты хочешь сначала поговорить?
— Нет. Я доверяю твоему суждению. Если они мне не понравятся, я отправлю их обратно и буду ждать, что ты пришлешь замену в течение часа.
— В течение часа? Ты же не серьезно.
— Как сердечный приступ, детка. Мы договорились?
Ава взглянула на Стефани, которая кивнула за спиной Джеймсона. Ава снова посмотрела на разъяренного мужчину и протянула ему руку.
— Ладно. Мы договорились.
Он пожал ей руку, а затем вышел.
Ава рухнула в кресло.
Стефани вскинула руки в победном жесте.