Когда Цзы Янь услышала приказ императора, сердце ее упало. Она никак не ожидала, что даже теперь государю будет небезразлична судьба Су И. Мало того — Ваньянь Сюй по-прежнему называл генерала Су императрицей, значит, ему и в голову не приходила мысль лишить супруга всех привилегий.
У Цзы Нун, напротив, немного отлегло от сердца. Она украдкой бросала взгляды на императора, но на его каменном лице невозможно было ничего прочесть. Девушка подумала, что, хотя на этот раз государь разгневался не на шутку, он сумел ни взглядом, ни жестом не выдать, как глубоко уязвлен, как мучительно болит его душа.
Юй Цан немного помолчал, потом неуверенно ответил:
— Воля государя — закон для его верноподданного. Мой долг — приложить все усилия, чтобы исполнить ее в точности. Но что, если… что, если императрица окажет сопротивление? Этот человек — опытный воин и мастер боевых искусств. Если завяжется бой, ваш верноподданный не сможет поручиться, что с головы императрицы не упадет ни единый волосок. Боюсь, я не сумею исполнить желание моего государя.
Ваньянь Сюй глубоко погрузился в раздумья. Военные заслуги Су И были ему известны лучше, чем кому-либо еще. Конечно, сам император превосходил его в боевых искусствах на целую голову, однако два генерала — Юй Цан и Су И — друг другу не уступали. Наконец Ваньянь Сюй кивнул своему верному военачальнику:
— Что ж, сделай всё, что в твоих силах. Постарайся взять числом, однако напрасно жертвовать людьми всё же не стоит. Просто не забудь о Нашем пожелании. Но одно запомни твердо: что бы ни случилось, не вздумай принести Нам мертвое или искалеченное тело, иначе Мы не примем во внимание никакие обстоятельства, и ты понесешь суровое наказание.
Юй Цан склонил голову в знак согласия, а сам, тайком скосив глаза на Цзы Янь, подумал: «Наказание так наказание, пусть даже самое суровое. Я не могу упустить дарованную Небесами возможность раз и навсегда избавиться от этого Су И. Такой шанс может больше никогда не представиться». Затаив в сердце коварные намерения, он со всяческим почтением пообещал исполнить волю императора.
Ваньянь Сюй взмахнул рукой:
— Можешь идти. Мы будем ожидать от тебя известий.
Генерал с поклонами удалился. Казалось, последние силы разом покинули императора, и он тяжело откинулся на спинку кресла, потирая пальцами переносицу между бровями. Вдруг из-за дверей послышался взволнованный крик:
— Отец-император!
Ваньянь Сюй поспешил выпрямиться, и тут же в комнату бегом ворвался маленький наследник Ваньянь Шу и в два шага вместо положенных трех преодолел расстояние до императорского кресла.
— Шу-эр…
Ваньянь Сюй не закончил фразу, мальчик прервал его на полуслове:
— Отец-император, я пошел к матушке-императрице, но в его покоях никого не было. Служанки и евнухи в один голос твердят, что он сбежал. Это правда, отец-император? Это правда?
Лицо наследника раскраснелось, в глазах стояли слезы, которые он сдерживал через силу. Ваньянь Сюй смотрел на сына, и сердце его всё сильнее сжималось от горя. «Су Су, о Су Су! — думал император. — Сколько же у тебя талантов! Ты с такой легкостью покорил и отца, и сына, а теперь исчез, словно по взмаху рукава, не печалясь и не заботясь о тех, кому стал близок и дорог». Он слышал, как голос Ваньянь Шу срывается от волнения:
— Отец-император, я не верю! Я не могу поверить, что матушка-императрица бежал! Он же сам сказал, что через три дня собирается устроить мне экзамен, хочет проверить, как я преуспел в науках. А ведь он такой человек — слов на ветер не бросает!
Наследник замолчал, не в силах больше сдерживать слезы, которые катились по щекам и с отчетливым звуком — кап-кап! — падали на гладкие темные плиты пола.
Цзы Янь не переставала удивляться. Она прекрасно знала, что маленький наследник всегда вёл себя дерзко и смотрел на других свысока. Когда он только успел так сильно привязаться к Су И? Девушка поспешно сказала:
— Ваше Императорское Высочество, это истинная правда. Су И действительно покинул дворец, и государь уже отдал приказ генералу Юю отправиться в погоню. Я уверена, в самое ближайшее время беглец будет схвачен. Сердце его целиком принадлежит павшей династии. Он упрям и ненавидит перемены, а потому стал последним оплотом погибшей империи. Такой человек не стоит и слезинки Вашего Высочества.
Ваньянь Шу в ярости уставился на Цзы Янь и закричал что было сил:
— Я не верю! Я не верю, что моя матушка-императрица такой человек! — Затем он повернулся к Ваньянь Сюю: — Отец-император, как вы могли приказать Юй Цану схватить матушку-императрицу? Он же ненавидит Су И до глубины души и не упустит случая навредить ему!
Удивление Цзы Янь перешло все границы. Она разинув рот воззрилась на маленького наследника, но тут Ваньянь Сюй с неожиданной теплотой ответил сыну:
— Этого не будет. Твой отец-император строго-настрого приказал генералу Юю, чтобы он и пальцем не тронул императрицу. Генерал не посмеет нарушить приказ. А сейчас тебе лучше вернуться в свои покои и засесть за уроки. Возможно, Су Су подставили, тогда он скоро вернется к нам и устроит тебе экзамен. Что, если ты не справишься с заданием? — Император повернулся к Цзы Нун и велел: — Уведи наследника и заодно скажи тем евнухам и служанкам, чтобы не мололи языками почем зря, а не то пожалеют.
Липкий страх всё глубже вползал в сердце Цзы Янь. Ей и в кошмарном сне не могло присниться, что Ваньянь Сюй даже в подобных обстоятельствах будет по-прежнему доверять Су И. Мысленно она вознесла хвалу Небесам за то, что Юй Цан всё тщательно продумал и подготовил — а иначе не только все их усилия пропали бы зря, но и сами они навлекли бы на свои головы смертельную опасность.
Тем временем Цзы Нун взяла за руку Ваньянь Шу, чтобы увести в его покои. Но, как только они подошли к дверям, наследник неожиданно вырвался и решительно заявил:
— Нет уж! Я намерен вместе с Юй Цаном отправиться на поиски матушки-императрицы! — Он приказал своему ровеснику и личному телохранителю Сяо Яню: — Янь Янь, идем со мной! Скорее догоним генерала Юя и отыщем матушку-императрицу! Пф! Пусть только попробует на моих глазах выкинуть какой-нибудь трюк, этот Юй Цан, я ему устрою!
Мальчишка не стал дожидаться, пока отец его остановит, и поспешил исчезнуть. Цзы Янь побледнела от страха и изменилась в лице.
— Ваше Величество, — обратилась она к Ваньянь Сюю, — наследник престола еще слишком мал и неопытен. Вдруг с ним что-нибудь случится? К тому же этот Су И может заманить его в ловушку, чтобы использовать как заложника. Последствия страшно себе представить! Ваша покорная служанка отправится вслед за наследником и вернет его во дворец.
Но Ваньянь Сюй только рукой махнул:
— Не нужно. Пусть идет. Учиться лучше всего на личном опыте. Даже если… даже если Су Су и вправду сбежал, чтобы поднять мятеж, пусть… пусть Шу-эр увидит всё собственными глазами и убедится сам.
Император замолчал, из груди его вырвался горький вздох. Цзы Янь пришлось стоять на месте и изводиться тревогой и страхом — ослушаться своего господина и отправиться вслед за Ваньянь Шу девушка не посмела.